SKODA Octavia Tour 1Z 05-2011 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ŠKODA Octavia Tour
USO E MANUTENZIONE
Introduzione
La ringraziamo di cuore per la fiducia che ci ha accordato scegliendo una vettura Škoda.
Con la Sua nuova Škoda Lei entra in possesso di una vettura dotata della più moderna tecnologia e di numerosi
equipaggiamenti che certamente vorrà sfruttare appieno nei suoi spostamenti quotidiani. Pertanto Le consi-
gliamo di leggere attentamente questo libretto d'Uso e manutenzione per acquisire rapidamente completa
familiarità con la Sua vettura.
Per qualsiasi domanda o problema relativo alla Sua vettura, La preghiamo di rivolgersi alla Sua officina autoriz-
zata o all'importatore ufficiale. Troverà in qualsiasi momento ascolto alle Sue domande così come a suggeri-
menti e critiche.
Le disposizioni di legge nazionali hanno la priorità sulle informazioni fornite in queste Istruzioni per l'uso.
Le auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la Sua Škoda.
La Sua Škoda Auto
s1a0.book Page 1 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Introduzione2
Documentazione di bordo
Nella documentazione di bordo della vettura oltre a questo libretto “Uso
e manutenzione“ è disponibile anche un “Programma service“ ed un
Aiuto in viaggio“. Inoltre,a seconda del modello della vettura e dell'equi-
paggiamento, possono essere disponibili diversi libretti supplementari
(ad es. libretto d'uso dell'autoradio).
In caso di perdita di uno dei documenti sopra menzionati, rivolgersi imme-
diatamente presso un'officina Škoda autorizzata che sarà lieta di potervi
aiutare.
Tenere presente che le indicazioni contenute nei documenti della
vettura hanno sempre priorità rispetto a quelle riportate nel presente
libretto.
Uso e manutenzione
Questo libretto d'Uso e manutenzione descrive il livello di equipaggia-
mento attuale. Alcuni degli equipaggiamenti descritti verranno introdotti
solo in futuro oppure sono destinati solo a determinati mercati. Le illu-
strazioni possono differire leggermente dalla Sua vettura e sono da
intendersi solo come elementi di informazione generale.
Oltre alle informazioni sull'Uso e manutenzione, questo libretto contiene
importanti avvertenze per la manutenzione e la guida a vantaggio della
Sua sicurezza e contro il deprezzamento della Sua vettura e Le fornisce
consigli e aiuti preziosi. Può inoltre scoprire come guidare la Sua vettura
in modo sicuro, risparmiando e pensando all'ambiente.
Per ragioni di sicurezza rispettare assolutamente anche le informazioni
fornite in merito ad accessori, modifiche e sostituzione componenti
pag. 148.
Ma anche gli altri capitoli di questo libretto d'Uso e manutenzione sono
importanti in quanto il corretto impiego - oltre ad una cura e manuten-
zione regolare - serve a mantenere alto il valore commerciale della
vettura ed inoltre in numerosi casi è una delle condizioni per poter bene-
ficiare della garanzia.
Programma Service
Il programma Service contiene:
dati del veicolo,
intervalli Service,
panoramica dei lavori di manutenzione,
documentazione Service,
conferma del Servizio di mobilità (valido solo in alcuni Paesi),
note importanti in merito alla garanzia.
La convalida dell'avvenuta esecuzione degli interventi di manutenzione è
una delle condizioni necessarie per poter beneficiare della garanzia.
Quando si porta la vettura presso un'officina Škoda autorizzata presen-
tare sempre il Programma Service.
Nel caso in cui si perda il Programma Service o nel caso in cui appaia parti-
colarmente rovinato è possibile rivolgersi all'officina Škoda incaricata di
eseguire la manutenzione regolare del veicolo. Qui verrà fornito un dupli-
cato in cui si riportano i lavori di manutenzione finora eseguiti.
Aiuto in viaggio
Questo libretto contiene i numeri di telefono principali di alcuni Paesi
nonché gli indirizzi ed i numeri di telefono degli importatori Škoda.
s1a0.book Page 2 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Indice 3
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Indice
Struttura delle presenti Istruzioni
per l'uso (note esplicative)
. . . . . . . .
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breve introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di base e avvertenze importanti . . . . . .
Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica dello strumento combinato . . . . . . . .
Contagiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachimetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualizzazione della temperatura del liquido di
raffreddamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatore riserva carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contachilometri indicante la distanza percorsa .
Indicatore intervalli Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orologio digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatore di marcia consigliata* . . . . . . . . . . . . . . .
Display multifunzione (computer di bordo)* . . . .
Spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sbloccaggio e bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria nella chiave con comando a distanza -
sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Immobilizzatore elettronico (blocco avviamento)
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telecomando* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sincronizzazione del telecomando . . . . . . . . . . . . .
Impianto antifurto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alzacristalli elettrici* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci e visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luci abitacolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specchi retrovisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili e bagagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedili anteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poggiatesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poggiatesta centrale posteriore* . . . . . . . . . . . . . .
Sedili posteriori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bagagliaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rete di separazione* (Combi) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portapacchi sul tetto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portalattine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portacarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posacenere* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accendisigari*, prese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vani portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . .
Vano portaoggetti lato guida . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti sulla plancia . . . . . . . . . . . .
Scomparto nella consolle centrale anteriore* . . .
Scomparto nelle porte anteriori . . . . . . . . . . . . . . .
Bracciolo del sedile anteriore con scomparto
portaoggetti* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bracciolo sedili posteriori con scomparto
portaoggetti* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto nella consolle centrale posteriore* . .
Schienale sedile posteriore con apertura per sci*
Gancio appendiabiti* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento e climatizzatore . . . . . . . . . . . . .
Bocchette dell'aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e marcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della posizione del volante . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arresto del motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio marce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno di stazionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema ausiliario di segnalazione posteriore* .
Impianto di regolazione della velocità (GRA)* . . .
Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefoni cellulari e radiotelefoni . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Osservazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perché si usano le cinture di sicurezza? . . . . . . . .
Il principio fisico di un incidente frontale . . . . . . .
Importanti norme di sicurezza per l'uso delle cinture di
sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come si allacciano correttamente le cinture di
sicurezza? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del sistema airbag . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag laterali* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag della testa* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disinserimento airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
9
9
10
10
15
15
15
16
16
16
16
17
17
18
18
22
30
30
30
31
31
31
35
37
37
38
41
41
44
45
46
49
50
50
51
51
52
54
54
58
60
61
61
61
62
63
63
63
64
64
64
64
65
65
66
66
66
67
67
68
70
74
74
74
75
76
77
77
78
79
81
81
83
83
83
84
87
87
87
88
89
92
92
93
95
97
98
s1a0.book Page 3 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Indice4
Trasporto sicuro dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cosa bisogna sapere quando si trasportano dei
bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seggiolino per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fissaggio del seggiolino con il sistema “ISOFIX“ .
Fissaggio del seggiolino con il sistema “Top Tether“*
Consigli di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tecnologia intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electronic Stability Program (ESP)* . . . . . . . . . . . .
Freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema antibloccaggio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza alla frenata* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servosterzo elettromeccanico . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di controllo pressione pneumatici* . . . .
Guida e ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primi 1.500 km e successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guida economica ed ecologica . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compatibilità ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viaggi all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitare danni alla vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attraversamento di tratti d'acqua sulla strada . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcia con rimorchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e pulizia della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura degli interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlli e rabbocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liquido freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote e pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori, modifiche e sostituzione componenti
Accessori e ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vetture della categoria N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta di pronto soccorso* e triangolo di
emergenza* (Octavia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta di pronto soccorso* e triangolo d'emergenza*
(wagon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estintore* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attrezzi di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruota di scorta* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit per la riparazione dei pneumatici* . . . . . . . . . .
Sostituzione di una ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento d'emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento a traino e traino della vettura . . . . .
Fusibili e lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusibili elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abbreviazioni utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestazioni su strada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumo di carburante ai sensi delle norme ECE e delle
direttive EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,4 l/59 kW - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,6 l/75 kW - EU5 / EU4, EU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2,0 l/81 kW TDI CR EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
100
102
105
106
107
107
107
109
110
110
111
111
111
113
113
113
114
117
118
118
118
120
120
123
123
123
123
127
129
129
129
130
132
132
134
135
137
138
142
143
143
148
148
148
148
149
149
149
149
149
149
150
150
151
155
156
158
158
161
167
167
167
167
167
167
167
168
168
168
170
172
174
177
s1a0.book Page 4 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Indice 5
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
s1a0.book Page 5 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)6
Struttura delle presenti Istruzioni per l'uso (note esplicative)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare l'individua-
zione delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto di questo libretto d'uso e manutenzione è suddiviso in paragrafi relati-
vamente brevi, i quali sono riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il capitolo è
evidenziato sulla pagina destra in basso.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del
libretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione deside-
rata.
Paragrafi
La maggior parte dei Paragrafi vale per tutte le vetture.
Poiché tuttavia le varianti di allestimento possono essere molte, è inevitabile che,
nonostante la suddivisione in paragrafi, vengano occasionalmente citati equipag-
giamenti non previsti sulla vettura specifica.
Breve sintesi e spiegazione
Ogni paragrafo ha un titolo.
Segue una Breve sintesi (in corsivo grande) sul contenuto del paragrafo.
Dopo la figura è riportata nella maggior parte dei casi una Spiegazione (in caratteri
abbastanza grandi) che illustra gli interventi necessari. Le Operazioni da eseguire
sono rappresentate con un trattino.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come “destra“, “sinistra“, “anteriore“, “posteriore“, si riferiscono
al senso di marcia del veicolo.
Simboli
Gli equipaggiamenti così contrassegnati sono di serie soltanto su alcune versioni
o sono forniti come optional solo per determinati modelli.
Fine di un paragrafo.
Il paragrafo continua alla pagina successiva.
Avvertenze
Esistono diversi tipi di avvertenze. Le avvertenze si trovano sempre alla fine di un
paragrafo.
ATTENZIONE!
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE. Le
avvertenze del tipo ATTENZIONE richiamano l'attenzione su possibili pericoli di
incidenti e lesioni. Nel testo si trova spesso una freccia doppia seguita da un
piccolo simbolo di attenzione. Questo simbolo rimanda ad un'avvertenza del tipo
ATTENZIONE al termine del paragrafo che deve essere assolutamente rispet-
tata.
Importante!
Le avvertenze del tipo Prudenza richiamano l'attenzione su come evitare possibili
danni alla vettura (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell’ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente contengono informazioni sulla tutela
dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carburante.
Nota
Una Avvertenza di tipo normale richiama l'attenzione su informazioni importanti.
s1a0.book Page 6 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
7
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Uso
s1a0.book Page 7 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Cockpit8
Fig. 1 Alcuni degli allestimenti illustrati in figura appartengono soltanto ad alcuni modelli o sono optional.
s1a0.book Page 8 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Cockpit 9
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Cockpit
Panoramica
Questa panoramica ha lo scopo di rendere rapidamente familiari gli
indicatori e gli elementi di comando.
Tasti per abbassare e sollevare elettricamente i cristalli* . . . . . . . .
Interruttore per la regolazione degli specchi retrovisori esterni* .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampi luce
Impianto di regolazione della velocità* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volante:
con avvisatore acustico
con airbag conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo . . . . . . . . . . . . .
Leva interruttore multifunzione:
Display multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impianto tergi-lavacristallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolatore per riscaldamento sedile lato guida* . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tasto per accensione e spegnimento dei lampeggiatori d'emergenza
Scomparto portaoggetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio*
Regolatore per riscaldamento sedile lato passeggero* . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti lato passeggero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore a chiave per attivazione o disattivazione dell'airbag fron-
tale lato passeggero* (nello scomparto portaoggetti lato
passeggero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontale lato passeggero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetta fusibili (a lato della plancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolatore per la regolazione assetto fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva per sbloccare il cofano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cassetto portaoggetti lato guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva per la regolazione del piantone sterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocchetto di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Elemento di comando per il riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elemento di comando per il climatizzatore Climatic* . . . . . . . . . .
Tasto per accensione e spegnimento della regolazione antipattina-
mento (ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di controllo pressione pneumatici* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secondo l'allestimento:
Posacenere* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scomparto portaoggetti* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spia di controllo per disabilitazione airbag frontale lato passeggero*
Nota
Per le vetture fornite dalla fabbrica complete di autoradio, vengono consegnate
a parte le istruzioni per l'uso di tale apparecchio.
Sui veicoli con guida a destra la disposizione degli elementi di comando è in
parte diversa da quella qui pag. 8, fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono
comunque ai singoli elementi di comando.
A
1
38
A
2
49
A
3
67
A
4
43
79
A
5
93
A
6
15
A
7
18
46
A
8
53
A
9
67
A
10
43
A
11
64
A
12
A
13
53
A
14
63
A
15
99
A
16
93
A
17
158
A
18
41
A
19
42
A
20
132
A
21
64
A
22
10
A
23
74
A
24
A
25
A
26
A
27
A
28
A
29
s1a0.book Page 9 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Breve introduzione10
Breve introduzione
Funzioni di base e avvertenze importanti
Introduzione
Il capitolo Breve introduzione serve solo a fornire rapide informa-
zioni sui principali elementi di comando della vettura. È necessario
osservare tutte le avvertenze contenute nei seguenti capitoli del
libretto Uso e manutenzione.
Sbloccaggio e bloccaggio della vettura
Sbloccaggio della vettura
Sbloccaggio del portellone posteriore
Bloccaggio della vettura
Estrazione/ chiusura della chiave
Altre informazioni pag. 36, “Sbloccaggio e bloccaggio della vettura“.
Regolazione della posizione del volante
Fig. 3 Volante regolabile: Leva sul piantone sterzo / distanza corretta del conducente dal
volante
La posizione del volante può essere regolata progressivamente in altezza e in senso
longitudinale.
Abbassare la leva sotto al piantone sterzo fig. 3 - lato sinistro.
Regolare il volante nella posizione desiderata (in altezza e in senso longitudi-
nale).
Premere la leva verso l'alto fino all'arresto.
Altre informazioni pag. 74, “Regolazione della posizione del volante“.
ATTENZIONE!
Regolare il volante in modo tale che la distanza tra il volante e lo sterno sia
di almeno 25 cm fig. 3 lato destro. Se non si rispetta questa distanza minima,
il sistema airbag non può proteggere - pericolo di morte!
Regolare la posizione del volante soltanto a vettura ferma - pericolo di inci-
dente!
Per motivi di sicurezza, la leva deve essere sempre innestata nella sede in
alto, per evitare che il volante cambi involontariamente posizione durante la
marcia - pericolo di incidente!
Fig. 2 Chiave a distanza
A
1
A
2
A
3
A
4
s1a0.book Page 10 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Breve introduzione 11
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Regolazione dell'altezza della cintura
Spingere il rinvio nella direzione desiderata, verso l'alto o verso il basso fig. 4.
Dopo la regolazione controllare con un colpo secco della cintura se il rinvio è
saldamento innestato.
Altre informazioni pag. 89, “Regolazione dell'altezza delle cinture di sicurezza“.
ATTENZIONE!
Regolare l'altezza della cintura in modo tale che il nastro diagonale passi più o
meno al centro della spalla, mai sul collo!
Regolazione sedili anteriori
Regolazione longitudinale del sedile
Regolazione del sedile in altezza*
Regolazione dell'inclinazione dello schienale
Regolazione del supporto lombare*
Altre informazioni pag. 50, “Regolazione dei sedili anteriori“.
ATTENZIONE!
Effettuare la regolazione del sedile soltanto a vettura ferma - pericolo di
incidente!
Regolazione elettrica specchi esterni*
Altre informazioni pag. 49, “Specchio esterno“.
Fig. 4 Sedile anteriore: Regolazione
dell'altezza della cintura
Fig. 5 Comandi nel sedile
A
1
A
2
Riscaldamento specchietti esterni
Regolazione contemporanea degli specchi esterni
Regolazione dello specchio esterno destro
Disattivazione dei comandi
A
3
A
4
Fig. 6 Interno porta: manopola
s1a0.book Page 11 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Breve introduzione12
Inserimento e disinserimento delle luci
Altre informazioni pag. 41, “Inserimento e disinserimento delle luci “.
Leva indicatori di direzione e abbaglianti
Indicatore di direzione destro
Indicatore di direzione sinistro
Commutazione tra luci anabbaglianti e luci abbaglianti
Lampeggio fari
Altre informazioni pag. 43, “Leva indicatori di direzione e abbaglianti “.
Leva tergicristallo
Interruttore intervallata
Tergicristallo disinserito
Tergitura a intermittenza
Tergitura lenta
Tergitura veloce
Tergitura unica
Tergi-lava automatico
Tergilunotto*
Tergitura intervallata ogni 6 secondi
Tergi-lavacristallo automatico
Altre informazioni pag. 46, “Spruzzatori“.
Disinserimento di tutte le luci/luci diurne*
Inserimento delle luci di posizione
Inserimento di anabbaglianti e abbaglianti
Fendinebbia*
Retronebbia
Fig. 7 Plancia: interruttore luci
Fig. 8 Leva indicatori di direzione e abba-
glianti
A
A
A
B
A
C
A
D
Fig. 9 Leva tergicristallo
A
A
A
0
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
7
s1a0.book Page 12 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Breve introduzione 13
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Alzacristalli elettrici*
Tasto alzacristalli nella porta lato guida
Tasto alzacristallo nella porta lato passeggero
Tasto alzacristallo nella porta posteriore destra
Tasto alzacristallo nella porta posteriore sinistra
Interruttore di sicurezza per disattivare il tasto alzacristallo nella porta poste-
riore sinistra
Altre informazioni pag. 38, “Alzacristalli elettrici*“.
Rifornimento
Fig. 11 Lato vettura posteriore destro: Aprile lo sportello serbatoio / Sportello serbatoio con
tappo a vite
Per aprire il tappo del serbatoio, fare pressione su di esso in direzione della
freccia fig. 11.
Bloccate il tappo del serbatoio aprendolo verso sinistra con la chiave della
vettura.
Svitare il tappo in senso antiorario ed inserirlo dall'alto sullo sportello fig. 11
lato destro.
Altre informazioni pag. 130, “Rifornimento“.
Sbloccaggio del vano motore
Tirare la leva di sbloccaggio disposta inferiormente alla plancia portastrumenti
sul lato guida fig. 12.
Apertura del cofano motore
Fig. 13 Griglia radiatore: Leva di sbloccaggio / Fermo del cofano motore con sostegno
Tirare la leva di sbloccaggio nel senso della freccia fig. 13, il cofano motore
si sblocca.
Fig. 10 Tasti sulla porta lato guida
A
A
A
B
A
C
A
D
A
S
A
1
Fig. 12 Leva di sbloccaggio cofano
motore
A
1
s1a0.book Page 13 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Breve introduzione14
Rimuovere il sostegno dal supporto ed applicarlo nell'apertura prevista nel
cofano motore.
Altre informazioni pag. 132, “Aprire e chiudere il cofano motore.“.
Controllo del livello dell'olio motore
L'olio motore non deve essere rabboccato.
L'olio motore può essere rabboccato.
L'olio motore deve essere rabboccato.
Altre informazioni pag. 134, “Controllare il livello dell'olio motore“.
A
2
Fig. 14 Asta di livello dell'olio
A
A
A
B
A
C
s1a0.book Page 14 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Strumenti e spie di controllo 15
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Strumenti e spie di controllo
Panoramica dello strumento combinato
Contagiri pag. 15
Tachimetro (rilevatore di velocità) pag. 16
Visualizzazione della temperatura del liquido di raffreddamento del motore
pag. 16
Display
con contachilometri indicante la distanza percorsa pag. 16
con indicatore intervalli Service pag. 17
con orologio digitale pag. 17
con display multifunzione* pag. 18
Pulsante per la selezione della modalità (ruotare il pulsante)/dell'impostazione
(premere il pulsante):
Impostazione ore / minuti
Attivazione / disattivazione della seconda velocità in mph o in km/h*
Indicazione / azzeramento dell’intervallo Service residuo fino al successivo
intervento di assistenza espresso in giorni o in chilometri / miglia*
1)
Azzeramento del contachilometri parziale indicante la distanza percorsa
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Attivazione / disattivazione della modalità di visualizzazione
Indicatore riserva carburante pag. 16
Contagiri
La zona rossa del contagiri fig. 15 segnala per tutte le marce il numero di giri
massimo ammesso per il motore rodato e alla temperatura di esercizio. Prima di
raggiungere la zona rossa del contagiri è opportuno innestare la marcia superiore.
La centralina di gestione del motore limita il numero di giri su un valore che impe-
disce rischi di danneggiamento.
Prima di raggiungere la zona rossa del contagiri è opportuno innestare la marcia
superiore.
Evitare i regimi elevati nella fase iniziale di marcia e prima che il motore raggiunga
la temperatura di esercizio pag. 113.
Fig. 15 Strumento combinato
1)
Vale per i Paesi in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.
A
1
A
2
A
3
A
4
A
5
A
6
A
1
s1a0.book Page 15 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Strumenti e spie di controllo16
Per il rispetto dell’ambiente
Passare per tempo alla marcia superiore aiuta a risparmiare carburante e a ridurre
la rumorosità.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità attuale della vettura.
Visualizzazione della temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento pag. 15, fig. 15 è opera-
tivo solo con accensione inserita.
Per evitare danni al motore, rispettare le avvertenze di seguito riportate.
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nel settore sinistro della scala, il motore non ha ancora
raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Evitare regimi elevati, forti accelera-
zioni e sovraccarichi del motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta si trova
nel settore centrale della scala. In caso di forte carico del motore e di elevate tempe-
rature esterne, la lancetta può spostarsi più a destra. L'indicazione non comporta
problemi fino a quando il simbolo
sullo strumento combinato non lampeggia.
Se il simbolo
nello strumento combinato lampeggia, o la temperatura del liquido
di raffreddamento è eccessiva oppure il livello è insufficiente. Osservare le avver-
tenze pag. 25, “Temperatura/livello liquido di raffreddamento “.
ATTENZIONE!
Osservare le avvertenze pag. 133, “Lavori nel vano motore“ prima di aprire il
cofano motore e di controllare il livello del liquido di raffreddamento.
Importante!
Il montaggio di proiettori supplementari o di altri componenti davanti alla presa
d'aria causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento. In
caso di elevate temperature esterne e di forte carico del motore c'è il pericolo che il
motore si surriscaldi!
Indicatore riserva carburante
L'indicatore di riserva carburante pag. 15, fig. 15 è attivo solo con accensione
inserita.
Il serbatoio ha una capacità di circa 55 litri. Quando la lancetta raggiunge la tacca
della riserva, sullo strumento combinato si illumina il simbolo
. Sono ancora dispo-
nibili circa 9 litri di carburante. Questo simbolo invita a effettuare il rifornimento di
carburante.
Come ulteriore avviso viene emesso un segnale acustico.
Importante!
Non lasciare mai che il serbatoio si svuoti completamente! L'alimentazione irrego-
lare del carburante può provocare un funzionamento irregolare del motore.
Nell'impianto di scarico può penetrare del carburante incombusto, il quale può
danneggiare il catalizzatore.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
La distanza percorsa è indicata in chilometri (km). In alcuni Paesi l'indicazione è
fornita in “miglia“.
Tasto di reset
Tenere premuto il tasto di reset pag. 15, fig. 15 per circa 1 secondo. Il contachi-
lometri parziale viene azzerato.
Contachilometri parziale indicante la distanza percorsa (trip)
Il contachilometri parziale indica il chilometraggio percorso dall'ultimo azzeramento
del contachilometri parziale. I chilometri vengono visualizzati a intervalli di 100 m o
1/10 miglia.
Contachilometri totale
Il contachilometri totale mostra i chilometri o le miglia che la vettura ha percorso in
totale.
A
3
A
6
A
5
s1a0.book Page 16 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Strumenti e spie di controllo 17
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
Indicazione guasti
In presenza di un guasto dello strumento combinato, sul display viene visualizzata
la scritta Error. Rivolgersi ad un'officina autorizzata.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare mai il contachilometri parziale mentre si
guida!
Nota
Se viene attivata la modalità di indicazione della seconda velocità in mph o in km/h,
viene visualizzata la velocità di marcia invece del contachilometri totale.
Indicatore intervalli Service
Indicatore intervalli Service
Prima di raggiungere la scadenza per la manutenzione, dopo aver inserito l'accen-
sione viene visualizzato il simbolo di una chiave
ed i chilometri mancanti alla
scadenza fig. 16. Contemporaneamente vengono visualizzati i giorni mancanti
alla prossima scadenza di manutenzione.
I chilometri, o i giorni, che mancano alla scadenza del Service vengono visualizzati a
intervalli di 100 km o di giorni.
Non appena si raggiunge la scadenza del Service, sul display compare per 20
secondi il simbolo di una chiave lampeggiante
ed il testo Service.
Azzeramento dell'indicatore intervalli Service
Effettuare il ripristino dell'indicatore intervallo di manutenzione solo quando il
display dello strumento combinato visualizza un messaggio di manutenzione o
almeno un preavviso.
Consigliamo di far eseguire l'azzeramento presso un'officina autorizzata.
L'officina:
azzera la memoria dell'indicatore dopo aver eseguito l'ispezione interessata,
registra l'operazione nel Programma Service,
applica l'etichetta adesiva, riportante la scadenza del successivo intervento
Service, sulla parte laterale della plancia lato guida.
Il rest può avvenire anche nel modo seguente: Premete il pulsante pag. 15,
fig. 15, tenetelo premuto, inserite l'accensione, rilasciate il pulsante e giratelo verso
sinistra o destra.
Importante!
Consigliamo di far eseguire l'azzeramento dell'indicatore intervalli Service presso
un'officina autorizzata. Diversamente si possono verificare errate impostazioni
dell'indicatore intervalli Service e di conseguenza inconvenienti alla vettura.
Nota
Non azzerare mai l'indicatore tra due interventi Service, poiché ciò produrrebbe
indicazioni errate.
A batteria scollegata i valori dell'indicatore intervalli Service vengono mantenuti.
In caso di sostituzione dello strumento combinato, l'indicatore intervalli Service
deve essere ricodificato. Cercate un'officina autorizzata. Questa operazione deve
essere effettuata da un'officina autorizzata.
In caso di intervalli Service flessibili prolungati (QG1), i dati vengono visualizzati
come sulle vetture con intervalli Service prolungati (QG2). Per tale motivo consi-
gliamo di far azzerare l'indicatore intervalli Service da un'officina Škoda autorizzata,
la quale utilizzerà allo scopo un tester sistemi veicolo.
Per informazioni dettagliate sugli intervalli di servizio si rimanda all'opuscolo
Programma Service.
Orologio digitale
Per regolare l'orologio intervenire sulla manopola pag. 15, fig. 15.
Fig. 16 Indicatore intervalli Service:
Avvertenza
A
5
A
5
s1a0.book Page 17 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Strumenti e spie di controllo18
Ruotando il pulsante è possibile selezionare l'opzione da modificare, premendo
il pulsante è possibile modificare il valore dell'opzione selezionata.
ATTENZIONE!
Per motivi di sicurezza non regolare l'orologio mentre si guida, ma solo a vettura
ferma!
Indicatore di marcia consigliata*
Sul display dello strumento combinato viene visualizzata un'informazione sulla
marcia innestata fig. 17.
Per limitare quanto più possibile il consumo di carburante, sul display viene offerto
un suggerimento di passaggio in un'altra marcia.
Se la centralina di comando rileva che sarebbe meglio cambiare marcia, sul display
viene visualizzata una freccia . La freccia, rivolta verso l'alto o verso il basso,
indica se viene suggerito di passare alla marcia superiore o inferiore.
Contemporaneamente al posto della marcia attualmente inserita viene visualiz-
zata la marcia consigliata.
Display multifunzione (computer di bordo)*
Introduzione
Le funzioni del display multifunzione vengono visualizzate nel display fig. 18.
Il display multifunzione offre al conducente una serie di utili informazioni:
Nota
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura inglese.
Memoria
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automa-
tico. Al centro del campo di visualizzazione è visualizzata la memoria selezionata
fig. 18.
I dati visualizzati sono quelli della memoria parziale (memoria 1) quando sul display
compare un 1. Se il numero che compare è un 2, i dati visualizzati sono quelli della
memoria totale (memoria 2).
A
5
Fig. 17 Indicatore di marcia consigliata
A
A
A
B
A
A
Temperatura esterna pag. 19
Tempo al volante pag. 19
Consumo attuale di carburante pag. 20
Consumo medio di carburante pag. 20
Autonomia pag. 20
Distanza percorsa pag. 20
Velocità media pag. 20
Velocità attuale* pag. 20
Avvertenza in caso di superamento
della velocità*
pag. 20
Fig. 18 Display multifunzione
s1a0.book Page 18 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
Strumenti e spie di controllo 19
Uso Sicurezza Consigli di guida Consigli tecnici Panne Dati tecnici
La commutazione delle memorie si effettua con il tasto fig. 19 sulla leva del
tergicristallo.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al disin-
serimento dell'accensione. Se si riprende la marcia entro 2 ore dal disinserimento
dell'accensione, i nuovi valori vanno a sommarsi alle informazioni di marcia correnti.
Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si cancella automaticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di
19 ore e 59 minuti di tempo al volante o di 1.999 km di percorrenza. Se si supera uno
dei valori indicati, la memoria si cancella e il calcolo ricomincia da capo.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo più 2 ore
dall'interruzione della marcia.
Nota
Se si scollega la batteria della vettura, tutti i valori in memoria 1 e 2 vengono
cancellati.
Comando con i tasti della leva del tergicristallo
Il tasto basculante ed il tasto sono disposti nell'impugnatura della leva del
tergicristallo fig. 19.
Selezione della memoria
Mediante ripetute brevi pressioni del tasto basculante sulla leva del tergicri-
stallo è possibile selezionare la memoria desiderata.
Selezione delle funzioni
Premere il tasto basculante nella parte superiore o inferiore. In tal modo le
singole funzioni del display vengono richiamate in successione sul display multi-
funzione.
Azzeramento di una funzione
Selezionare la memoria desiderata.
–Premere il tasto .
I seguenti valori della memoria selezionata vengono azzerati con il tasto :
consumo medio di carburante;
distanza percorsa;
velocità media;
tempo al volante.
Il display multifunzione può essere utilizzato solo con accensione inserita. All'inse-
rimento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima del
disinserimento.
Temperatura esterna
La temperatura esterna viene visualizzata sul display ad accensione inserita.
Se la temperatura esterna scende sotto i +4°C, prima del valore della temperatura
viene visualizzato il simbolo di un fiocco di neve (avvertimento per fondo stradale
gelato) e viene emesso un segnale acustico. Dopo aver premuto il tasto basculante
sulla leva del tergicristallo fig. 19 compare l'ultima funzione visualizzata.
ATTENZIONE!
E' bene non affidarsi unicamente all'indicatore della temperatura esterna per
escludere che il fondo stradale sia gelato. Si noti che il fondo stradale può essere
gelato anche con temperature esterne intorno ai +4 °C. Guidare con prudenza!
Tempo al volante
Sul display compare il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione della
memoria. Se si intende misurare il tempo di guida a partire da un determinato
momento, occorre azzerare previamente la memoria a partire da quel momento
premendo il tasto sulla leva del tergicristallo fig. 19per più di 1 secondo.
A
B
Fig. 19 Display multifunzione: Comandi
A
A
A
B
A
B
A
A
A
B
A
B
A
A
A
B
s1a0.book Page 19 Monday, April 18, 2011 9:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187

SKODA Octavia Tour 1Z 05-2011 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per