Fujitsu RDG90LHTA Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
OPERATING MANUAL
(simple)
WIRED REMOTE CONTROLLER
Keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Einfach)
KABEL-FERNBEDIENUNG
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
(simple)
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
(simple)
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Conserve este manual para futura referencia.
MANUALE DI ISTRUZIONI
(semplice)
TELECOMANDO A FILO
Conservare il presente manuale per future consultazioni.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
(απλό)
ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Φυλαξτε το εγχειριδιο για μελλοντικη αναφορα
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
(simples)
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(простой)
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Храните руководство для справок в будущем
KULLANIM KILAVUZU
(basit)
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
EnglishDeutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
UTY-RLR
PART No. 9373329442
REMOTE CONTROLLER (WIRED TYPE)
9373329442_OM.indb 1 15/02/2017 18:52:52
MANUALE DI ISTRUZIONI (semplice)
N. PARTE 9373329442
TELECOMANDO A FILO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Per evitare lesioni personali o danni alle proprietà, leggere
attentamente questa sezione prima di utilizzare l’unità, e as-
sicurarsi di rispettare le seguenti precazioni per la sicurezza.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure
che, se eseguite in modo non corret-
to, possono causare morte o lesioni
siche gravi.
Questa unità dispone di componenti che non possono essere
sottoposti a manutenzione da parte dell’utente. Consultare
sempre personale autorizzato per le operazioni di riparazi-
one, installazione e spostamento dell’unità. Un’installazione
o un utilizzo errato può causare perdite, scosse elettriche o
incendi.
In caso di malfunzionamento, ad esempio puzza di bruciato,
interrompere immediatamente l’utilizzo del condizionatore
d’aria, interrompere l’alimentazione spegnendo l’interruttore
elettrico o scollegare il cavo di alimentazione. Quindi,
rivolgersi a personale di servizio autorizzato.
Non tentare di riparare o modicare da soli alcun cavo dan-
neggiato. Se danneggiato, solo il personale autorizzato può
effettuare la sostituzione.
Non azionare con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare
una scossa elettrica.
Non utilizzare gas inammabili nelle vicinanze dell’unità. Ciò
potrebbe provocare un incendio.
Smaltire i materiali d’imballaggio in modo sicuro. Fare a pezzi
e smaltire il materiale plastico d’imballaggio, in modo tale che
i bambini non possano giocarci. C’è rischio di soffocamento
se i bambini ci giocano.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-
sone (inclusi bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza, a
meno che non siano sotto la supervisione di una persona
responsabile della loro sicurezza.
La supervisione nei confronti dei bambini deve assicurare
che essi non giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica le procedure
che, se eseguite in modo non corret-
to, possono causare lesioni siche
alle persone o danni alle cose.
Non appendersi, collocare o appendere oggetti sull’unità.
Potrebbero vericarsi surriscaldamenti, scosse elettriche o
incendi.
Non esporre direttamente l’unità all’acqua. Potrebbero veri-
carsi surriscaldamenti, scosse elettriche o incendi.
Assicurarsi che qualsiasi dispositivo elettrico sia ad almeno
1 m (40 poll.) di distanza dall’unità. Ciò potrebbe causare
guasti o malfunzionamenti.
Non adoperare amme impianti di riscaldamento nelle
vicinanze dell’unità. Ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
Non toccare gli interruttori con oggetti aflati. Così facendo, si
potrebbero vericare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non inserire oggetti nelle fessure dell’unità. Così facendo,
si potrebbero vericare surriscaldamenti, scosse elettriche o
malfunzionamenti.
CONTENUTO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ...................................... 1
1. PRESENTAZIONE E OPERAZIONI DI BASE ......... 2
1-1. Pannello del display ................................................ 2
1-2. Tasto On/Off ........................................................... 2
1-3. Spia LED (indicatore di funzionamento) ................. 2
1-4. Tasto MODE (modalità) .......................................... 2
1-5. Tasto FAN (ventilazione) ......................................... 2
1-6. Tasti
, (Tasti impostazione temperatura) ........ 2
1-7. Tasti
, .............................................................. 2
1-8. Tasto MENU (menu) ............................................... 2
1-9. Tasto ENTER (invio) ............................................... 2
1-10. Sensore della temperatura ambiente (interno) ....... 2
2. MENU IMPOSTAZIONI ............................................. 3
2-1. Indicatore direzione usso dell'aria ........................ 3
2-2. Impostazione timer On ........................................... 3
2-3. Impostazione timer Off ........................................... 3
2-4. Impostazione ora corrente ...................................... 4
2-5. Ripristino segnale ltro ........................................... 4
2-6. Impostazione del risparmio energia ........................ 4
Impostazioni e speciche non presenti in questo manuale vengono de-
scritte nel manuale di istruzioni sul CD-ROM fornito in dotazione con que-
sta unità. Si raccomanda che l’amministratore riferimento a tale manuale
secondo necessità.
It-1
It-2
9373329442_OM.indb 1 15/02/2017 18:53:15
1. PRESENTAZIONE E
OPERAZIONI DI BASE
1-3.
1-5.
1-7.
1-9.
1-10.
1-1.
1-2.
1-4.
1-6.
1-8.
1-1. Pannello del display
I seguenti 2 tipi di schermata sono visualizzati.
Schermata della modalità di
monitoraggio
Schermata impostazioni
(Es : impostazione direzione
usso dell'aria)
La Schermata della modalità di monitoraggio è la scher-
mata iniziale di questa unità. Le operazioni base vengono
eseguite nel display di questa schermata.
Vedere le single impostazioni per Schermata impostazioni.
1-2. Tasto On/Off
Avvia o arresta l'operazione.
NOTE
Il tasto On/Off non può essere azionato con schermate
diverse dalla Schermata della modalità di monitoraggio.
1-3.
Spia LED (indicatore di funzionamento)
Si accende quando l’unità interna è in funzione. Lampeggia
quando si verica un errore.
1-4. Tasto MODE (modalità)
Premere il tasto [ ]
(modalità) per selezionare la
modalità operativa.
Auto
Raffreddamento
Deumidicazione
Ventola
Riscaldamento
NOTE
Le modalità disponibili variano in base alla congurazione del
sistema e le condizioni di tipo / operative di unità interna. Mo-
dalità non disponibili non vengono visualizzati e sono saltati.
1-5. Tasto FAN (ventilazione)
Premendo il pulsante il tasto
[ ] (ventilazione), si passa
da una velocità all’altra del
ventilatore.
Auto
Sistema VRF
Altro sistema
Auto
Alto
Alto
Medio
Medio
Basso
Basso Silenzioso
NOTE
Se è selezionata la Deumidicazione, la velocità della ven-
tola viene impostata solo su Auto.
1-6. Tasti , (Tasti impostazione
temperatura)
Quando start-up viene eseguito normalmente, viene visualiz-
zata la Schermata della modalità di monitoraggio.
Tasto : Aumento
Tasto
: Riduzione
Usata per selezionare le voci di impostazione durante la
visualizzazione della Schermata impostazione.
NOTE
Se la modalità operativa è impostata su Ventilatore, la
temperatura non può essere regolata.
1-7. Tasti ,
Usata per selezionare le voci di impostazione durante la
visualizzazione della schermata di selezione delle voci.
1-8. Tasto MENU (menu)
Premere il tasto [ ] (menu) per tornare alla schermata
di selezione della voce.
Fare riferimento alla sezione. “2. MENU IMPOSTAZIONI”.
1-9. Tasto ENTER (invio)
Usato per inserire le voci di impostazione e le impostazioni.
1-10. Sensore della temperatura ambiente
(interno)
Sente la temperatura ambiente di unità.
It-1
It-2
9373329442_OM.indb 2 15/02/2017 18:53:16
2. MENU IMPOSTAZIONI
(1)
Premere il tasto [
] (menu). Viene visualizzata la
schermata “Display Item Setting”.
(2)
Selezionare il numero della voce da impostare con il
tasto [
] o [ ]; premere il tasto [ ] (invio) per
passare alla Schermata impostazioni. Per dettagli sulle
impostazioni, vedere la descrizione delle impostazioni in
questione.
2-1. Indicatore direzione usso dell'aria ( )
2-2. Impostazione timer On( )
2-3. Impostazione timer Off (
)
2-4. Impostazione ora corrente (
)
2-5. Ripristino spia ltro (
)
2-6. Impostazione del risparmio energia (
)
: ↑
: ↓
NOTE
Non procedere alla Schermata impostazioni per gli elemen-
ti senza funzione che si applica a unità interna o oggetti
con uso limitato.
2-1. Indicatore direzione usso dell'aria
(1) Selezionare l'icona
dell'impostazione della
direzione del usso dell'aria
in impostazioni menu. Poi
premere il tasto [ ]
(invio).
(2) Impostare la direzione del usso dell’aria.
Regolazione della direzione del usso dell'aria verticale
Regolare il direzionamento
dell’aria in senso verticale o
oscillazione con i tasti [
] o
[
].
(oscillazione)
: ↑
: ↓
Regolazione della direzione del usso dell'aria oriz-
zontale
Regolare il direzionamento
dell’aria in senso orizzontale
o oscillazione con i tasti [ ]
o [ ].
(oscillazione)
: ←
: →
(3) Quando tasto [
] (invio) viene toccato, il display
torna alla Schermata della modalità di monitoraggio.
NOTE
Impostare la direzione del usso d’aria con il telecoman-
do. Se si tenta di spostare manualmente la griglia di dire-
zione del usso d’aria, si avrà un funzionamento errato.
In tal caso, arrestare l’operazione e ricominciare. La
griglia dovrebbe iniziare a funzionamento correttamente
di nuovo.
Durante l’operazione di Raffreddamento o Deumidica-
zione, non impostare l’aletta di direzionamento del usso
dell’aria verticale nella posizione rivolta verso il basso
per un periodo di tempo prolungato. Il vapore acqueo si
può condensare vicino al bocchettone di uscita e gocce
d’acqua possono fuoriuscire dal condizionatore.
Quando la ventola del condizionatore non è in funzione o
quando funziona a velocità molto basse, il funzionamen-
to a oscillazione si può arrestare temporaneamente.
A seconda del modello è possibile che il funzionamento
a oscillazione non sia disponibile. Fare riferimento al
Manuale di istruzioni dell’unità interna.
2-2. Impostazione timer On
(1) Selezionare l'icona
dell'impostazione della
timer On in impostazioni
menu. Poi premere il tasto
[ ] (invio).
(2)
Impostare su attiva con i
pulsanti [
] o [ ]. Quindi
premere il tasto [
]
(invio).
Se si è impostato su attiva,
procedere con la fase (3).
Se si è impostato su disattiva,
tornare alla Schermata della
modalità di monitoraggio.
: Disattiva
: Attiva
(3)
Regolare l'ora con [ ] o
[
].
NOTE
L’ora può essere impostata in incrementi di 30 min, da
30 min a 3 ore. Dopo le 3 ore, può essere impostata no
a 24 ore in incrementi di 1 ora.
(4) Quando tasto [
] (invio) viene toccato, il display
torna alla Schermata della modalità di monitoraggio.
2-3. Impostazione timer Off
(1) Selezionare l'icona
dell'impostazione della
timer Off in impostazioni
menu. Poi premere il tasto
[ ] (invio).
(2) Impostare su attiva con i
pulsanti [
] o [ ]. Quindi
premere il tasto [
]
(invio).
Se si è impostato su attiva,
procedere con la fase (3).
Se si è impostato su disattiva,
tornare alla Schermata della
modalità di monitoraggio.
: Disattiva
: Attiva
It-3
It-4
9373329442_OM.indb 3 15/02/2017 18:53:18
(3)
Regolare l'ora con [ ] o [ ].
NOTE
L’ora può essere impostata in incrementi di 30 min, da
30 min a 3 ore. Dopo le 3 ore, può essere impostata no
a 24 ore in incrementi di 1 ora.
(4) Quando tasto [ ] (invio) viene toccato, il display
torna alla Schermata della modalità di monitoraggio.
2-4. Impostazione ora corrente
NOTE
Questa funzione non può essere usata se if “L'impostazione
dell'ora attuale” è impostato in “Non usato”. Per cambiare
in “Usato”, consultare personale autorizzatol.
(1) Selezionare l'icona
dell'impostazione della ora
corrente in impostazioni
menu. Poi premere il tasto
[ ] (invio).
(2) Impostare il formato dell'ora
con [ ] o [ ].
(0:00-11:59 AM/PM)
(12:00-11:59 AM/PM)
(0:00-23:59)
(3) Premere il tasto [
] (invio).
(4) Regolare il giorno attuale
della settimana con i tast
[
] o [ ]. Intorno al giorno
selezionato viene
visualizzato un“
”.
SU: Domenica MO: Lunedì TU: Martedì
WE: Mercoledì TH: Giovedì FR: Venerdì
SA: Sabato
(5) Premere il tasto [
] (invio).
(6) Selezionare l'ora o min con
il tasto [
] o [ ] e
impostare il valore con i
tasti [ ] o [ ] .
(7) Quando tasto [ ] (invio) viene toccato, il display
torna alla Schermata della modalità di monitoraggio.
2-5. Ripristino segnale ltro
(1) Selezionare l'icona
dell'impostazione del
ripristino segnale ltro in
impostazioni menu.
Poi premere il tasto
[ ] (invio).
(2) Quando tasto [ ] (invio) viene toccato, il display
torna alla Schermata della modalità di monitoraggio. Il
segno del ltro scomparirà .
NOTE
Altro sistema:
Questa funzione può essere usata se è stata attivata du-
rante l’installazione. Se è inattiva, l’icona non apparirà sulla
schermata. Per attivare la funzione, consultare un addetto
all’assistenza autorizzato.
2-6. Impostazione del risparmio energia
(1) Selezionare l'icona
dell'impostazione del
risparmio energia in
impostazioni menu. Poi
premere il tasto [ ]
(invio).
(2) Impostare su attiva con i
pulsanti [
] o [ ].
: Disattiva
: Attiva
(3) Quando tasto [
] (invio) viene toccato, il display
torna alla Schermata della modalità di monitoraggio.
Informazioni sul funzionamento Risparmio energia
Il funzionamento Risparmio energia può essere impostato
con il telecomando.
In modalità Raffreddamento o Deumidicazione, la tempe-
ratura ambiente verrà regolata di qualche grado al di sotto
della temperatura denita.
In modalità Riscaldamento, la temperatura ambiente verrà
regolata di qualche grado al di sotto della temperatura
denita.
L’indicazione della temperatura sul telecomando non mo-
strerà la temperatura regolata, ma quella con cui è stata
impostata la funzione Risparmio energetico.
It-3
It-4
9373329442_OM.indb 4 15/02/2017 18:53:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Fujitsu RDG90LHTA Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso