136
(136) SPA CEC COVER SIZE: 7.25” X 4.875” 09/14/2018
NOTE:
If the spa cover air bladder does not fit into the spa tub due to over inflation, release some air from the bladder
until it fits.
REMARQUE :
Si la couverture gonflable du spa ne s’insère pas dans la cuve du spa parce qu’elle est trop gonflée,
dégonflez-la légèrement jusqu’à ce qu’elle puisse être insérée.
NOTA:
Si la vejiga de aire de la cubierta del spa no encaja en el spa debido a que está demasiado inflado, deje salir
algo de aire de la vejiga hasta que encaje.
HINWEIS:
Wenn die Luftkammer der Whirlpool-Abdeckung nicht in den Whirlpool passt, weil sie zu stark aufgepumpt ist,
lassen Sie etwas Luft aus der Luftkammer, bis sie passt.
NOTA:
Se la camera d’aria della copertura della spa non si adatta alla vasca perché è eccessivamente gonfia, rilasciare
dell’aria dalla camera.
NB:
Als de luchtblaas van het afdekzeil niet in de jacuzzi past omdat het overmatig is opgeblazen, verwijder wat lucht uit
de luchtblaas totdat het past.
NOTA:
Se a bóia de cobertura do spa não couber no spa por estar demasiado cheia, liberte algum ar até que o tamanho
seja o adequado.
BEMÆRK:
Hvis luftblæreren til spa-overtrækket ikke passer ind i badet, fordi den er pustet for meget op, skal du lukke
luft ud af blæreren, indtil den passer.
UWAGA:
Jeśli pęcherz pławny pokrywy spa nie pasuje do spa z powodu zbyt mocnego napompowania, należy spuścić
z niego odpowiednią ilość powietrza, tak aby dopasować go do spa.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если надувная камера крышки спа не помещается во внутреннюю окружность спа, выпустите из
нее немного воздуха.
如果 spa 盖子因充气过饱而无法塞入 spa 池时 , 请放气减小气室直到两者适合。