Beurer EM 49 Instructions For Use Manual

Categoria
Pediluvi
Tipo
Instructions For Use Manual
72
ITALIANO
Sommario
1.
Introduzione ........................................................................................73
2.
Indicazioni importanti ......................................................................... 74
3.
Descrizione dell'apparecchio ............................................................77
4.
Messa in funzione ...............................................................................78
5.
Impiego ................................................................................................78
5.1 Indicazioni per l'uso
....................................................................78
5.2 Inizio uso dell'apparecchio
........................................................78
6.
Panoramica dei programmi ...............................................................79
6.1 Tabella programmi TENS
...........................................................79
6.2 Tabella programmi EMS
.............................................................80
6.3 Tabella programma MASSAGE
.................................................81
6.4 Note sul posizionamento degli elettrodi
..................................82
7.
Programmi individuali ......................................................................... 83
8.
Funzione Doctor ................................................................................. 85
9.
Parametri della corrente.....................................................................86
9.1 Forma dell'impulso
...................................................................... 86
9.2 Frequenza dell'impulso
...............................................................86
9.3 Ampiezza di impulso
................................................................... 86
9.4 Intensità di impulso
.....................................................................86
9.5 Modifica dei parametri degli impulsi in base al ciclo
............. 86
10.
Pulizia e conservazione ...................................................................... 86
11.
Smaltimento ........................................................................................87
12.
Problemi e soluzioni ...........................................................................87
13.
Pezzi di ricambio e parti soggette a usura .......................................88
14.
Dati tecnici ...........................................................................................88
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle
per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle
indicazioni.
Spiegazione dei simboli
AVVERTENZA
Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la
salute
ATTENZIONE
Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparec-
chio
Nota
Indicazione di importanti informazioni
Seguire le istruzioni per l'uso
IP22
Protezione contro la penetrazione di corpi estranei
rigidi con un diametro di > 12,5 mm
Protezione contro gocce d‘acqua con 15° di inclina-
zione.
Numero di serie
Parte applicativa tipo BF
Smaltimento secondo le norme previste dalla Diretti-
va CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (RAEE)
73
Il marchio CE certifica la conformità ai requisiti di base della direttiva
93/42/CEE sui dispositivi medici.
Produttore
L'apparecchio è in grado di visualizzare valori di uscita medi
calcolati su 10 mA a intervalli di 5 sec.
Fornitura e accessori
Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto. Pri-
ma dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non pre-
sentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia
stato rimosso. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e con-
sultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
A
B
C D
A
1 apparecchio EMS/TENS digitale (inclusa clip per
cintura)
B
2 cavo di alimentazione
C
4 elettrodi adesivi (45 x 45 mm)
D
3 batterie AAA
1. Introduzione
Che cos'è l'EMS/TENS digitale e come funziona?
L'EMS/TENS digitale fa parte del gruppo degli elettrostimolatori.
Presenta tre funzioni di base che possono essere combinate:
1. La stimolazione elettrica di fasci nervosi (TENS)
2. La stimolazione elettrica del tessuto muscolare (EMS)
3. Un effetto massaggiante ottenuto mediante segnali elettrici
A tale scopo l'apparecchio è dotato di due canali di stimolazione
indipendenti e di quattro elettrodi adesivi. Questo apparecchio offre
molteplici funzioni utili per migliorare lo stato di salute generale, le
-
nire i dolori, mantenere la buona forma fisica, rilassare e rivitalizzare
la muscolatura nonché contrastare la stanchezza. È possibile sce-
gliere programmi preimpostati o personalizzarli in base alle proprie
esigenze.
Il principio di funzionamento degli apparecchi elettrostimolatori si
basa sulla riproduzione degli impulsi del corpo, che vengono tra
-
smessi alle fibre nervose o muscolari per mezzo di elettrodi applicati
alla pelle. Gli elettrodi possono essere applicati a numerose parti del
corpo in cui gli stimoli elettrici risultano innocui e praticamente in-
dolori. Determinate applicazioni possono provocare esclusivamente
un leggero prurito o una lieve vibrazione. Gli impulsi elettrici inviati ai
tessuti influiscono sulla trasmissione della stimolazione ai nervi e ai
muscoli nella zona di applicazione.
L'effetto dell'elettrostimolazione si evidenzia generalmente dopo un
utilizzo regolare. L'elettrostimolazione dei muscoli non sostituisce
l'allenamento regolare, ma ne completa l'effetto.
Per TENS (Transcutaneous Electrical Nerve Stimulator, stimola
-
zione elettrica transcutanea) si intende un apparecchio che produ-
ce scariche elettriche usate per stimolare i nervi attraverso la cute.
Clinicamente testato e autorizzato, si tratta di un metodo efficace,
non medicale, privo di effetti collaterali (se usato correttamente),
ideato per il trattamento di dolori di origine diversa e utile anche per
l'autotrattamento. L'effetto analgesico può essere ottenuto, tra l'al-
tro, attraverso la soppressione della trasmissione del dolore alle fibre
74
nervose (soprattutto tramite impulsi ad alta frequenza) e l'aumento
del rilascio naturale di endorfine, che svolgono un'azione analgesica
nel sistema nervoso centrale (soprattutto tramite l'impiego a bassa
frequenza del TENS). Il metodo è dimostrato scientificamente e au-
torizzato a livello medico.
I casi che richiedono l'uso dell'apparecchio TENS devono essere
specificati dal proprio medico curante che potrà dare inoltre le ne-
cessarie informazioni per l'autotrattamento tramite TENS.
L'apparecchio TENS è clinicamente testato e autorizzato nei se
-
guenti casi:
dolori alla schiena, in particolare alle vertebre lombari e alla cervi-
cale
dolori alle articolazioni (ad esempio, ginocchia, anche, spalle)
nevralgie
dolori mestruali
dolori dovuti a lesioni dell'apparato motorio
dolori legati a problemi di vascolarizzazione
dolori cronici di varia natura
La stimolazione muscolare elettrica (EMS) è un metodo ampia
-
mente diffuso e riconosciuto, utilizzato da diversi anni nel campo
della medicina sportiva e riabilitativa. Nel settore sportivo e del fit-
ness, l'EMS viene utilizzata tra l'altro come supporto all'allenamento
muscolare tradizionale per aumentare la potenza muscolare e adat-
tare le proporzioni fisiche all'aspetto estetico desiderato. L'impiego
dell'EMS ha una duplice funzione. Da un lato consente di rafforzare
la muscolatura in modo mirato (azione attivante) e dall'altro ha un
effetto distensivo e rilassante (azione rilassante).
Alcuni esempi di azione attivante:
allenamento muscolare per l'incremento delle prestazioni di resi-
stenza e/o
allenamento muscolare per il potenziamento di singoli muscoli o
di gruppi muscolari per ottenere il cambiamento desiderato delle
proporzioni fisiche
Alcuni esempi di azione rilassante:
rilassamento muscolare ai fini dello scioglimento di eventuali con-
tratture
miglioramento in caso di affaticamento muscolare
accelerazione della rigenerazione muscolare in seguito a presta-
zioni muscolari elevate (ad esempio, dopo una maratona)
Grazie alla tecnologia di massaggio integrata, l'EMS/TENS digi
-
tale offre inoltre la possibilità di alleviare le tensioni muscolari e di
combattere l'affaticamento muscolare grazie a un programma che
agisce come un massaggio vero e proprio.
I suggerimenti di posizionamento e le tabelle dei programmi riportati
nelle presenti istruzioni per l'uso consentono di impostare rapida
-
mente e facilmente l'apparecchio a seconda dell'applicazione (a se-
conda della zona del corpo interessata) e dell'effetto desiderato.
Grazie ai due canali regolabili singolarmente, l'EMS/TENS digitale
consente di adattare l'intensità degli impulsi individualmente su due
parti del corpo, ad esempio per trattare tutti e due i lati del corpo o
per stimolare uniformemente porzioni di tessuto di grandi dimen
-
sioni. L'impostazione indipendente dell'intensità di ciascun canale
consente inoltre di trattare due diverse parti del corpo contempora-
neamente con un risparmio di tempo rispetto a trattamenti singoli in
sequenza.
2. Indicazioni importanti
L'utilizzo dell'apparecchio non sostituisce il controllo e il tratta-
mento medico. In presenza di dolori o malattie rivolgersi sem-
pre prima al proprio medico.
AVVERTENZA!
Per prevenire danni alla salute, si sconsiglia vivamente l'utilizzo
dell'EMS/TENS digitale:
in presenza di apparecchi elettrici impiantati (ad es. pa-
cemaker)
in presenza di impianti in metallo
in presenza di pompa per insulina
in presenza di febbre alta (ad es. > 39 °C)
75
in presenza di disturbi del ritmo cardiaco cronici o acuti e di altri
disturbi del sistema di generazione e conduzione dell'eccitamen-
to cardiaco
nel caso in cui si soffra di epilessia
in gravidanza
nel caso in cui si sia affetti da cancro
in seguito a operazioni per le quali un aumento delle contrazioni
muscolari potrebbe interferire con il processo di guarigione
nell'area vicina al cuore. Gli elettrodi di stimola-
zione non devono assolutamente essere utilizzati
in alcun punto della cassa toracica anteriore (la
parte delineata da costole e sterno), in particolare
su nessuno dei due grandi muscoli pettorali, può
causare il rischio di aumento della fibrillazione ventricolare e di un
arresto cardiaco.
sulla scatola cranica, intorno alla bocca, alla faringe o alla laringe
nella zona del collo/della carotide
nella zona dei genitali
sulla pelle affetta da patologie acute o croniche (lesioni o infiam-
mazioni), ad esempio, in caso di infiammazioni dolorose e indolo-
ri, arrossamenti, eruzioni cutanee (ad es. allergie), ustioni, contu-
sioni, gonfiori e ferite aperte o in via di guarigione, su cicatrici in
via di guarigione
in ambienti caratterizzati da un alto tasso di umidità (ad es. nella
stanza da bagno), nella vasca o sotto la doccia
in seguito all'assunzione di alcolici
in contemporanea con altri apparecchi chirurgici ad alta frequen-
za
in presenza di malattie acute o croniche dell'apparato gastrointe-
stinale
Prima di utilizzare l'apparecchio, consultare il proprio medico
curante nei seguenti casi:
malattie acute, in particolare in caso di sospetto o comprovata
presenza di malattie legate all'ipertensione, disturbi della coagu-
lazione del sangue, tendenza a malattie tromboemboliche e di ne-
oplasie maligne
tutte le affezioni alla pelle
stati dolorosi cronici non definiti, indipendentemente dalla zona
del corpo
diabete
disturbi della sensibilità di qualsiasi tipo con riduzione della sensi-
bilità al dolore (ad esempio disturbi del metabolismo)
trattamenti medici in corso
disturbi che compaiono durante il trattamento di stimolazione
irritazioni cutanee dovute a una stimolazione prolungata sullo
stesso punto
ATTENZIONE!
Utilizzare l'EMS/TENS digitale esclusivamente:
su persone
per lo scopo per il quale è stato concepito e descritto nelle pre-
senti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta
un pericolo
per uso esterno
con gli accessori originali forniti in dotazione e ordinabili in segui-
to, diversamente decade ogni diritto di garanzia
PRECAUZIONI D'IMPIEGO:
Rimuovere gli elettrodi staccandoli delicatamente dalla pelle per
evitare lesioni cutanee che si presentano in casi di pelle molto
sensibile.
Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore e non utilizzarlo in
prossimità (~1 m) di apparecchi a onde corte o a microonde (ad
es. telefoni cellulari), per evitare fastidiosi sbalzi di corrente.
Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole o alle alte
temperature.
Proteggere l'apparecchio da polvere, sporcizia e umidità.
Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
L'apparecchio è destinato all'uso personale.
Per motivi igienici, gli elettrodi devono essere usati per una sola
persona.
76
Se l'apparecchio non funziona correttamente o dovessero so-
praggiungere uno stato di malessere o dolori, interrompere imme-
diatamente l'utilizzo.
Prima di rimuovere o spostare gli elettrodi, spegnere l'apparec-
chio o il canale corrispondente per evitare stimoli indesiderati.
Non modificare gli elettrodi (ad es. tagliandoli). Ciò aumenta l'in-
tensità di corrente e può essere pericoloso (valori di uscita mas-
simi consigliati per gli elettrodi 9 mA/cm², un'intensità di corrente
superiore a 2 mA/cm² richiede una particolare attenzione).
Non utilizzare l'apparecchio mentre si dorme, si guida un'auto o
si usano altri macchinari.
Non utilizzare durante tutte le attività per le quali una reazione im-
prevista (ad es. un aumento delle contrazioni muscolari nonostan-
te l'intensità ridotta) possa comportare un pericolo.
Assicurarsi che nessun oggetto metallico (quali fibbie di cinture o
collane) possa entrare in contatto con gli elettrodi durante la sti-
molazione. Se nella zona in cui è prevista l'applicazione dell'ap-
parecchio sono presenti gioielli o piercing (ad es. piercing all'om-
belico), rimuoverli prima di utilizzare l'apparecchio per evitare
sicure ustioni.
Tenere lontano l'apparecchio dai bambini per evitare eventuali
pericoli.
Non confondere i cavi degli elettrodi provvisti di contatti con le
cuffie o altri apparecchi e non collegare gli elettrodi ad altri appa-
recchi.
Non utilizzare l'apparecchio contemporaneamente ad altri appa-
recchi che emettono impulsi elettrici.
Non utilizzare in prossimità di sostanze infiammabili, gas o so-
stanze esplosive.
Non utilizzare batterie ricaricabili e inserire solo batterie dello
stesso tipo.
Durante i primi minuti di applicazione stare seduti o sdraiati per
evitare un inutile rischio di lesioni nei rari casi di reazione vaga-
le (senso di debolezza). Interrompere immediatamente l'utilizzo
dell'apparecchio in presenza di un senso di debolezza e sollevare
le gambe (circa 5-10 min).
L'applicazione di creme o balsami sulla pelle prima del trattamen-
to aumenta considerevolmente l'usura degli elettrodi e può cau-
sare fastidiosi sbalzi di corrente ed è pertanto da evitare.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o per-
sone con ridotte capacità fisiche, percettive (ad es. insensibilità al
dolore) o intellettive o non in possesso della necessaria esperien-
za e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di una persona
responsabile per la loro sicurezza o che fornisca loro le indicazio-
ni per l'uso dell'apparecchio.
Danni
Se danneggiato non utilizzare l'apparecchio e consultare il pro-
prio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
Verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni sull'ap-
parecchio. Se sono presenti tali segni oppure se l'apparecchio è
stato utilizzato in modo non conforme, far verificare l'apparecchio
al produttore o al rivenditore prima di utilizzarlo nuovamente.
In caso di difetti o malfunzionamenti spegnere immediatamente
l'apparecchio.
Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonomamente
l'apparecchio. Le riparazioni possono essere effettuate solo dal
Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. In caso contrario la ga-
ranzia decade.
Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropria-
to o non conforme.
Avvertenze sull'uso delle batterie
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli
occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il
medico.
Pericolo d'ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e
soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bam-
bini!
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti
protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
77
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircui-
to.
Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un perio-
do prolungato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Non utilizzare batterie ricaricabili!
Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
3. Descrizione dell'apparecchio
Pulsanti:
1
Pulsante ON/OFF
2
Pulsante ENTER
3
Pulsanti di impostazione
( ˄/˅ sinistra,
˄/˅ destra)
4
Pulsante MENU
5
Blocco pulsanti
Display (schermo intero):
1
Menu / /
2
Numero programma
3
Intensità impulsi canale 2 ( )
4
Indicazione del posizionamento
degli elettrodi
5
Intensità impulsi canale 1 ( )
6
Livello batteria basso
7
Blocco pulsanti
8
Indicatore frequenza (Hz) e ampiezza
pulsazioni (µs)
9
Funzione timer (indicatore tempo residuo)
o tempo di lavoro trascorso
1
2
3
4
5
3
2
5 3
6
7
9
8
1
4
78
4. Messa in funzione
1.
Staccare la clip per cintura dall'apparecchio, se
inserita.
2.
Premere sullo sportello vano batterie sul retro
dell'apparecchio e spingere verso il basso.
3.
Inserire le 3 batterie alcaline AAA da 1,5 V. Verifi-
care che le batterie siano inserite correttamente,
con i poli posizionati in base alle indicazioni.
4.
Richiudere attentamente il coperchio del vano
batterie (fig. 1).
5.
Se necessario applicare nuovamente la clip per
cintura.
6.
Inserire il cavo di alimentazione negli elettrodi (fig.
2).
Per facilitare il collegamento, gli elettrodi sono
provvisti di chiusura a clip.
7.
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella
presa sul lato superiore dell'apparecchio (fig. 3).
8.
Non tirare o torcere i cavi o piegarli eccessiva-
mente (fig. 4).
Verificare che in caso di cambio o rimozione
delle batterie tutte le impostazioni vengano ri-
portate alla condizione iniziale della consegna.
5. Impiego
5.1 Indicazioni per l'uso
Se l'apparecchio non viene utilizzato per oltre 1 minuto, si disin-
serisce automaticamente (arresto automatico). Riaccendendo di
nuovo l'apparecchio sullo schermo LCD appare la selezione del
menu e l'ultimo menu utilizzato lampeggia.
Se si preme un pulsante consentito, risuona un breve segnale
acustico, se invece si preme un pulsante non consentito vengono
emessi due brevi segnali acustici
È possibile interrompere la stimolazione in qualsiasi momento
premendo brevemente il pulsante ON/OFF (pausa). Per ripren-
dere la stimolazione, premere di nuovo brevemente il pulsante
ON/OFF e reimpostare l'intensità di impulso desiderata.
5.2 Inizio uso dell'apparecchio
Fase 1:
Selezionare dalle tabelle di programma (pag. "6. Panoramica
dei programmi") un programma adatto ai propri scopi.
Fase 2: Posizionare gli elettrodi nell'area adatta allo scopo prescelto
(punti di posizionamento consigliati, vedere il capitolo "6.4 Note sul
posizionamento degli elettrodi") e collegarli all'apparecchio.
Fase 3: Premere il pulsante ON/OFF
per accendere l'apparec-
chio.
Fase 4: Premere il pulsante MENU per navigare attraverso i diversi
menu
/ / e confermare la selezione con
il pulsante ENTER.
Fase 5: Con i pulsanti di impostazione
˄/˅ selezionare il numero
del programma desiderato e confermare la selezione con il pulsante
ENTER. Il trattamento di stimolazione è impostato a un'intensità
degli impulsi di e di su 00. Agli elettrodi non viene inviato
ancora alcun impulso.
Fase 6: Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra
˄/˅ selezio-
nare l'intensità degli impulsi desiderata per e . L'indicatore
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 4
79
dell'intensità degli impulsi sul display si adatta di conseguenza. Se
il programma è in una fase di pausa l'intensità non può essere au-
mentata.
Informazioni generali
Se si desidera tornare al menu di selezione precedente premere il
pulsante MENU. Tenendo premuto il pulsante ENTER è possibile
saltare i singoli passaggi di impostazione e passare direttamente
al trattamento di stimolazione.
Blocco pulsanti
Blocco dei pulsanti per evitare che vengano premuti
involontariamente.
1. Per attivare il blocco pulsanti, tenere premuto il pulsante
per circa 3 secondi finché non viene visualizzato il simbolo sul
display.
2. Per disattivare il blocco pulsanti, tenere premuto il pulsante
per circa 3 secondi finché il simbolo non scompare dal display.
Messa in pausa dell'utilizzo
È possibile interrompere la stimolazione in qualsiasi momento pre-
mendo brevemente il pulsante ON/OFF (pausa). Per riprendere
la stimolazione, premere di nuovo brevemente il pulsante ON/OFF
e reimpostare l'intensità di impulso desiderata.
6. Panoramica dei programmi
L'EMS/TENS digitale dispone di 70 programmi:
15 programmi TENS
35 programmi EMS
20 programmi MASSAGGE
Per tutti i programmi è possibile impostare separatamente l'intensità
degli impulsi di entrambi i canali.
Inoltre, nei programmi TENS 13-15 e nei programmi EMS 33–-35 è
possibile impostare parametri diversi per adattare l'effetto di stimo
-
lazione alla struttura del punto interessato.
6.1 Tabella programmi TENS
N.
progr.:
Ambiti di applicazione utili, indicazioni Durata
(min.)
Possibili
posiziona
-
menti degli
elettrodi
1 Dolori agli arti superiori 1 30 12-17
2 Dolori agli arti superiori 2 30 12-17
3 Dolori agli arti inferiori 30 23-27
4 Dolori alle caviglie 30 28
5 Dolori alle spalle 30 1-4
6 Dolori lombari 30 4-11
7 Dolori a glutei e parte posteriore della coscia 30 22, 23
8 Azione lenitiva 1 30 1-28
9 Azione lenitiva 2 30 1-28
10 Effetto endorfinico (burst) 30 1-28
11 Azione lenitiva 3 30 1-28
12 Azione lenitiva - dolore cronico 30 1-28
I programmi TENS 13 - 15 possono essere impostati in modo
individuale (vedere il capitolo "7. Programmi individuali").
Nota: per la corretta posizione degli elettrodi consultare il capitolo
6.4.
80
6.2 Tabella programmi EMS
N.
progr.:
Ambiti di applicazione utili, indicazioni Durata (min.) Possibili
posiziona
-
menti degli
elettrodi
1 Riscaldamento 30 1-27
2 Capillarizzazione 30 1-27
3 Rafforzamento della muscolatura del braccio 30 12-15
4 Massimizzazione della potenza della musco
-
latura del braccio
30 12-15
5 Forza esplosiva della muscolatura del brac
-
cio
30 12-15
6 Tonicità della muscolatura del braccio 30 12-15
7 Modellamento della muscolatura del braccio 30 12-15
8 Tonicità della muscolatura dell'avambraccio 30 16-17
9 Massimizzazione della potenza della musco
-
latura dell'avambraccio
30 16-17
10 Modellamento della muscolatura dell'avam
-
braccio
30 16-17
11 Tonicità della muscolatura addominale 30 18-20
12 Massimizzazione della potenza della musco
-
latura addominale
30 18-20
13 Modellamento della muscolatura addominale 30 18-20
14 Rassodamento della muscolatura addo
-
minale
30 18-20
15 Rafforzamento della muscolatura della
coscia
30 23, 24
16 Massimizzazione della potenza della musco
-
latura della coscia
30 23, 24
17 Forza esplosiva della muscolatura della
coscia
30 23, 24
18 Modellamento della muscolatura della coscia 30 23, 24
19 Rassodamento della muscolatura della
coscia
30 23, 24
20 Rafforzamento della muscolatura della
gamba
30 26, 27
N.
progr.:
Ambiti di applicazione utili, indicazioni Durata (min.) Possibili
posiziona
-
menti degli
elettrodi
21 Massimizzazione della potenza della musco-
latura della gamba
30 26, 27
22 Forza esplosiva della muscolatura della
gamba
30 26, 27
23 Modellamento della muscolatura della
gamba
30 26, 27
24 Rassodamento della muscolatura della
gamba
30 26, 27
25 Rafforzamento della muscolatura delle spalle 30 1-4
26
Massimizzazione della potenza della musco-
latura delle spalle
30 1-4
27 Tonicità della muscolatura delle spalle 30 1-4
28 Rafforzamento della muscolatura della
schiena
30 4-11
29 Massimizzazione della potenza della musco
-
latura della schiena
30 4-11
30 Tonicità della muscolatura dei glutei 30 22
31 Rafforzamento della muscolatura dei glutei 30 22
32 Massimizzazione della potenza della musco
-
latura dei glutei
30 22
I programmi EMS 33 - 35 possono essere impostati in modo
individuale (vedere il capitolo "7. Programmi individuali").
Nota: per la corretta posizione degli elettrodi consultare il capitolo
6.4.
81
6.3 Tabella programmi MASSAGE
N.
progr.:
Ambiti di applicazione utili, indicazioni Durata
(min.)
Possibili
posiziona
-
menti degli
elettrodi
1 Massaggio a impulsi 1
20 1-28
2 Massaggio a impulsi 2
3 Massaggio a impulsi 3
4 Massaggio modellante 1
5 Massaggio modellante 2
6 Massaggio a pressione
7 Massaggio rilassante 1
8 Massaggio rilassante 2
9 Massaggio rilassante 3
10 Massaggio rilassante 4
11 Massaggio Spa 1
12 Massaggio Spa 2
13 Massaggio Spa 3
14 Massaggio Spa 4
15 Massaggio Spa 5
16 Massaggio Spa 6
17 Massaggio Spa 7
18 Massaggio decontratturante 1
19 Massaggio decontratturante 2
20 Massaggio decontratturante 3
Nota: per la corretta posizione degli elettrodi consultare il capitolo
6.4.
AVVERTENZA!
L'applicazione degli elettrodi sulla parete toracica anteriore non è
ammessa. Ciò significa che non si deve eseguire il massaggio sui
grandi muscoli toracici di sinistra e destra.
82
6.4 Note sul posizionamento degli elettrodi
Ch1
Ch2
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
83
Il posizionamento corretto degli elettrodi è importante per ottenere il
risultato di stimolazione desiderato.
Si consiglia di concordare le posizioni ottimali degli elettrodi nella
zona di applicazione desiderata con il medico.
Gli omini sul display aiutano a posizionare gli elettrodi.
Per il posizionamento degli elettrodi, seguire queste indicazioni:
Distanza fra gli elettrodi
Più grande è la distanza fra gli elettrodi, maggiore è il volume tissu
-
tale stimolato. Ciò vale per l'area e la profondità del volume tissu-
tale. Una maggiore distanza fra gli elettrodi riduce però l'intensità
di stimolazione del tessuto. Ciò significa che scegliendo la distanza
maggiore fra gli elettrodi viene stimolato un volume tissutale mag-
giore, ma con minore intensità. Per aumentare la stimolazione, è
necessario aumentare l'intensità degli impulsi.
Per la scelta delle distanze fra gli elettrodi vale la seguente regola:
distanza ottimale: circa 5 –15 cm
con una distanza inferiore a 5 cm vengono fortemente stimolate
in primo luogo le strutture superficiali
con una distanza superiore a 15 cm la stimolazione delle strutture
di grande estensione e profonde è molto leggera.
Rapporto tra elettrodi e direzione delle fibre muscolari
La scelta della direzione del flusso di corrente de
-
ve essere adattata alla direzione delle fibre dello
strato di muscoli che si desidera trattare. Se devo-
no essere raggiunti muscoli superficiali, collocare
gli elettrodi parallelamente alla direzione delle fibre
(A - B / C - D). Se invece si desidera raggiungere
strati tessutali profondi, gli elettrodi devono essere
collocati trasversalmente rispetto alla direzione delle fibre. Quest'ul-
tima disposizione può essere ottenuta ad es. tramite la disposizione
trasversale (= incrociata) degli elettrodi, ad es. A - D / B - C.
In caso di trattamento del dolore (TENS) con l'EMS/TENS di-
gitale con i suoi 2 canali regolabili separatamente e 2 elettrodi
adesivi si consiglia di applicare gli elettrodi di un canale in mo-
do che il punto dolorante si trovi fra gli elettrodi o applicare un
elettrodo direttamente sul punto dolorante e l'altro ad almeno
2 - 3 cm di distanza.
Gli elettrodi del secondo canale possono essere utilizzati per
trattare contemporaneamente altri punti doloranti oppure insie-
me agli elettrodi del primo canale per circoscrivere l'area dolo-
rante (di fronte). In questo caso è opportuna una disposizione
incrociata.
Consiglio per la funzione massaggio: per un trattamento otti-
male utilizzare sempre tutti e 4 gli elettrodi.
Per prolungare la durata degli elettrodi, utilizzarli solo su pelle
pulita e possibilmente sgrassata e rasata. Se necessario, pri-
ma dell'applicazione pulire la pelle con acqua e rasarla.
Se un elettrodo si stacca durante l'utilizzo, l'intensità di im-
pulso di entrambi i canali passa al livello minimo. Posizionare
nuovamente gli elettrodi e impostare di nuovo l'intensità degli
impulsi desiderata.
7. Programmi individuali
(vale per TENS 13–15, EMS 33-35)
I programmi TENS 13-15 e EMS 33-35 possono essere impostati in
base alle proprie esigenze.
Programma TENS13
Il programma TENS 13 è un programma che può essere ulteriormen
-
te personalizzato. Con questo programma la frequenza degli impulsi
può variare da 1 a 150 Hz e l'ampiezza degli impulsi da 80 a 250 µs.
1. Posizionare gli elettrodi nell'area adatta allo scopo prescelto (pun
-
ti di posizionamento consigliati, vedere il capitolo "6.4 Note sul
posizionamento degli elettrodi") e collegarli all'apparecchio.
2. Selezionare il programma TENS 13 come descritto al capitolo
"5.2 Inizio uso dell'apparecchio" (Fase 3 e Fase 5).
3. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la frequenza degli
impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER.
4. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare l'ampiezza degli
impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER.
A
B
B
C
D
D
84
5. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la durata del trat-
tamento desiderata e confermare con il pulsante ENTER
.
6. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra ˄/˅ selezionare
per e
l'intensità degli impulsi desiderata
.
Programma TENS 14
Il programma TENS 14 è un programma burst preimpostato che
può essere ulteriormente personalizzato. Questo programma preve-
de diverse sequenze di impulsi. I programmi burst sono adatti per
tutti i punti di applicazione che devono essere trattati con modelli di
segnali variabili (per un'assuefazione più bassa possibile). Con que-
sto programma l'ampiezza degli impulsi può variare da 80 a 250 µs.
1. Posizionare gli elettrodi nell'area adatta allo scopo prescelto (pun
-
ti di posizionamento consigliati, vedere il posizionamento degli
elettrodi al capitolo 6.4) e collegarli all'apparecchio.
2. Selezionare il programma TENS 14 come descritto al capitolo
"5.2 Inizio uso dell'apparecchio" (Fase 3 e Fase 5).
3. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare l'ampiezza degli
impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER.
4. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la durata del trat-
tamento desiderata e confermare con il pulsante ENTER
.
5. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra ˄/˅ selezionare
per e
l'intensità degli impulsi desiderata
.
Programma TENS 15
Il programma TENS 15 è un programma che può essere ulteriormen-
te personalizzato. Con questo programma la frequenza degli impulsi
può variare da 1 a 150 Hz. L'ampiezza di impulso varia automatica-
mente durante il trattamento di stimolazione.
1. Posizionare gli elettrodi nell'area adatta allo scopo prescelto (pun
-
ti di posizionamento consigliati, vedere il posizionamento degli
elettrodi al capitolo 6.4) e collegarli all'apparecchio.
2. Selezionare il programma TENS 15 come descritto al capitolo
"5.2 Inizio uso dell'apparecchio" (Fase 3 e Fase 5).
3. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la frequenza degli
impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER
4. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la durata del trat-
tamento desiderata e confermare con il pulsante ENTER
5. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra ˄/˅ selezionare
per e
l'intensità degli impulsi desiderata
Programma EMS 33
Il programma EMS 33 è un programma che può essere ulteriormen
-
te personalizzato. Con questo programma la frequenza degli impulsi
può variare da 1 a 150 Hz e l'ampiezza degli impulsi da 80 a 320 µs.
1. Posizionare gli elettrodi nell'area adatta allo scopo prescelto (pun
-
ti di posizionamento consigliati, vedere il posizionamento degli
elettrodi al capitolo 6.4) e collegarli all'apparecchio.
2. Selezionare il programma EMS 33 come descritto al capitolo "5.2
Inizio uso dell'apparecchio" (Fase 3 e Fase 5).
3. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la frequenza degli
impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER.
4. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare l'ampiezza degli
impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER.
5. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la durata del trat-
tamento desiderata e confermare con il pulsante ENTER
.
6. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra ˄/˅ selezionare
per e
l'intensità degli impulsi desiderata
.
Programma EMS 34
Il programma EMS 34 è un programma che può essere ulteriormen-
te personalizzato. Con questo programma la frequenza degli impulsi
può variare da 1 a 150 Hz e l'ampiezza degli impulsi da 80 a 450 µs.
Inoltre con questo programma è possibile impostare il tempo di la-
voro e il tempo di pausa per un periodo che va da 1 a 30 secondi.
1. Posizionare gli elettrodi nell'area adatta allo scopo prescelto (pun
-
ti di posizionamento consigliati, vedere il posizionamento degli
elettrodi al capitolo 6.4) e collegarli all'apparecchio.
85
2. Selezionare il programma EMS 34 come descritto al capitolo "5.2
Inizio uso dell'apparecchio" (Fase 3 e Fase 5).
3. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare il tempo di lavoro
("on time") desiderato e confermare con il pulsante ENTER.
4. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare il tempo di pausa
("off time") desiderato e confermare con il pulsante ENTER.
5. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la frequenza degli
impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER.
6. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare l'ampiezza degli
impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER.
7. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la durata del trat-
tamento desiderata e confermare con il pulsante ENTER
.
8. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra ˄/˅ selezionare
per e
l'intensità degli impulsi desiderata
.
Programma EMS 35
Il programma EMS 35 è un programma burst preimpostato che può
essere ulteriormente personalizzato. Questo programma prevede
diverse sequenze di impulsi. I programmi burst sono adatti per tutti
i punti di applicazione che devono essere trattati con modelli di se
-
gnali variabili (per un'assuefazione più bassa possibile). Con questo
programma la frequenza degli impulsi può variare da 1 a 150 Hz e
l'ampiezza degli impulsi da 80 a 450 s. Inoltre con questo program-
ma è possibile impostare il tempo di lavoro e il tempo di pausa per
una periodo che va da 1 a 30 secondi.
1. Posizionare gli elettrodi nell'area adatta allo scopo prescelto (pun
-
ti di posizionamento consigliati, vedere il posizionamento degli
elettrodi al capitolo 6.4) e collegarli all'apparecchio.
2. Selezionare il programma EMS 35 come descritto al capitolo "5.2
Inizio uso dell'apparecchio" (Fase 3 e Fase 5).
3. Con i pulsanti di impostazione
˄/˅ selezionare il tempo di lavoro
("on time") desiderato e confermare con il pulsante ENTER
4. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare il tempo di pausa
("off time") desiderato e confermare con il pulsante ENTER
5. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la frequenza degli
impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER
6. Con i pulsanti di impostazione
˄/˅ selezionare l'ampiezza degli
impulsi desiderata e confermare con il pulsante ENTER
7. Con i pulsanti di impostazione ˄/˅ selezionare la durata del trat-
tamento desiderata e confermare con il pulsante ENTER
8. Con i pulsanti di impostazione sinistra e destra ˄/˅ selezionare
per e
l'intensità degli impulsi desiderata
8. Funzione Doctor
La funzione Doctor è un'impostazione speciale che consente di ri-
chiamare il proprio programma personalizzato ancora più facilmente
e in modo mirato.
L'impostazione personalizzata dei programmi viene subito richiama-
ta e attivata all'accensione dell'apparecchio.
L'impostazione di questo programma personalizzato può essere ef-
fettuata, ad esempio, su consiglio del proprio medico.
Impostazione della funzione Doctor
Selezionare il proprio programma e le impostazioni corrispondenti
come descritto al capitolo "5.2 Inizio uso dell'apparecchio".
Il trattamento di stimolazione è impostato a un'intensità standard
di impulsi di e di su 00. Agli elettrodi non viene inviato
ancora alcun impulso. Prima di impostare l'intensità degli impulsi
desiderata con i relativi pulsanti tenere premuto il pulsante ˅
per 5 secondi. Il salvataggio nella funzione Doctor viene confer-
mato con un segnale acustico prolungato.
Alla riaccensione dell'apparecchio viene richiamato direttamente
il programma memorizzato con la funzione Doctor.
Eliminazione della funzione Doctor
Per poter reimpostare l'apparecchio su altri programmi tenere pre
-
muto il pulsante ˅ di nuovo per circa 5 secondi, l'intensità degli
impulsi di e deve essere quindi impostata su 00. L'elimi-
nazione della funzione Doctor viene confermata con un segnale acu-
stico prolungato.
86
9. Parametri della corrente
Gli elettrostimolatori prevedono le seguenti impostazioni di corrente
che determinano un diverso effetto di stimolazione:
9.1 Forma dell'impulso
Descrive la funzione temporale della corrente di
stimolazione.
Si distinguono correnti ad impulso di tipo mo-
nofasico e bifasico. Nelle correnti ad impulso
monofasico la corrente scorre in una direzione,
in quelle ad impulsi bifasici invece la corrente di
eccitazione alterna la sua direzione.
Nell'EMS/TENS digitale sono presenti unicamente correnti ad impul-
so di tipo bifasico poiché esse rilassano i muscoli, producendo un
minore affaticamento della muscolatura e garantendo un'applicazio-
ne più sicura.
9.2 Frequenza dell'impulso
La frequenza di stimolazione indica il numero
di singoli impulsi al secondo e il suo valore è
espresso in Hz (Hertz). Può essere determinata
calcolando il valore inverso del periodo. La singola frequenza stabili-
sce i tipi di fibre muscolari che reagiscono preferibilmente all'eccita-
zione. Le fibre che reagiscono lentamente rispondono piuttosto alle
basse frequenze di eccitazione fino a 15 Hz, le fibre che reagiscono
velocemente rispondono invece a partire da circa 35 Hz in poi.
Con impulsi di circa 45 - 70 Hz si ottiene una tensione permanente
del muscolo, associata a un rapido affaticamento del muscolo stes-
so. Frequenze di eccitazione più elevate sono quindi utilizzate prefe-
ribilmente per l'allenamento di forza veloce e di forza massima.
9.3 Ampiezza di impulso
Questo parametro indica la durata di un singolo
impulso in microsecondi. L'ampiezza di impulso
determina tra l'altro la profondità di penetrazione
della corrente in cui è valida la seguente regola: grandi masse mu-
scolari necessitano di una maggiore ampiezza di impulso.
9.4 Intensità di impulso
L'impostazione dell'intensità degli impulsi di-
pende dalla sensibilità soggettiva degli utenti ed
è determinata da numerosi fattori quali punto di
applicazione, irrorazione cutanea, spessore del-
la pelle nonché qualità del contatto dell'elettrodo. L'impostazione
pratica deve essere sì efficace, ma non deve mai creare sensazioni
sgradevoli quali dolori nel punto di applicazione. Mentre un legge-
ro formicolio indica una sufficiente energia di stimolazione, evitare
qualsiasi impostazione che produce dolore.
In caso di utilizzo prolungato, può essere necessario un aggiusta-
mento a seguito dei processi di adattamento nel punto di applica-
zione.
9.5 Modifica dei parametri degli impulsi in base al ciclo
In molti casi è necessario impostare diversi parametri degli impulsi
al fine di coprire tutte le strutture tissutali nel punto di applicazione.
Nell'EMS/TENS digitale ciò avviene mediante la modifica automati-
ca e ciclica dei parametri degli impulsi. In questo modo si evita l'af-
faticamento di singoli gruppi muscolari nel punto di applicazione.
L'EMS/TENS digitale è dotato di idonee preimpostazioni per i para-
metri di corrente. Durante l'utilizzo è possibile cambiare l'intensità
degli impulsi in qualsiasi momento. Per 6 programmi è inoltre pos-
sibile stabilire autonomamente diversi parametri per la stimolazione
desiderata.
10. Pulizia e conservazione
Elettrodi adesivi
Per garantire un'aderenza degli elettroni applicati per il maggior
tempo possibile pulirli attentamente con un panno umido privo di
pelucchi o pulire il lato inferiore degli elettrodi sotto l'acqua tiepi-
da corrente e tergerli con un panno privo di pelucchi.
Prima della pulizia sotto l'acqua corrente togliere il cavo di
alimentazione dagli elettrodi.
Rincollare gli elettrodi sul foglio di supporto una volta terminata
l'applicazione.
Intensità di
impulso
Durata
Impulso monofasico
Impulso bifasico
Periodo
Ampiezza di impulso
87
Pulizia dell'apparecchio
Prima di effettuare ogni pulizia rimuovere le batterie dall'apparec-
chio.
Dopo l'utilizzo pulire l'apparecchio con un panno morbido e leg-
germente inumidito. Se l'apparecchio è molto sporco, inumidire
leggermente il panno con acqua e sapone.
Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici né prodotti abrasivi.
Accertarsi che non penetri acqua nell'apparecchio.
Conservazione
Rimuovere le batterie quando l'apparecchio non viene usato per
un lungo periodo. La fuoriuscita del liquido dalle batterie può
danneggiare l'apparecchio.
Non piegare eccessivamente i cavi di collegamento e gli elettrodi.
Scollegare i cavi di collegamento dagli elettrodi.
Rincollare gli elettrodi sul foglio di supporto una volta terminata
l'applicazione.
Conservare l'apparecchio e gli accessori in un luogo fresco e ben
aerato.
Non appoggiare oggetti pesanti sull'apparecchio.
11. Smaltimento
Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appo-
siti punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso
i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di
legge.
Nota: i simboli riportati di seguito indicano che le batterie
contengono sostanze tossiche. Pb = batteria contenente
piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria
contenente mercurio.
A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non
deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento
va eettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire
l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per
eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per
lo smaltimento.
12. Problemi e soluzioni
L'apparecchio non si accende quando si preme il pulsante ON/
OFF . Cosa fare?
(1)
Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente e siano
correttamente a contatto.
(2)
Se necessario, sostituire le batterie.
(3)
Contattare il Servizio clienti.
Gli elettrodi si staccano dal corpo. Cosa fare?
(1)
Pulire la superficie appiccicosa degli elettrodi con un panno umi-
do e privo di pelucchi. Se gli elettrodi continuano a non aderire, è
necessario sostituirli.
(2)
Prima di ogni applicazione pulire la pelle e rinunciare a balsami
per la pelle e oli curativi. Una rasatura può aumentare la tenuta
degli elettrodi.
Non viene eseguita nessuna stimolazione percettibile. Cosa
fare?
(1)
Interrompere il programma premendo il pulsante ON/OFF .
Verificare che i cavi di collegamento siano collegati correttamen-
te agli elettrodi. Assicurarsi che gli elettrodi siano saldamente a
contatto con l'area da trattare.
(2)
Accertarsi che la spina del cavo di alimentazione sia inserita sal-
damente nell'apparecchio.
(3)
Premere il pulsante ON/OFF per riavviare il programma.
(4)
Controllare il posizionamento degli elettrodi e assicurarsi che gli
elettrodi adesivi non si sovrappongano.
(5)
Aumentare progressivamente l'intensità dell'impulso.
(6)
Le batterie sono quasi esaurite. Sostituirle.
Appare il simbolo della batteria. Cosa fare?
Cambiare tutte le batterie.
88
Si percepisce una sensazione sgradevole sugli elettrodi. Cosa
fare?
(1)
Gli elettrodi non sono posizionati correttamente. Verificarne la
posizione ed eventualmente riposizionarli.
(2)
Gli elettrodi sono usurati. Essi possono causare irritazioni cuta-
nee a causa della mancanza di una distribuzione uniforme della
corrente su tutta la superficie. È necessario quindi sostituirli.
La pelle si arrossa nell'area di trattamento. Cosa fare?
Interrompere immediatamente il trattamento e attendere finché lo sta-
to della pelle non si sia normalizzato. Un arrossamento della pelle che
scompare rapidamente sotto l'elettrodo non è pericoloso e si spiega
con l'aumento dell'irrorazione sanguigna locale dovuto alla stimola-
zione.
Se però l'irritazione cutanea persiste e provoca prurito e infiamma-
zioni, consultare il proprio medico prima di continuare il trattamento.
La causa potrebbe essere un'allergia alla superficie adesiva degli
elettrodi.
13. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura
I seguenti pezzi di ricambio possono essere acquistati direttamente
presso il Servizio clienti:
Denominazione Cod. articolo o cod. ordine
8 elettrodi adesivi
(45 x 45 mm)
Art. 661.02
4 elettrodi adesivi
(50 x 100 mm)
Art. 661.01
14. Dati tecnici
Nome e modello EM 49
Modello EM 49
Forma d'onda di uscita impulsi rettangolari bifasici
Durata dell'impulso 50 – 450 µs
Frequenza dell'impulso 1-150 Hz
Tensione di uscita max. 100 Vpp (su 500 Ohm)
Corrente di uscita max. 200 mApp (su 500 Ohm)
Alimentazione 3 batterie AAA
Durata del trattamento regolabile da 5 a 100 minuti
Intensità regolabile da 0 a 50
Condizioni di
funzionamento
10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F) con umidità
relativa massima di 30 85%
Condizioni di stoccaggio -10 °C – 50 °C (14 °F – 122 °F) con umidità
relativa massima di 10 95%
Ingombro 132 x 63 x 29,5 mm (inclusa clip per
cintura)
Peso 83 g (incl. clip per cintura, senza bat
-
terie), 117 g (incl. clip per cintura e
batterie)
Nota: in caso di utilizzo dell'apparecchio al di fuori di quanto speci
-
ficato nelle presenti istruzioni non è possibile garantire un funziona-
mento corretto.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al fine del mi
-
glioramento e del continuo sviluppo del prodotto.
L'apparecchio è conforme alle norme europee EN60601-1 ed
EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particolari per
quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature
di comunicazione HF mobili e portatili possono influire sul funziona
-
mento di questo apparecchio.
89
Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all'Assistenza clienti oppu-
re consultare la parte finale delle istruzioni per l'uso.
L'apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva europea per i di
-
spositivi medici 93/42/CEE e alla legge sui dispositivi medici.
Salvo errori e modifiche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Beurer EM 49 Instructions For Use Manual

Categoria
Pediluvi
Tipo
Instructions For Use Manual

in altre lingue