Blaupunkt IF RCI-4B Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

6
I
Note generali
Vi siamo grati per aver scelto un prodotto
Blaupunkt e vi auguriamo un buon diverti-
mento con il vostro nuovo apparecchio.
Prima di mettere in funzione l’apparec-
chio per la prima volta vi raccomandiamo
di leggere attentamente le seguenti istru-
zioni d’uso.
Per i nostri prodotti acquistati nell’ambi-
to della Comunità Europea concediamo
una garanzia di fabbricante. Potete richi-
amare le condizioni di garanzia dal sito
www.blaupunkt.de, oppure richiederle di-
rettamente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Funzionamento
Con il telecomando si possono comanda-
re tutte le funzioni supportate dall’auto-
radio.
Note sulla sicurezza
Prima di allacciare l’interfaccia vi preghiamo
di leggere attentamente quanto qui sotto ri-
portato.
Per tutta la durata del montaggio e
dell’allacciamento il polo negativo
deve rimanere staccato dalla batte-
ria.
Nel fare ciò rispettate le norme di sicurez-
za indicate dal fabbricante d’auto (airbag,
impianto d’allarme, computer di bordo, im-
mobilizzatori).
Note sul montaggio
E’ assolutamente necessario eseguire gli
allacciamenti secondo l’ordine in dicato!
1. Impostate il commutatore in corris
pondenza di quanto riportato nella vis
ta d’insieme (ved. tabella a pagina 12).
2. Allacciate con morsetto l’interfaccia alla
radio o al sistema di navigazione (RNS).
3. Allacciate l’interfaccia con morsetto
all’impianto dell’autovettura.
Nota:
gli interruttori On/Off possono essere
collegati solo con i componenti senza
corrente.
Prima del montaggio controllate l’occu-
pazione dei contatti in osservanza delle
istruzioni di montaggio per la radio o per il
sistema di navigazione.
Se necessario, inserite nella presa i cavi op-
portuni o cambiate posto di contatto per i
cavi non inseriti giustamente.
Blaupunkt non si assume nessuna respon-
sabilità per le conseguenze dovute a con-
trolli insuffi cienti della tecnica di allaccia-
mento e delle connessioni con i punti di
contatto.
Sicurezza stradale
La sicurezza stradale ha priorità assoluta.
Utilizzate pertanto la vostra autoradio soltanto
quando la situazione del traffi co stradale lo
permette.
Tenete conto del fatto che già ad una velocità
di 50 km/h percorrete in un secondo 14 m.
Sconsigliamo la regolazione dell’apparecchio
in situazioni critiche.
Deve essere garantito che si possano percepi-
re tempestivamente e con chiarezza i segnali
di avvertimento p. es. della polizia e dei vigili
del fuoco.
Durante il viaggio ascoltate pertanto il vostro
programma sempre ad un volume adeguato.
Al fi ne di garantire la sicurezza stradale per il
vostro veicolo anche dopo aver eseguito mon-
taggio e modifi che, accertatevi
che funzionino alla perfezione, in
corrispondenza delle istruzioni d’uso
della vostra autovettura, tutti i tasti e
interruttori sul volante e sul piantone
dello sterzo, che non sono installati
per i comandi della radio e del sistema
di navigazione
che funzionino alla perfezione, in corri-
spondenza delle istruzioni d’uso, tutti
i tasti e interruttori sul volante e sul
piantone dello sterzo, previsti per i co-
mandi della radio e del sistema di na-
vigazione e fate soprattutto attenzione
RCI_4B_587_512_02_07.indd 6RCI_4B_587_512_02_07.indd 6 09.02.2007 11:22:49 Uhr09.02.2007 11:22:49 Uhr
15
Hinweis:
On/Off Schalter dürfen nur bei stromlosen Komponenten (Radio/
Interface/Changer ...) geschaltet werden!
Note:
On/Off switches may only be connected when components are
current-free.
Note :
Les boutons On / Off ne doivent être commutés que lorsque les
composants sont sans courant.
Nota:
gli interruttori On/Off possono essere collegati solo con i componenti
senza corrente.
Let op:
On/off-schakelaars mogen alleen worden omgezet wanneer de
component spanningsloos is.
Obs!
Till/Från-omkopplare får inte ställas när komponenter är
strömförande.
Nota:
Los interruptores On/Off sólo se deben conectar con componentes
sin corriente.
Nota:
Os interruptores On/Off só podem ser accionados, quando os
componentes estiverem isentos de corrente.
Bemærk:
On/Off kontakter må kun benyttes til strømløse komponenter (radio/
interface/changer ...)!
RCI_4B_587_512_02_07.indd 15RCI_4B_587_512_02_07.indd 15 09.02.2007 11:22:57 Uhr09.02.2007 11:22:57 Uhr
02/2007 - CM-AS/SCS1 8 622 405 101
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service-Nummern, Service numbers, Numéros du service après-vente, Numeri del servizio
di assistenza, Servicenummers, Telefonnummer för service, Números de servicio, Números
de serviço, Servicenumre
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-865-5296
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
RCI_4B_587_512_02_07.indd 16RCI_4B_587_512_02_07.indd 16 09.02.2007 11:22:57 Uhr09.02.2007 11:22:57 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Blaupunkt IF RCI-4B Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per