Ugolini MICRO HOT Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE D’ISTRUZIONI
MT micro HOT
MT micro HOT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Noi Ugolini S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che l’apparecchio
DISTRIBUTORE DI BEVANDE FREDDE - Marca: UGOLINI S.p.A. - Fabbricante: UGOLINI S.p.A. - Modelli: MT MICRO 1
sono conformi alle seguenti Normative:
In ottemperanza alle Direttive : 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE.
-
-
-
EN60335-1 (2012)+A11(2014)
EN60335-2-24 (2010)
EN60335-2-75 (2004) + A1 (2005) + A11 (2006) + A2 (2008) + A12 (2010)
-
-
-
EN 55014 -1 (2006) + A1 (2009) + A2 (2011);
EN 55014-2 (2014) + A1 (2001) + A2 (2008)
EN 61000-3-2 (2014); EN61000-3-3 (2013)
vedere targa dati sulla macchina
see data plate on the machine
voir la plaque sur l’appareil
siehe Dispenser Typenschild
ver la placa del distribuidor
Ugolini S.p.A.
L’Amministratore Delegato
(luogo ed anno di prod. - place and mfr. year - lieu et an de production
Produktionsort und Produktionsjahr - lugar y año de producción)
3
4
1. L'apparecchio è garantito per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto.
Tale data viene certificata dalla ricevuta e/o fattura fiscale e/o da un documento
attestante l'avvenuta consegna dell'apparecchio all'acquirente.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo-
nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a
condizione che: A- il difetto di funzionamento dell'apparecchio sia stato -a pena
di decadenza- denunziato per iscritto dall'acquirente al produttore entro otto giorni
dalla scoperta del difetto stesso; B-ove l'acquirente abbia diritto alla garanzia,
sarà dovere di Ugolini s.p.a. provvedere -a sua insindacabile discrezione- alla so-
stituzione integrale dell'apparecchio, ovvero alla sostituzione o riparazione delle
sole parti di esso riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione.
3. Sono escluse dalla garanzia le parti dell'apparecchio aventi funzione estetica
e/o ornamentale, nonché le parti che dovessero risultare difettose a causa -o per
effetto- di circostanze non connesse a vizi di fabbricazione ovvero a negligenza,
imperizia o trascuratezza nell'uso, installazione errata o, comunque, difforme ri-
spetto le istruzioni fornite dal produttore, manutenzione errata o eseguita da per-
sonale non autorizzato da Ugolini s.p.a., o, comunque, effettuata in modo
difforme rispetto alle istruzioni fornite dal produttore, (ivi) trasporto eseguito in
modo inidoneo o, comunque, con modalità differenti rispetto quelle indicate dal
produttore; sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici
inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione elettrica o
idrica.
4. E' esclusa dalla garanzia la responsabilità del produttore per l'ipotesi in cui l'ap-
parecchio determini la distruzione o il deterioramento di una cosa diversa dall'ap-
parecchio stesso; è, inoltre, esclusa la responsabilità del produttore per eventuali
danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone e/o cose
per effetto della -e/o in correlazione alla- mancata o inesatta osservanza di tutte
le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni allegato all'apparecchio; nelle ipo-
tesi in cui il produttore sia tenuto a rispondere dei danni subiti dall'acquirente, il
risarcimento non potrà in ogni caso comportare, a carico di Ugolini s.p.a., un
esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
5. Sono escluse dalla garanzia anche tutte le spese di trasporto.
6. L'intervento di riparazione dell'apparecchio deve essere effettuato presso Ugo-
lini s.p.a., ovvero presso uno dei laboratori autorizzati dalla medesima; le spese
di trasporto, ed i rischi ad esso connessi, sono interamente a carico dell'acquiren-
te; ove l'intervento di riparazione sia effettuato a domicilio, l'acquirente sarà te-
nuto a corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore presso il produttore alla
data dell'intervento.
7. Trascorsi dodici mesi dall'acquisto, decade il diritto di garanzia e l'assistenza
verrà esplicata addebitando, oltre alle spese di manodopera, anche il costo delle
parti sostituite e quelle di trasporto.
8. Sono esclusi la sostituzione dell'apparecchio ed il prolungamento della garan-
zia a seguito di intervenuto guasto.
9. E' escluso dalla garanzia l'apparecchio la cui targa di identificazione risulti ma-
nomessa, asportata o comunque in condizioni tali da non rendere possibile l'iden-
tificazione certa dell'apparecchio stesso.
10. Tale garanzia è valida solo nel territorio in cui l'acquirente ha la propria sede
legale alla data dell'acquisto dell'apparecchio.
GARANZIA
Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Attuazione del-
le Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonchè allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua con-
fezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e
gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà
quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la
raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o rici-
clo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Pursuant to the European Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/
EC, on restricting the use of hazardous substances in electric and electronic
equipment and on the disposal of waste material.
The crossed out wheelie bin symbol applied to equipment or packaging means
that the product should be collected separately from other types of waste at the
end of its useful life.
The separate collection of equipment that has reached the end of its life cycle is
organised and managed by the manufacturer. A user that wishes to dispose of this product
should therefore contact the manufacturer and follow the instructions given with respect to
the separate collection of obsolete equipment.
Correct separate collection and the subsequent recycling, treatment and environmentally
compatible disposal of discarded equipment is of aid in avoiding possible negative effects
for the environment and people's health and facilitates the re-use or recycling of the mate-
rials of which the equipment is made.
Illegal disposal of this product on part of the owner will give way to the application of admi-
nistrative fines as provided by current laws.
Conformément aux Directives européennes 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/
108/CE, relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans
les appareils électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination conforme et au
recyclage des déchets.
Le symbole de la poubelle barrée indiqué sur l'appareil ou sur sa boîte indique
qu'à la fin de sa vie utile ce produit doit être éliminé séparément des autres
déchets et conformément aux lois en vigueur en la matière.
La collecte différenciée de cet appareil à la fin de sa vie utile, est organisée et gérée par le
producteur. Par conséquent, lorsque l'utilisateur souhaitera jeter cet appareil il devra con-
tacter le producteur et respecter le système que ce dernier aura mis en place pour réaliser
la collecte différenciée des appareils arrivés à la fin de leur vie utile.
La collecte différenciée correctement effectuée, suivie de l'envoi des appareils éliminés au
recyclage, avec traitement et élimination des déchets dans le plus strict respect de l'envi-
ronnement, est une procédure fondamentale qui contribue à éviter les possibles effets nég-
atifs sur notre environnement et sur notre santé, et qui favorise la réutilisation et/ou le
recyclage des matériaux qui composent ces appareils.
L'élimination abusive de ce produit par son propriétaire comporte l'application de sanctions
administratives sévères, prévues par la réglementation en vigueur.
Laut EG-Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG zur Beschränk-
ung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektronischen Geräten sowie zur
Abfallentsorgung.
Das Symbol des durchgestrichenen Abfallcontainers auf der Packung gibt an,
dass das Produkt zum Ende seiner Lebensdauer getrennt von den anderen
Abfällen entsorgt werden muss.
Die getrennte Abfallsammlung dieses Geräts am Ende seiner Lebensdauer wird vom Her-
steller organisiert und verwaltet. Der Nutzer, der das Gerät entsorgen möchte, muss sich
daher mit dem Hersteller in Verbindung setzen und das System befolgen, das dieser an-
gewendet hat, um das Altgerät der getrennten Abfallsammlung zuzuführen.
Eine angemessene Mülltrennung, die das Altgerät zur Wiederverwertung und umweltver-
träglichen Entsorgung führt, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert die Wiederverwendung bzw. das
Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die unerlaubte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer zieht die Anwendung der von
der geltenden Richtlinie vorgesehenen Ordnungsstrafen nach sich.
En virtud de las Directivas europeas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/ CE,
relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctric-
os y electrónicos, así como a la eliminación de residuos.
El símbolo del contenedor tachado que aparece impreso sobre el aparato o so-
bre su embalaje indica que al finalizar la vida útil del producto éste nunca debe
depositarse junto al resto de residuos.
La recogida selectiva de este equipo cuando llegue al final de su vida útil la ge-
stionará y organizará el fabricante. El usuario que desee deshacerse de este equipo de-
berá ponerse en contacto con el fabricante y seguir el sistema que éste haya adoptado
para permitir la recogida selectiva del aparato que haya llegado al final de su vida útil.
La recogida selectiva adecuada para el posterior reciclaje, tratamiento y elimina-
ción del equipo inservible, compatible con el medio ambiente, contribuye a evitar
posibles efectos negativos para el medio ambiente y para la salud y favorece la
reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el equipo.
La eliminación inadecuada del producto por parte de su propietario comportará la
aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.
Questo apparecchio è coperto da uno o più dei seguenti brevetti e/o altre domande di brevetto depositate:
This dispenser is manufactured under one or more of the following U.S.patents and/or other pending patents:
Cet appareil est couvert par un ou plusieurs des brevets suivants et/ou autres demandes de brevet déposées:
Dieses Gerät ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente und/oder andere eingetragene Patentanmeldungen geschützt:
Este aparato está cubierto por una o varias de las siguientes patentes y/o otras solicitudes de patente ya registradas:
US 2013,0263747 - US 2013,0152620 - US 2013,0098098 - US 2012,0234035 - US 6467,944 - US 5713,214 - US 6546,843 - DE 6010,0684
WO 2012,085692 - WO 2012,032425 - WO 2012,004687 - WO 2013,011078 - EP 2478,774 - EP 1155,622 - EP 0799,575 - EP 1162,168
4
MT micro HOT
1 CARATTERISTICHE TECNICHE
E’ riservato il diritto di modifica senza preavviso.
2 INTRODUZIONE
E’ necessario leggere attentamente questo libret-
to di istruzioni allo scopo di conoscere tutte le ca-
ratteristiche del distributore.
Come tutti i prodotti meccanici, anche questo di-
stributore richiede pulizia e cura. Il suo buon fun-
zionamento inoltre può essere compromesso da
eventuali errori compiuti dall'operatore durante le
fasi di smontaggio e pulizia. Per questo motivo è
importante che le procedure di smontaggio, la-
vaggio, sanitizzazione e rimontaggio, essendo
operazioni giornaliere, siano conosciute senza
possibilità di errore a chi utilizza il distributore.
3 INSTALLAZIONE
1 Estrarre il distributore dall’imballo, che è con-
sigliabile conservare per future necessità.
2 Controllare che il distributore non abbia
subito danni da trasporto. In caso contrario, prov-
vedere immediatamente ad effettuare il reclamo
presso il vettore.
3 Appoggiare il distributore su un banco in
grado di sostenerne il peso, anche a carico com-
pleto, tenendo presente quanto detto
all’avvertimento IMPORTANTE del prece-
dente punto 1.
4 Lasciare uno spazio libero di almeno 5 cm
attorno a tutto il distributore per non ostacolare il
flusso d’aria di raffreddamento.
5 Controllare la stabilità dell’apparecchio rego-
lando eventualmente i piedini in altezza.
6 Prima di collegare elettricamente il distribu-
tore controllare che la tensione di rete sia quella
corretta indicata in targa. Collegare il distributore
a una rete monofase, servendosi di una presa
completa di messa a terra secondo quanto stabi-
lito dalle norme vigenti. Nel caso la disconnes-
sione dell`apparecchio dalla rete elettrica sia
affidata ad un interruttore onnipolare, tale inter-
ruttore deve garantire una distanza di apertura
dei contatti che consenta la disconnessione com-
pleta nelle condizioni della categoria di sovraten-
sione III. Non usare prolunghe per collegare
elettricamente l'apparecchio.
7 Il distributore non esce prelavato e sanitiz-
zato dalla fabbrica. Prima dell’uso esso deve
Contenitori trasparenti smontabili n 1
Capacità singolo contenitore, circa l 3
Dimensioni:
larghezza cm 18
profondità cm 47
altezza cm 51
Peso netto, circa kg 10
Peso lordo, circa kg 12
Termostato regolabile n 1
Livello di rumorosità inferiore a 70 dB (A)
IMPORTANTE
Caratteristiche elettriche: leggere i dati
riportati sulla targa di ogni singolo distribu-
tore; questa è situata nella parte inferiore
del pannello frontale, dietro il cassetto rac-
cogligocce. I numeri di matricola degli
apparecchi (preceduti dal simbolo #) sono
collocati sotto la macchina o, asportando i
pannelli laterali, sul piano portaevapora-
tore. I dati riportati sulla targa sono sempre
quelli a cui fare riferimento.
MICRO
IMPORTANTE
Nelle operazioni di trasporto o solleva-
mento, il distributore non deve mai essere
afferrato per i contenitori trasparenti o i
cilindri. Il fabbricante non risponde dei
danni provocati dalle suddette errate
manovre.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’apparecchio sia corretta-
mente collegato a terra; in caso contrario è
possibile causare shock elettrici alle per-
sone o danneggiare il distributore.
5
essere smontato, lavato e sanitizzato seguendo
quanto previsto nelle presenti istruzioni al capi-
tolo 5.3 PULIZIA.
4 PER UN FUNZIONAMENTO
SICURO E
CORRETTO
1
Non usare il distributore prima di aver letto il
presente libretto d’istruzioni.
2 Non usare il distributore se non corretta-
mente collegato a terra.
3 Non usare prolunghe per collegare elettrica-
mente il distributore.
4 Non mettere in funzione il distributore se i
pannelli non sono al loro posto e bloccati con viti.
5 Non ostacolare il flusso d’aria di raffredda-
mento; lasciare uno spazio libero di almeno 15
cm attorno a tutto il distributore.
6 Non introdurre dita o oggetti nelle fessure
dei pannelli e nell’apertura del rubinetto.
7 Non introdurre mani all’interno della vasca,
con macchina in movimento.
8 Non smontare la vasca, non rimuovere
mescolatori o pannelli per pulizia o manuten-
zione senza assicurarsi che il distributore sia
scollegato elettricamente.
9 Apparecchio non idoneo all'istallazione in
zone nelle quali può essere utilizzato un getto
d'acqua.
10 Per la pulizia, non utilizzare un getto
d'acqua.
11 L’apparecchio deve essere installato su
superficie piana, in posizione verticale.
12 Non utilizzare all’interno dell’apparecchio
sostanze esplosive come bombolette spray con-
tenenti un propellente infiammabile .
13 Questo apparecchio è destinato all’utilizzo
per applicazioni domestiche e simili.
14 L’apparecchio non è adatto per l’uso in
ambienti esterni.
15 Non schiacciare il cavo di alimentazione.
16 Non conservare sostanze o liquidi pericolosi
o tossici all’interno dell’apparecchio.
17 Il coperchio deve rimanere sempre chiuso.
5 ISTRUZIONI PER L’USO
1
Lavare e sanitizzare il distributore prima di
utilizzarlo seguendo quanto previsto nelle pre-
senti istruzioni al capitolo 5.3 PULIZIA.
2 Riempire i contenitori con il prodotto deside-
rato. La quantità massima di prodotto impiega-
bile è 3 kg.
IMPORTANTE
Posizionare l’apparecchio in maniera tale
che la spina del cavo di alimentazione sia
facilmente accessibile.
IMPORTANTE
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e da
persone con capacità fisiche, mentali o
sensoriali ridotte o prive di esperienza solo
in presenza di un adulto che ne garantisca
la sorveglianza o che fornisca istruzioni
relative all'uso sicuro del prodotto e ai pos-
sibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia
e manutenzione non devono essere effet-
tuate da bambini non sorvegliati.
ATTENZIONE
L’accesso alla zona di servizio è limitata
alle persone che hanno la conoscenza e
l’esperienza pratica dell’apparecchio, spe-
cialmente quando si tratta di sicurezza e di
igiene.
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
esso deve essere sostituito dal costruttore
o dal suo servizio assistenza tecnica o,
comunque, da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
IMPORTANTE
Utilizzare il distributore solamente con pro-
dotti alimentari.
6
MT micro HOT
3 Agire sugli interruttori (vedere capitolo
5.1 DESCRIZIONE DEI COMANDI).
4 Il distributore deve sempre funzionare con i
coperchi montati al fine di prevenire un’eventuale
contaminazione del prodottoda agenti esterni.
5 Il distributore deve funzionare ininterrotta-
mente.
5. 1 INDICAZIONI DI UTILIZZO
1
Il presente distributore è ottimizzato per l’uti-
lizzo con creme anidre. Questi specifici preparati
sono di giusta viscosità quando il loro aspetto,
all’interno del contenitore, è lucente e brillante.
Quando invece si presentano opachi, i grassi
contenuti non sono completamente sciolti e la
crema risulta meno fluida. La fluidità si corregge
mediante l’aumento della temperatura del pro-
dotto.
2 Nel caso la macchina lavori in ambienti
freddi o che lo diventino durante le ore notturne,
svuotare completamente il contenitore; oppure
mantenere il distributore acceso e il mescolatore
in funzione (con il riscaldatore acceso). Questo
evita la formazione di blocchi di prodotto ed
eventuali rotture, che la macchina al successivo
riavvio non è in grado di lavorare ed estrarre.
Viceversa, nel caso la macchina lavori in ambienti
particolarmente caldi, l’utilizzo del termostato può
essere ridotto al minimo.
5. 2 MODALITA’ DI UTILIZZO DEL
DISTRIBUTORE
1
LIBERA : si utilizza quando si necessita di
estrarre grandi quantità di crema o per svuotare
la macchina. In questa modalità non è presente il
beccuccio applicato al rubinetto.
2 DECORAZIONE : si utilizza per nappare un
dessert, un gelato, un semifreddo o prodotti simi-
lari. In questa modalità è presente il beccuccio
senza ago. Il rubinetto funziona in maniera tradi-
zionale.
3 FARCITURA / CAFFETTERIA : si utilizza
per forare e farcire i prodotti più svariati. Ideale
anche per decorare l’interno di tazze e tazzine
per bevande calde speciali, etc.
In questa modalità per una migliore erogazione
del prodotto, agire sulla leva con un movimento
ripetuto, tirarla verso di sè e poi alla posizione di
partenza come indicato nella sequenza.(vedere
figura 1)(vedere figura 2)(vedere figura 3)
figura 1
figura 2
figura 3
5. 3 DESCRIZIONE DEI COMANDI
Il distributore è dotato di un termostato per la re-
golazione della temperatura del prodotto e di due
tasti per attivare la resistenza e la mescolazione
del prodotto.
Gli interruttori sono collocati nella parte frontale
7
del distributore (lato rubinetto)
Le funzioni dei comandi del distributore sono di
seguito elencate(vedere figura 4):
figura 4
Interruttore generale (A)
Interruttore mescolatore (B)
Termostato (C)
Regola la temperatura del prodotto presente nel
contenitore. Ruotandolo totalmente a sinistra, la
macchina funzionerà a temperatura ambiente.
Ruotandolo totalmente a destra, la temperatura
raggiunta dal prodotto è di circa 45°.
Per il funzionamento del distributore:
1 Mettere l’interruttore generale (A) in posi-
zione I, se si desidera solo scaldare il prodotto.
2 Mettere l’interruttore mescolatore (B) in posi-
zione I, se si vuole scaldare e mescolare.
5. 4 SUGGERIMENTI
1
Il distributore è solo per uso con alimenti dol-
ciari e anidri.
2 Il distributore non può essere utilizzato con
cioccolato puro (anche se allungato con olio) in
quanto la macchina, se successivamente
spenta, darà problemi per la pulizia.
3 Avviato il distributore con l’interruttore gene-
rale (A) in posizione I, attendere un tempo ade-
guato (10-15minuti) perchè il prodotto contenuto
nella vasca si scaldi. Procedere quindi con l’azio-
nare l’interuttore mescolatore (B) e la sua eroga-
zione.
5. 5 PULIZIA
1
Pulizia e lavaggio sono fondamentali per
garantire la perfetta conservazione del prodotto e
la massima efficienza del vostro distributore. Le
procedure descritte nel seguito devono essere
considerate di carattere generale e possono
variare per effetto della regolamentazione sanita-
ria vigente.
2 Prima dello smontaggio per il lavaggio il
distributore deve essere svuotato del prodotto.
5. 5. 1 SMONTAGGIO
1
Svuotare il contenitore dalla crema.
2 Togliere il coperchio del contenitore.
3 Smontare il beccuccio di erogazione.
(vedere figura 5)
figura 5
4 Smontare il contenitore spingendone legger-
mente la parte inferiore (lato rubinetto) verso
l'alto per liberarne gli agganci inferiori (vedere
figura 6) e sfilandolo successivamente dal
Posizione 0 : il distributore è spento.
Posizione I : La sola resistenza è in funzione,
la spia luminosa è accesa. E’
abilitato l’interruttore (B)
Posizione 0 : il mescolatore è fermo.
Posizione I : Il mescolatore è in funzione.
ATTENZIONE
Prima di procedere allo smontaggio di
qualsiasi componente disconnettere sem-
pre elettricamente l’apparecchio togliendo
la spina dalla presa.
8
MT micro HOT
davanti (vedere figura 7).
figura 6
figura 7
5 Sfilare dall'evaporatore la spirale esterna
(vedere figura 8) e successivamente il giunto
esagonale (vedere figura 9).
figura 8
figura 9
6 Togliere la guarnizione di tenuta del conteni-
tore dalla sua sede (vedere figura 10).
figura 10
7 Disassemblare il rubinetto con la sequenza
indicata (vedere figura 11).
figura 11
9
8 Sfilare il cassetto raccogligocce e svuotarlo.
9 Asportare con un panno o carta la crema
rimasta a contatto con tutte le parti della mac-
china.
5. 5. 2 LAVAGGIO
1
Preparare in una bacinella circa otto litri di
acqua calda (45-60°C) e detersivo specifico
rispettando con attenzione le prescrizioni del fab-
bricante; una soluzione troppo concentrata può
infatti causare danni alle parti da lavare, mentre
una troppo diluita può non detergere a suffi-
cienza. Non usare detersivi abrasivi.
2 Usare una spazzola adatta e lavare accura-
tamente con la soluzione detergente tutte le parti
a contatto con la bevanda
3 Lavare il cilindro evaporatori usando una
spazzola con setole morbide.
4 Pulire il beccuccio di erogazione con l’appo-
sito scovolino dato in dotazione. (vedere figura
12)
figura 12
5 Risciacquare tutte le parti lavate con acqua
corrente.
5. 5. 3 SANITIZZAZIONE DEL
DISTRIBUTORE SMONTATO
La sanitizzazione deve essere eseguita imme-
diatamente prima di mettere in funzione il di-
stributore; evitare che questo rimanga
inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazio-
ne.
1 Prima di iniziare le procedure descritte nel
seguito lavarsi le mani con un sapone antibatte-
rico.
2 Preparare in una bacinella circa otto litri di
soluzione di acqua calda (45-60°C) e prodotto
sanitizzante approvato dalle autorità del vostro
paese rispettando le specifiche del produttore. In
mancanza di un prodotto sanitizzante specifico,
preparare una soluzione di acqua e ipoclorito di
sodio (varechina) in proporzione di 1 cucchiaio
IMPORTANTE
Non lavare alcun componente della mac-
china in lavastoviglie.
ATTENZIONE
Prima di qualsiasi intervento di pulizia
disconnettere sempre elettricamente il
distributore estraendo la spina dalla presa
o spegnendo l'interruttore esterno a parete.
IMPORTANTE
Assicurarsi che non vi sia più prodotto
all’interno del contenitore, prima di proce-
dere con il lavaggio, in quanto le tempisti-
che si allungherebbero di molto.
IMPORTANTE
Al fine di prevenire danni al distributore uti-
lizzare solo detersivi compatibili con le
parti in plastica.
ATTENZIONE
Durante il lavaggio del distributore non
usare eccessiva quantità di acqua in vici-
nanza dei componenti elettrici; in caso con-
trario è possibile causare shock elettrici o
danneggiare il distributore.
10
MT micro HOT
ogni 2 litri di acqua.
3 Immergere nella soluzione tutte le parti da
sanitizzare per il tempo indicato dal fabbricante
del prodotto.
4 Fare asciugare all'aria, su una superficie
pulita, le parti sanitizzate.
5 Asciugare le parti esterne del distributore
senza usare panni abrasivi.
5. 5. 4 RIMONTAGGIO
1
Inserire il cassetto raccogligocce nella sua
sede.
2 Lubrificare il pistone rubinetto, il raschiatore
esterno e il giunto esagonale (nei punti A, B e C
indicati in figura 13) utilizzando esclusivamente il
grasso fornito dal fabbricante o altro grasso per
uso alimentare.
figura 13
3 Riassemblare il rubinetto sul contenitore con
sequenza inversa rispetto a quanto fatto per lo
smontaggio (vedere figura 11).
4 Rimontare la guarnizione di tenuta del conte-
nitore sulla sua sede.
NOTA: la tesa di maggior diametro deve essere
appoggiata alla parete posteriore (vedere figura
14).
figura 14
5 Inserire il giunto esagonale nell’evaporatore
accompagnandolo fino in fondo. (vedere figura
15)
figura 15
6 Calzare la spirale esterna sull'evaporatore
accoppiandone l'estremità anteriore al giunto
esagonale entrambi con medesima sagoma esa-
gonale (vedere figura 16).
figura 16
7 Montare il contenitore e spingerlo verso la
parete posteriore, accertandosi che calzi com-
pletamente sulla guarnizione e che contempora-
neamente i suoi agganci inferiori siano impegnati
negli appositi risalti del piano gocciolatoio
11
(vedere figura 17).
figura 17
8 Risciacquare con bevanda fresca in modo da
eliminare ogni possibile residuo di soluzione
sanitizzante dal fondo dei contenitori. Asciugare
l'interno dei contenitori con un tovagliolo di carta
del tipo “usa e getta”.
5. 6 SANITIZZAZIONE DEL
DISTRIBUTORE MONTATO
La sanitizzazione dell'apparecchio montato,
precedente la sua messa in funzione, può es-
sere eseguita, se necessaria, solo come ulte-
riore precauzione in aggiunta alla
sanitizzazione dell'apparecchio smontato de-
scritta in precedenza ma mai in sostituzione
di essa.
1 Preparare in una bacinella una soluzione di
acqua e prodotto sanitizzante approvato dalle
autorità del vostro paese rispettando le specifi-
che del produttore. In mancanza di un prodotto
sanitizzante specifico, preparare una soluzione
di acqua e ipoclorito di sodio (varechina) in pro-
porzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua.
2 Versare la soluzione nei contenitori.
3 Usando una spazzola adeguata strofinare la
soluzione su tutte le parti al di sopra del livello
della soluzione e sulla parte inferiore del coper-
chio.
4 Installare il coperchio e fare funzionare il
distributore in modo da permettere alla soluzione
di agitarsi per circa 2 minuti.
5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitiz-
zante attraverso i rubinetti e poi eliminarla.
6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da
togliere ogni possibile residuo di soluzione sani-
tizzante dal fondo dei contenitori. Asciugare
l'interno dei contenitori con un tovagliolo di carta
del tipo “usa e getta”.
7 Non procedere ad ulteriori operazioni di
risciacquo.
6 MANUTENZIONE
1
Ogni giorno: controllare il distributore e veri-
ficare che non ci siano perdite di prodotto dalle
guarnizioni. Se si notano perdite, controllare
prima di tutto che il distributore sia correttamente
montato, quindi verificare che le guarnizioni non
necessitino di lubrificazione e infine che non
siano difettose o usurate, in tal caso sostituirle
con ricambi originali del fabbricante.
2 In caso di rumore anomalo, scollegare il
distributore e rivolgersi all’assistenza.
3 In caso di guasto, scollegare la macchina in
quanto potrebbe riavviarsi improvvisamente.
4 Dopo qualsiasi operazione di riparazione,
ricollocare ciascun componente, come ad esem-
pio le viti e i coperchi, nella propria posizione ori-
ginale.
6. 1 MANUTENZIONE (SOLO A
CURA DEL SERVIZIO DI
ASSISTENZA)
1
Ogni anno: è consigliabile togliere tutti i
pannelli e pulire l'interno compresa la base e
l'interno dei pannelli.
2 Ogni anno: Verificare che le boccole su cui
ruotano i mescolatori non siano usurate o ovaliz-
zate. Se lo fossero, sostituirle.
3 Al fine di prevenire danni al distributore le
parti in plastica devono essere lubrificate solo
con il grasso fornito dal fabbricante o con altro
grasso compatibile con policarbonato.
ATTENZIONE
Prima di qualsiasi intervento di pulizia
disconnettere sempre elettricamente il
distributore estraendo la spina dalla presa.
Ugolini spa
• Via dei Pioppi, 33 • 20090 Opera (MI) • Tel. 02.5300591 • www.ugolinispa.com
02422-H0099
R0.1 17M17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ugolini MICRO HOT Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue