Medisana Silhouette IPL 800 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DE Es sollten mindestens 4 Wochen zwischen Hautbräunung und
Benutzung des Gerätes liegen.
GB Leave at least 4 weeks between skin browning and use of the
device.
FR Il est recommandé de laisser s’écouler 4 semaines entre une
séance de bronzage et l’utilisation de l’appareil.
IT Devono passare almeno 4 settimane tra l’abbronzatura della pelle
e l’utilizzo del dispositivo.
ES Entre el bronceado de la piel y el uso del aparato deberían
transcurrir al menos 4 semanas.
NL Er moeten minstens 4 weken tijd liggen tussen een bruinings-
procédé van de huid en het gebruik van het toestel.
DE Die zu behandelnde Stelle muss haarlos, vollkommen trocken
und frei von öligen bzw. cremigen Substanzen, Puder, Makeup
oder Deodorant usw. sein.
GB The areas to be treated must be hairless, completely dry and free
from oily or creamy substances, powder, make-up, deodorant etc.
FR La zone à traiter doit être dépourvue de poils, complètement sèche
et exempte de substances huileuses ou crémeuses, poudre,
maquillage ou déodorant, etc.
IT Il punto da trattare deve essere privo di peli, completamente
asciutto e senza sostanze oleose o cremose, talco, trucco o
deodoranti, ecc.
ES La zona que va a ser tratada debe estar limpia de vello, comple-
tamente seca y sin sustancias oleosas o cremosas, polvos,
maquillaje, desodorante, etc.
NL De te behandelen plaats moet haarloos, volledig droog en vrij zijn
van olieachtige substanties, make-up of deodorant.
DE Stecken Sie das Gerätesteckerende des Netzteilkabels in das
Gerät und das Netzteil in eine Steckdose.
GB Plug the device plug end of the power supply cable into the device
and the power supply into a socket.
FR Branchez l’extrémité mâle du câble d’alimentation dans l’appareil et
le bloc d’alimentation à une prise de courant.
IT Inserire lo spinotto del dispositivo del cavo di alimentazione nel
dispositivo e l’alimentatore in una presa.
ES Introduzca el conector del cable de alimentación en el aparato y el
adaptador de corriente en una toma de corriente.
NL Steek het einde van de toestelstekker van van het adaptersnoer in
het toestel en de adapter in een contactdoos.
Tabelle zu Lichtintensitäten - bitte beachten Sie das Kapitel 3.3 in der Gebrauchsanweisung!
Table of light intensities - please note chapter 3.3 in the instruction manual!
Tableau des intensités lumineuses : veuillez prendre en compte le chapitre 3.3 du mode d’emploi!
Tabella delle intensità di luce - rispettarle in conformità al Capitolo 3.3 di queste istruzioni per l’uso!
Tabla de intensidades de luz. ¡Observe el capítulo 3.3 del manual de instrucciones!
Tabel betreffende lichtintensiteiten– neem hoofdstuk 3.3 in de gebruiksaanwijzing in acht!
Wählen Sie die Lichtintensitätsstufe vor allem gemäß Ihrem Wohlbenden!
Choose the light intensity level primarly according to your own comfort!
L‘intensité doit avant tout être réglée en fonction de votre confort personnel!
I livelli di potenza devono essere selezionati principalmente in base al comfort personale!
¡En principio, debe seleccionar el nivel de intensidade con el que se sienta más cómodo!
Selecteer de lichtintensiteit voornamelijk aan de hand van uw persoonlijke comfortervaringen!
Haarentfernungssystem Silhouette IPL 800
Hair Removal System Silhouette IPL 800
Système d‘épilation Silhouette IPL 800
Sistema di epilazione Silhouette IPL 800
Sistema de depilación Silhouette IPL 800
Ontharingssysteem Silhouette IPL 800
DE
GB
FR
IT
ES
NL
Kurzanleitung Vor Benutzung die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen!
Quick reference manual Before use read the instruction manual thoroughly!
Manuel rapide Veuillez lisez le mode d‘emploi en entier avant d’utiliser l’appareil!
Breve guida Leggere completamente le istruzioni per l’uso prima dell’utilizzo!
Guía rápida Antes de utilizar, se debe leer completamente el manual de instrucciones.
Korte handleiding Voor gebruik de gebruiksaanwijzing volledig doorlezen!
DE Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste und stellen Sie die getestete und
für Ihre Haut geeignete Intensität ein.
GB Press the ON/OFF button and set the intensity which has been
tested and is suitable for your skin.
FR Pressez la touche MARCHE / ARRÊT et réglez l’intensité testée et
appropriée pour votre peau.
IT Premere il tasto ON/OFF e regolare l’intensità testata e adatta per
la propria pelle.
ES Pulse el botón de encendido/apagado y ajuste la intensidad
probada y adecuada para su piel.
NL Druk op de EIN-/AUS-knop en stel de geteste en voor uw huid
geschikte intensiteit in.
DE Die Hautkontaktäche muss komplett auf der Haut auiegen
(Bereitschaftsanzeige blinkt grün). Drücken Sie die Auslösetaste,
um einen Lichtimpuls auszulösen.
GB The skin contact area must lie fully on the skin (readiness indicator
ashes green). Press the trigger button to trigger a light pulse.
FR La surface suiveuse de peau doit se trouver complètement sur
la peau (l’indicateur de charge clignote en vert). Pressez la touche
d’activation pour déclencher une impulsion lumineuse.
IT La supercie di contatto con la pelle deve trovarsi completamente
sulla pelle (la spia di standby lampeggia verde). Premere il tasto di
rilascio per rilasciare un impulso di luce.
ES La supercie de contacto con la piel debe apoyar completamente
sobre la piel (el indicador de disponibilidad parpadea en verde).
Pulse el botón disparador para disparar un impulso de luz.
NL Het oppervlak dat contact maakt met de huid moet volledig op
de huid liggen (het groene lampje knippert). Druk op de knop die
het toestel in werking stelt, om een lichtimpuls af te geven.
DE Fahren Sie mit der Anwendung an der nächsten Hautstelle fort.
Nach Gebrauch Gerät ausschalten!
GB Continue the application on the next skin area. Switch device off
after use!
FR Renouvelez l’application sur la zone de peau suivante. Mettre
l’appareil hors service après utilisation.
IT Proseguire con il trattamento sul successivo punto della pelle.
Spegnere il dispositivo dopo l’utilizzo!
ES Continúe la aplicación en la siguiente zona de la piel. Desconectar
el aparato tras su uso.
NL Ga verder met de behandeling op de volgende huidplek. Na
gebruik het toestel uitschakelen!
88580 QRM V1.3 12/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Medisana Silhouette IPL 800 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per