Philips HP6575/30 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
61

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto
su www.philips.com/welcome.

1 Dischi epilatori
2 Testina epilatoria
3 Opti-Light
4 Pulsante on/off
- Premete una volta per la velocità II
- Premete due volte per la velocità I
5 Spia per la velocità I
6 Spia per la velocità II
7 Spia di ricarica
8 Epilatore
9 Pulsante di sgancio
10 Pettine regola altezza (solo HP6582/HP6581/HP6577)
11 Testina di rasatura (solo HP6582/HP6581/HP6577)
12 Testina epilatoria di base
13 Testina per le zone sensibili (solo HP6582/HP6575)
14 Adattatore
15 Spazzolina per la pulizia
16 Selettore on/off (solo HP6581/HP6579)
17 Epilatore di precisione (solo HP6581/HP6579)
18 Batterie non ricaricabili usa e getta (solo HP6581/HP6579)
19 Custodia delle pinzette “intelligenti” (solo HP6582/HP6581)
20 Pinzette “intelligenti” (solo HP6582/HP6581)
21 Luce delle pinzette “intelligenti” (solo HP6582/HP6581)
22 Interruttore on/off per le luci (solo HP6582/HP6581)
23 Custodia morbida
ITALIANO
Importante
Prima di utilizzare l’epilatore, il mini epilatore e le pinzette luminose,
leggete attentamente il presente manuale di istruzioni e conservatelo per
eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Mantenete sempre asciutto l’adattatore.
- Se l’epilatore viene caricato in bagno, non utilizzate una
prolunga (g. 2).

- Non utilizzate l’apparecchio, gli accessori o l’adattatore se sono
danneggiati. Non utilizzate le pinzette “intelligenti” se sono
danneggiate.
- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni
pericolose.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
- L’epilatore, il mini epilatore e le pinzette luminose non sono destinati
a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali
ridotte o prive di esperienza o conoscenze adeguate, fatti salvi i casi
in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le precauzioni necessarie per evitare che i bambini giochino
con l’epilatore, il mini epilatore e le pinzette luminose.
- Tenete le batterie a bottone delle pinzette luminose fuori della
portata di bambini e di animali per evitare il rischio di soffocamento.
- Non inserite materiali in metallo nella presa dello spinotto
dell’epilatore per evitare il rischio di corto circuito.

- L’epilatore è stato progettato unicamente per la rimozione dei peli
superui delle donne nelle zone al di sotto del collo: ascelle, zona
bikini e gambe. Non utilizzatelo per altri scopi.
- L’epilatore di precisione può inoltre essere usato sulle zone difcili da
raggiungere come il ginocchio e la caviglia.
ITALIANO62
- Per motivi igienici, l’epilatore, il mini epilatore e le pinzette luminose
devono essere usati da una sola persona.
- Al ne di evitare danni o lesioni, tenete gli apparecchi 
(con o senza accessori) lontano da capelli, ciglia, sopracciglia, vestiti, li,
cavi, spazzole, ecc.
- Non utilizzate l’epilatore, l’epilatore di precisione e le pinzette
“intelligenti” su pelle irritata o in caso di vene varicose, eruzioni
cutanee, foruncoli, nei (con peli), ferite o escoriazioni senza previo
consulto medico. In caso di risposta immunitaria ridotta o di pazienti
affetti da diabete mellito, emolia o immunodecienza, è consigliabile
chiedere il parere del medico.
- Le prime volte che utilizzate l’epilatore o il mini epilatore, la pelle
potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno
del tutto normale e destinato a scomparire rapidamente, non appena
la pelle si sarà abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e
morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate
il medico.
- Non usate oli da bagno o doccia durante l’epilazione su pelle bagnata
per evitare gravi irritazioni alla pelle.
- Non pulite l’epilatore, l’epilatore di precisione e le pinzette
“intelligenti” con acqua troppo calda (massimo 40° C).
- Per la pulizia, non utilizzate prodotti o sostanze abrasive o detergenti
aggressivi, come benzina o acetone.
- Caricate, utilizzate e conservate l’epilatore a una temperatura
compresa tra 10° C e 30° C.
- Non ssate direttamente la Opti-light dell’epilatore per evitare di
rimanere abbagliati.
- Non usate la testina epilatoria dell’epilatore senza una delle relative
protezioni.
- Effettuate una ricarica completa ogni 3 - 4 mesi, anche se non
utilizzate l’epilatore per un periodo di tempo prolungato.
- Le pinzette luminose funzionano solo con batterie alcaline a bottone
tipo L736H o AG3 (diam. 7,8 x 3,4 mm).
- Utilizzate solo batterie alcaline AA non ricaricabili da 1,5 V
nell’epilatore di precisione.
ITALIANO 63
- Fate in modo che gli oggetti metallici non entrino in contatto con i
terminali delle batterie dell’epilatore di precisione e non causino
corto circuiti.
Campi elettromagnetici (EMF)
L’epilatore Philips e l’epilatore di precisione sono conformi a tutti gli
standard e alle norme applicabili sull’esposizione ai campi elettromagnetici
(EMF).

- Questo simbolo signica che l’epilatore e l’epilatore di precisione
sono adatti all’utilizzo in bagno o nella doccia e per la pulizia sotto
l’acqua corrente. (g. 3)
- L’epilatore e l’epilatore di precisione sono resistenti all’acqua e
possono essere utilizzati in bagno e sotto la doccia. Per ragioni di
sicurezza, l’epilatore può essere utilizzato solo senza lo. Quest’ultimo
non funziona quando è collegato all’alimentazione principale.
- L’adattatore è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è
adatto per l’utilizzo con tensioni comprese fra 100 e 240 V (50-60
Hz).
- Livello di rumorosità massimo epilatore: Lc = 76dB(A)
- Livello di rumorosità massimo epilatore di precisione: Lc = 77dB(A)

Per acquistare accessori per questo apparecchio, visitate il nostro sito
Web www.shop.philips.com/service. Se avete difcoltà a reperire gli
accessori per il vostro apparecchio, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti
Philips del vostro paese. I dettagli di contatto sono forniti nell’opuscolo
della garanzia internazionale. Potete anche visitare il sito
www.philips.com/support.

Se utilizzate la testina di rasatura due o più volte la settimana, è
consigliabile sostituire l’unità di rasatura dopo uno o due anni oppure in
caso di danni.
ITALIANO64
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’epilatore e
l’epilatore di precisione con i riuti domestici, ma consegnateli a un
centro di raccolta ufciale. In tal modo, aiuterete a mantenere
l’ambiente pulito (g. 4).
Epilatore
- Le batterie ricaricabili integrate dell’epilatore contengono sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre le batterie
prima di smaltire l’epilatore o di consegnarlo a un centro di raccolta
ufciale. Smaltite le batterie in un centro di raccolta ufciale. In caso di
difcoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio
a un centro di assistenza Philips (g. 5).

1 Scollegate l’epilatore dall’adattatore. Lasciate l’epilatore in funzione
nché le batterie sono completamente scariche e l’apparecchio non 
si accende più.
2 Rimuovete la testina epilatoria e aprite l’apparecchio con un
cacciavite (g. 6).
3 Utilizzate un cacciavite per separare il portabatterie (1) e
rimuovete le batterie (2) (g. 7).
Non tentate di rimontare l’apparecchio al ne di utilizzarlo dalla presa 
di corrente in quanto potrebbe essere pericoloso.

- Le batterie non ricaricabili contengono sostanze potenzialmente
nocive per l’ambiente. Non smaltite le batterie non ricaricabili insieme
ai comuni riuti domestici, ma consegnatele a un apposito centro di
raccolta ufciale. Rimuovete sempre le batterie non ricaricabili prima
dello smaltimento e consegnate l’apparecchio a un centro di raccolta
ufciale (mini epilatore) oppure provvedete allo smaltimento con i
normali riuti domestici (pinzette luminose) (g. 5).
ITALIANO 65

Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo
 oppure leggete l’opuscolo della garanzia
internazionale.

In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso
dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni
seguenti, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
L’epilatore non
funziona.
La presa
utilizzata per
caricare
l’epilatore non
funziona.
Assicuratevi che la presa
utilizzata per caricare l’epilatore
funzioni. La spia di ricarica si
accende per indicare che il
depilatore è in carica. Se
collegate l’epilatore a una presa
di un armadietto da bagno,
potrebbe essere necessario
accendere la luce del bagno
per vericare che la presa
funzioni.
ITALIANO66
Problema Possibile causa Soluzione
Durante l’uso
l’epilatore
all’improvviso si
ferma.
Successivamente
le spie della
velocità
lampeggiano in
rosso per 5
secondi.
La protezione
dal
surriscaldamento
è stata attivata.
Se la testina epilatoria viene
premuta con troppa forza sulla
pelle o quando i dischi rotanti
della testina si bloccano (ad
esempio a causa di un pezzo di
tessuto che rimane bloccato
tra i dischi epilatori), l’epilatore
si spegne automaticamente. Le
spie della velocità,
successivamente, lampeggiano
in rosso per 5 secondi. Girate i
dischi epilatori con il pollice
no a che non si rimuove la
causa del blocco.
Successivamente riaccendete
l’epilatore.
Durante l’uso
l’epilatore si
surriscalda e
all’improvviso si
ferma.
Successivamente
le spie della
velocità e di
ricarica
lampeggiano in
rosso per 30
secondi.
La protezione
dal
surriscaldamento
è stata attivata.
L’epilatore è dotato di un
sistema integrato di protezione
da surriscaldamento, che fa sì
che l’epilatore non diventi
troppo caldo. Se si attiva
questa protezione,
l’apparecchio si spegne
automaticamente. Le spie della
velocità e la spia di ricarica,
successivamente, lampeggiano
in rosso per 30 secondi. Per
reimpostare la protezione,
lasciate raffreddare
l’apparecchio, quindi
riaccendetelo. Per evitare il
surriscaldamento dell’epilatore,
non premetelo con troppa
forza sulla pelle.
ITALIANO 67
Problema Possibile causa Soluzione
L’epilatore di
precisione non
funziona.
Le batterie usa e
getta sono
scariche o non
sono state
inserite
correttamente.
Sostituite le batterie o
inseritele correttamente
(vedere il manuale dell’utente).
Le prestazioni
dell’epilatore di
precisione sono
scarse.
Dopo 40 minuti
le batterie usa e
getta sono quasi
scariche e non
dispongono di
alimentazione
sufciente per
garantire delle
buone
prestazioni.
Inserite delle batterie nuove
(consultate il manuale
dell’utente). Utilizzate solo
batterie alcaline AA non
ricaricabili da 1,5 V.
ITALIANO68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Philips HP6575/30 Manuale utente

Tipo
Manuale utente