Philips QT4021/98 Manuale utente

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale utente
Impostazione Lunghezza ottenuta
1 1 mm
2 2 mm
3 3,5mm
4 5 mm
5 7 mm
6 9 mm
7 11,5 mm
8 14,5 mm
9 18 mm
Il valore impostato apparirà nella nestra posta sotto la
ghiera di regolazione Precision Zoom Lock `.
Nota Se tagliate per la prima volta, iniziate con
l’impostazione più alta (9) in modo da acquisire
dimestichezza con l’apparecchio.
2 Accendete l’apparecchio.
3 Per una rinitura più efcace, muovere
l’apparecchio contropelo. Assicuratevi che la
supercie del pettine sia sempre a contatto con la
pelle (g. 5).
4 Se tra i denti del pettine si sono accumulati troppi
peli, slate il pettine e togliete i peli scrollandolo
e/o sofandoci sopra. La lunghezza della barba
impostata non verrà comunque modicata (g. 6).
Non tirate la parte essibile del pettine, ma afferrate
sempre la parte inferiore.
Come ottenere il particolare effetto
“incolto”
1 Per ottenere l’effetto “incolto”, utilizzate il pettine
regolabarba impostato sulla lunghezza 1 (g. 7).
Regolazione della barba senza il pettine
regolabarba
Usate il regolabarba senza pettine per tagliare una barba
completa o peli singoli.
1 Rimuovete il pettine regolabarba
dall’apparecchio (g. 8).
Non tirate la parte essibile del pettine, ma afferrate
sempre la parte inferiore.
2 Accendete l’apparecchio.
3 Cercate di eseguire movimenti molto controllati,
sorando appena la barba (g. 9).
- L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in
una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt.
Come ricaricare l’apparecchio
Caricate completamente l’apparecchio prima di usarlo
per la prima volta.
Per ricaricare completamente l’apparecchio occorrono
circa 10 ore.
Quando l’apparecchio è completamente carico
ha un’autonomia di funzionamento di circa 35 minuti.
Nota L’apparecchio può essere utilizzato con o
senza corrente.
1 Controllate che l’apparecchio sia spento (g. 2).
2 Inserite lo spinotto nell’apparecchio (g. 3).
3 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di
corrente a muro.
, Quando l’apparecchio viene ricaricato, si accende la
spia di ricarica.
Nota La spia di ricarica non cambia colore e non si
spegne quando l’apparecchio è completamente carico.
4 Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla presa
e lo spinotto dall’apparecchio.
Osservazioni per ottimizzare la durata della
batteria ricaricabile
Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta,
vi consigliamo di usare l’apparecchio no a quando la
batteria sarà completamente scarica.
Non ricaricate l’apparecchio fra un utilizzo e l’altro.
Continuate ad usare l’apparecchio no a quando il
motore quasi si arresterà durante l’uso. A questo punto
ricaricate la batteria. Ripetete questa procedura almeno
due volte all’anno.
Rifinitura
Prima di usare il regolabarba, pettinatevi sempre la barba
e/o i baf con un pettine a denti stretti.
Se state usando l’apparecchio per la prima volta,
prestate la massima attenzione! Evitate i movimenti
bruschi e troppo veloci e cercate di muovere
l’apparecchio in modo delicato.
Regolazione della barba tramite il pettine
regolabarba
1 Ruotate la ghiera di regolazione Precision
Zoom Lock ` no ad ottenere la
lunghezza desiderata. (g. 4)
Consultate la tabella riportata in basso per un riepilogo
delle impostazioni e della lunghezza corrispondente.
B Blocco lame
C Ghiera di regolazione Precision Zoom Lock `
D Spia di ricarica
E Presa per spinotto
F Cursore on/off
G Adattatore
H Spinotto
I Spazzolina per la pulizia
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il
presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti
futuri.
Pericolo
- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore con
l’acqua.
Avviso
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate
l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde
evitare situazioni pericolose.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio.
Attenzione
- Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a
temperature comprese tra 5 e 35 °C.
- Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione.
- Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua e non
risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito esclusivamente con un adattatore
originale al ne di evitare situazioni pericolose.
- Questo apparecchio è indicato solo per regolare
la barba degli uomini. Non usatelo per nessun altro
scopo.
- Non utilizzate l’apparecchio se il blocco lame o il
pettine regolabarba risultano danneggiati o rotti per
evitare il rischio di abrasioni.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se
utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni
contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio
consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scientici attualmente disponibili.
Indicazioni generali
- L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico
di tensione ed è adatto per tensioni comprese fra
100 e 240 volt.
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 15).
- La batterie rechargeable intégrée contient des
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Veillez à toujours retirer la batterie avant de mettre
l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit
assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à
un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez
pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter
l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui
prendra toute l’opération en charge pour préserver
l’environnement. (g. 16)
Retrait de la batterie rechargeable
Retirez la batterie rechargeable lorsqu’elle est
complètement déchargée.
1 Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-
le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur.
2 Dévissez le corps de la tondeuse (g. 17).
3 Écartez les deux parties du boîtier à l’aide d’un
tournevis (g. 18).
4 Coupez les ls près du compartiment à piles avec
des ciseaux (g. 19).
5 Retirez le support de la batterie et la batterie
rechargeable (g. 20).
6 Utilisez un tournevis pour séparer la batterie du
circuit imprimé (g. 21).
Ne branchez plus l’appareil sur le secteur après avoir
l’avoir ouvert.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous
rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web
de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays (vous
trouverez le numéro de téléphone correspondant sur
le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas
de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips,
registrate il vostro prodotto su www.philips.com/
welcome.
Descrizione generale (fig. 1)
A Pettine regolabarba
Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het
tot 35 minuten snoerloos gebruiken.
Opmerking: U kunt het apparaat zowel snoerloos als op
netspanning gebruiken.
1 Zorg ervoor dat het apparaat is
uitgeschakeld (g. 2).
2 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (g. 3).
3 Steek de adapter in het stopcontact.
, Het oplaadlampje op het apparaat gaat branden om
aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen.
Opmerking: Het oplaadlampje verandert niet van kleur en
gaat niet uit wanneer het apparaat volledig is opgeladen.
4 Haal de adapter na het opladen uit het stopcontact
en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat.
De levensduur van de accu optimaliseren
Wanneer u het apparaat voor het eerst hebt opgeladen,
raden wij u aan het te gebruiken totdat de accu helemaal
leeg is.
Laad in dit geval de accu niet op tussen de trimbeurten
door.
Gebruik het apparaat totdat de motor tijdens een
trimbeurt bijna ophoudt met draaien en laad dan pas de
accu weer op. Volg deze procedure ten minste twee keer
per jaar.
Trimmen
Kam de baard en/of snor altijd goed door met een jne
kam voordat u met trimmen begint.
Als dit de eerste keer is dat u een baardtrimmer
gebruikt, wees dan voorzichtig. Beweeg het apparaat
niet te snel, en maak rustige, vloeiende bewegingen.
Trimmen met de baardtrimkam
1 Draai de Precision Zoom Lock`-instelring naar de
gewenste stand. (g. 4)
Zie de onderstaande tabel voor een overzicht van de
standen en de bijbehorende haarlengten.
Stand Resulterende haarlengte
1 1 mm
2 2 mm
3 3,5 mm
4 5 mm
5 7 mm
6 9 mm
7 11,5 mm
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u
het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing
om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt.
Waarschuwing
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter
niet af om deze te vervangen door een andere
stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe
het apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Let op
- Laad het apparaat op, gebruik het en bewaar het bij
een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.
- Dompel het apparaat nooit in water en spoel het
ook niet af onder de kraan.
- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten
vervangen door een adapter van het oorspronkelijke
type om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het trimmen
van baarden bij mensen. Gebruik het niet voor
andere doeleinden.
- Gebruik het apparaat niet wanneer het knipelement
of de baardtrimkam beschadigd of kapot is, omdat
dit tot verwondingen kan leiden.
Elektromagnetische velden
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met
betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits
het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies
in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te
gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke
bewijs.
Algemeen
- Het apparaat is voorzien van een automatische
voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een
netspanning tussen 100 en 240 volt.
- De adapter zet 100-240 volt om in een veilige
laagspanning van minder dan 24 volt.
Opladen
Laad het apparaat volledig op voordat u het voor de
eerste keer gebruikt.
Het duurt ongeveer 10 uur om het apparaat volledig op
te laden.
Philips, che si occuperà della rimozione della batteria
e dello smaltimento dell’apparecchio. (g. 16)
Rimozione della batteria ricaricabile
Rimuovete la batteria ricaricabile solo se
completamente scarica.
1 Scollegate l’apparecchio dalla presa di corrente e
lasciatelo in funzione no al completo arresto.
2 Svitate la custodia dell’apparecchio (g. 17).
3 Separate le due parti dell’apparecchio con un
cacciavite (g. 18).
4 Tagliate i li vicino allo scomparto batterie con un
paio di forbici (g. 19).
5 Togliete lo scomparto batterie contenente la
batteria ricaricabile (g. 20).
6 Utilizzate un cacciavite per estrarre la batteria dalla
scheda a circuiti stampati (g. 21).
Non ricollegate l’apparecchio alla presa di corrente
dopo averlo aperto.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi,
visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com
oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips
del vostro paese (per conoscere il numero di telefono
consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese
non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al
vostro rivenditore Philips.
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning
die Philips biedt, registreer uw product dan op
www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
A Baardtrimkam
B Knipelement
C Precision Zoom Lock`-instelring
D Oplaadlampje
E Aansluiting voor apparaatstekkertje
F Aan/uitknop
G Adapter
H Apparaatstekkertje
I Schoonmaakborsteltje
Come usare l’apparecchio collegato alla
presa di corrente.
Se la batteria è scarica, potete utilizzare l’apparecchio
collegandolo alla presa di corrente:
1 spegnete l’apparecchio, inserite l’adattatore nella
presa a muro e attendete alcuni secondi prima di
riaccendere l’apparecchio.
Nota Se la batteria è completamente scarica, attendete
qualche minuto prima di accendere l’apparecchio.
Pulizia
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti
aggressivi, come benzina o acetone, per pulire
l’apparecchio.
1 Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dalla presa.
2 Estraete il pettine regolabarba.
3 Aprite il blocco lame (g. 10).
4 Pulite il blocco lame e la parte interna
dell’apparecchio con l’apposito spazzolino (g. 11).
5 Riposizionate il blocco lame no a bloccarlo
in posizione (un clic indica il corretto
inserimento) (g. 12).
Nota L’apparecchio non necessita di lubricazione.
Sostituzione
Sostituite il blocco lame danneggiato o usurato solo con
un pezzo originale Philips, reperibile presso i centri di
assistenza autorizzati Philips.
1 Aprite il blocco lame.
2 Per estrarre il blocco lame, tirarlo verso
l’alto (g. 13).
3 Inlate le due linguette del nuovo blocco lame nelle
scanalature guida (g. 14).
4 Riposizionate il blocco lame no a bloccarlo
in posizione (un clic indica il corretto
inserimento) (g. 12).
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma
consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 15).
- La batteria ricaricabile integrata contiene sostanze
potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete
sempre la batteria prima di smaltire l’apparecchio e
consegnarlo a un centro di raccolta ufciale. Smaltite
la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso
di difcoltà durante la rimozione della batteria,
consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips QT4021/98 Manuale utente

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale utente