KTM 250 SX-F Troy Lee Designs Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D'USO 2021
250 SX-F
250 XCF
250 SXF TROY LEE DESIGNS
Codice articolo 3214213it
GENTILE CLIENTE KTM
*3214213it*
3214213it
11/2020
GENTILE CLIENTE KTM
Desideriamo congratularci con Lei per aver scelto una motocicletta KTM. Ora Lei è proprietario di un moderno
veicolo sportivo, che certamente Le riserverà molte soddisfazioni, se opportunamente curato.
Le auguriamo buon viaggio, sempre all'insegna della sicurezza!
Inserire in basso i numeri di serie del proprio veicolo.
Numero di identificazione del veicolo ( Pag. 14) Timbro del concessionario
Numero motore ( Pag. 14)
Al momento della pubblicazione il manuale d'uso era aggiornato per questa serie. Non si escludono tuttavia lievi
scostamenti risultanti dagli sviluppi costruttivi.
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modi-
ficare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assi-
stenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione
locale, nonché di cessare la produzione di un determinato modello senza preavviso. KTM non si assume alcuna
responsabilità per la disponibilità a magazzino, gli scostamenti rispetto alle figure e alle descrizioni, nonché even-
tuali refusi di stampa ed errori. I modelli raffigurati includono talvolta equipaggiamenti speciali non compresi nel
volume della fornitura di serie.
© 2020 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Austria
Tutti i diritti riservati
La ristampa, anche parziale, ed eventuali riproduzioni di qualsiasi tipo sono consentite solo previa autorizzazione
scritta del titolare del copyright.
ISO 9001(12 100 6061)
Ai sensi della norma internazionale sulla gestione della qualità ISO 9001, KTM impiega processi
per assicurare la massima qualità possibile del prodotto.
Rilasciato da: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Austria
Questo documento è valido per i seguenti modelli:
250 SXF EU (F8101U5)
250 SXF US (F8175U5)
250 XCF US (F8175U0)
250 SXF TROY LEE DESIGNS EU (F8103U6)
SOMMARIO
2
SOMMARIO
1 LEGENDA..................................................... 6
1.1 Simboli utilizzati................................ 6
1.2 Formattazione del testo ...................... 6
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ................. 7
2.1 Definizione del campo d'impiego - uso
conforme........................................... 7
2.2 Uso non conforme.............................. 7
2.3 Avvertenze per la sicurezza ................. 7
2.4 Livello di pericolo e simboli ................ 8
2.5 Avvertenza: evitare ogni tipo di
manipolazione ................................... 8
2.6 Utilizzo sicuro.................................... 8
2.7 Abbigliamento protettivo..................... 9
2.8 Regole di lavoro ................................. 9
2.9 Ambiente ........................................ 10
2.10 Manuale d'uso ................................. 10
3 AVVERTENZE IMPORTANTI ......................... 11
3.1 Garanzia del produttore, garanzia
legale ............................................. 11
3.2 Materiali di consumo, materiali
ausiliari........................................... 11
3.3 Parti di ricambio, accessori............... 11
3.4 Tagliandi......................................... 11
3.5 Figure............................................. 11
3.6 Servizio clienti................................. 11
4 VISTA DEL VEICOLO ................................... 12
4.1 Vista del veicolo anteriore sinistra
(legenda)......................................... 12
4.2 Vista del veicolo posteriore destra
(legenda)......................................... 13
5 NUMERI DI SERIE ...................................... 14
5.1 Numero di identificazione del
veicolo ............................................ 14
5.2 Targhetta di identificazione............... 14
5.3 Numero motore................................ 14
5.4 Codice articolo della forcella ............. 14
5.5 Codice articolo dell'ammortizzatore.... 15
6 ELEMENTI DI COMANDO ............................ 16
6.1 Leva della frizione............................ 16
6.2 Leva del freno anteriore .................... 16
6.3 Manopola dell'acceleratore................ 16
6.4 Pulsante di spegnimento................... 16
6.5 Pulsante di avviamento..................... 17
6.6 Interruttore combinato...................... 17
6.7 Panoramica delle spie di controllo ..... 17
6.8 Contaore ......................................... 18
6.9 Connectivity Unit (TROY LEE
DESIGNS)....................................... 18
6.10 Apertura del tappo del serbatoio del
carburante....................................... 18
6.11 Chiusura del tappo del serbatoio del
carburante....................................... 19
6.12 Pulsante di avviamento a freddo ........ 20
6.13 Vite di registro del regime del
minimo ........................................... 21
6.14 Leva del cambio............................... 21
6.15 Pedale del freno............................... 22
6.16 Cavalletto rimovibile (tutti i
modelli SXF) .................................. 22
6.17 Cavalletto laterale (XCF US) ............. 22
7 MESSA IN USO .......................................... 23
7.1 Note relative alla prima messa in
uso................................................. 23
7.2 Rodaggio del motore......................... 24
7.3 Potenza d'avviamento delle batterie
agli ioni di litio alle basse
temperature..................................... 25
7.4 Predisposizione del veicolo
all'utilizzo in condizioni di impiego
gravose ........................................... 25
7.5 Predisposizione del veicolo per
l'utilizzo su sabbia asciutta ............... 26
7.6 Predisposizione del veicolo per
l'utilizzo su sabbia bagnata ............... 26
7.7 Predisposizione del veicolo per
l'utilizzo su strade bagnate e
fangose........................................... 27
7.8 Preparazione del veicolo per l'utilizzo
con alte temperature o a marcia
lenta............................................... 27
7.9 Predisposizione del veicolo per
l'utilizzo con basse temperature o su
neve ............................................... 28
8 ISTRUZIONI DI GUIDA ................................ 29
8.1 Interventi di controllo e
manutenzione ordinaria prima di
ogni messa in uso ............................ 29
8.2 Avvio del veicolo .............................. 30
8.3 Attivazione del launch control ........... 31
8.4 Attivazione del controllo di trazione ... 31
8.5 Accensione...................................... 32
8.6 Innestare le marce e guidare ............. 32
8.7 Frenata ........................................... 32
8.8 Fermata, parcheggio......................... 33
8.9 Trasporto......................................... 34
8.10 Rifornimento di carburante ............... 34
9 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE............... 36
9.1 Informazioni aggiuntive .................... 36
9.2 Operazioni obbligatorie..................... 36
9.3 Interventi raccomandati.................... 37
SOMMARIO
3
10 MESSA A PUNTO DEL TELAIO..................... 39
10.1 Controllo della taratura base delle
sospensioni rispetto al peso del
conducente ..................................... 39
10.2 Sospensione
pneumatica XACT 5548 ................... 39
10.3 Smorzamento in compressione
dell'ammortizzatore .......................... 40
10.4 Regolazione dello smorzamento in
compressione Low Speed
dell'ammortizzatore .......................... 40
10.5 Regolazione dello smorzamento in
compressione High Speed
dell'ammortizzatore .......................... 41
10.6 Regolazione dello smorzamento in
estensione dell'ammortizzatore.......... 42
10.7 Determinazione della misura della
ruota posteriore senza carico ............. 43
10.8 Controllo dell'affondamento statico
dell'ammortizzatore .......................... 44
10.9 Controllo dell'affondamento in
ordine di marcia
dell'ammortizzatore .......................... 44
10.10 Regolazione del precarico molla
dell'ammortizzatore ...................... 45
10.11 Regolazione dell'affondamento in
ordine di marcia ........................... 46
10.12 Controllo della taratura base della
forcella ........................................... 47
10.13 Regolazione della pressione dell'aria
della forcella ................................... 47
10.14 Regolazione dello smorzamento in
compressione della forcella............... 49
10.15 Regolazione dello smorzamento in
estensione della forcella ................... 50
10.16 Posizione del manubrio..................... 50
10.17 Regolazione della posizione del
manubrio ..................................... 51
11 MANUTENZIONE DEL TELAIO ..................... 52
11.1 Sollevamento della motocicletta con
cavalletto alzamoto .......................... 52
11.2 Rimozione della motocicletta dal
cavalletto alzamoto .......................... 52
11.3 Sfiato dei gambali della forcella ........ 53
11.4 Pulizia delle cuffie parapolvere dei
gambali della forcella ....................... 53
11.5 Smontaggio paracolpi del manubrio
(TROY LEE DESIGNS) ...................... 54
11.6 Montaggio dei paracolpi del
manubrio (TROY LEE DESIGNS) ....... 55
11.7 Smontaggio del copristelo................. 55
11.8 Montaggio del copristelo................... 55
11.9 Smontaggio del paramotore (TROY
LEE DESIGNS) ................................ 55
11.10 Montaggio del paramotore (TROY
LEE DESIGNS) ................................ 56
11.11 Smontaggio dei gambali della
forcella ........................................ 56
11.12 Montaggio dei gambali della
forcella ........................................ 57
11.13 Smontaggio della piastra inferiore
della forcella ................................ 58
11.14 Montaggio della piastra inferiore
della forcella ................................ 59
11.15 Controllo del gioco dei cuscinetti
cannotto sterzo ................................ 63
11.16 Regolazione del gioco dei cuscinetti
cannotto sterzo ............................ 63
11.17 Lubrificazione dei cuscinetti del
canotto di sterzo ........................... 65
11.18 Smontaggio della tabella
portanumero.................................... 65
11.19 Montaggio della tabella
portanumero.................................... 65
11.20 Smontaggio del parafango anteriore ... 65
11.21 Montaggio del parafango anteriore ..... 66
11.22 Smontaggio dell'ammortizzatore ..... 67
11.23 Montaggio dell'ammortizzatore ....... 68
11.24 Rimozione della sella ....................... 70
11.25 Montaggio della sella........................ 70
11.26 Smontaggio del coperchio della
cassa filtro ...................................... 71
11.27 Montaggio del coperchio della cassa
filtro ............................................... 71
11.28 Smontaggio del filtro dell'aria ........ 72
11.29 Pulizia del filtro dell'aria e della
cassa del filtro ............................. 73
11.30 Montaggio del filtro dell'aria .......... 73
11.31 Preparazione del coperchio della
cassa filtro per preservarlo ............. 74
11.32 Smontaggio del silenziatore
terminale ........................................ 74
11.33 Montaggio del silenziatore
terminale ........................................ 75
11.34 Sostituzione del materiale
fonoassorbente del silenziatore
terminale ..................................... 75
11.35 Smontaggio del serbatoio del
carburante ................................... 77
11.36 Montaggio del serbatoio del
carburante ................................... 79
11.37 Controllo dell'imbrattamento della
catena ............................................ 81
11.38 Pulizia della catena.......................... 81
11.39 Controllo della tensione della
catena ............................................ 82
11.40 Regolazione della tensione della
catena ............................................ 82
11.41 Controllo di catena, corona dentata,
pignone e guidacatena...................... 83
11.42 Controllo del telaio ....................... 86
11.43 Controllo del forcellone ................. 86
SOMMARIO
4
11.44 Controllo della disposizione del cavo
flessibile del gas .............................. 86
11.45 Controllo delle manopole .................. 87
11.46 Regolazione della posizione a riposo
della leva della frizione..................... 87
11.47 Controllo/correzione del livello del
liquido della frizione idraulica ........... 88
11.48 Cambio dell'olio della frizione
idraulica ...................................... 89
12 IMPIANTO FRENANTE ................................ 91
12.1 Controllo della corsa a vuoto della
leva del freno anteriore ..................... 91
12.2 Regolazione della posizione a riposo
della leva del freno anteriore ............. 91
12.3 Controllo dei dischi del freno ............ 91
12.4 Controllo del livello del liquido freni
della ruota anteriore ......................... 92
12.5 Rabbocco del liquido freni della
ruota anteriore ............................. 93
12.6 Controllo delle pastiglie del freno
della ruota anteriore ......................... 94
12.7 Sostituzione delle pastiglie del freno
della ruota anteriore ..................... 94
12.8 Controllo della corsa a vuoto del
pedale del freno............................... 97
12.9 Regolazione della posizione a riposo
del pedale del freno ...................... 97
12.10 Controllo del livello del fluido freni
della ruota posteriore........................ 98
12.11 Rabbocco del liquido freni della
ruota posteriore ............................ 98
12.12 Controllo delle pastiglie del freno
della ruota posteriore...................... 100
12.13 Sostituzione delle pastiglie del
freno della ruota posteriore .......... 100
13 RUOTE, PNEUMATICI ............................... 103
13.1 Smontaggio della ruota
anteriore .................................... 103
13.2 Montaggio della ruota anteriore .... 104
13.3 Smontaggio della ruota
posteriore .................................. 105
13.4 Montaggio della ruota
posteriore .................................. 106
13.5 Controllo dello stato dei
pneumatici.................................... 107
13.6 Controllo della pressione
pneumatici.................................... 108
13.7 Controllo della tensione dei raggi..... 108
14 IMPIANTO ELETTRICO .............................. 110
14.1 Smontaggio della batteria da
12 V ......................................... 110
14.2 Montaggio della batteria da 12
V .............................................. 110
14.3 Messa in ricarica della batteria da
12 V ......................................... 111
14.4 Sostituzione del fusibile
principale...................................... 112
14.5 Presa diagnosi ............................... 113
15 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO............... 114
15.1 Sistema di raffreddamento.............. 114
15.2 Controllo dell'antigelo e del livello
del liquido di raffreddamento .......... 114
15.3 Controllo del livello del liquido di
raffreddamento.............................. 115
15.4 Scarico del liquido di
raffreddamento .......................... 116
15.5 Riempimento con il liquido di
raffreddamento .......................... 117
15.6 Sostituzione del liquido di
raffreddamento.............................. 117
16 MESSA A PUNTO DEL MOTORE................. 119
16.1 Controllo del gioco dei cavi
flessibili del gas............................. 119
16.2 Regolazione del gioco dei cavi
flessibili del gas ......................... 119
16.3 Regolazione della curva
caratteristica dell'accelerazione ... 121
16.4 Modifica della mappatura ............... 122
16.5 Regolazione del regime del
minimo ...................................... 122
16.6 Programmazione della posizione
della farfalla.................................. 123
16.7 Controllo della posizione a riposo
della leva del cambio...................... 124
16.8 Regolazione della posizione a
riposo della leva del cambio ........ 124
17 MANUTENZIONE DEL MOTORE ................. 126
17.1 Sostituzione del filtro a
reticella ..................................... 126
17.2 Controllo del livello dell'olio
motore .......................................... 128
17.3 Sostituzione dell'olio motore e del
filtro dell'olio, pulizia dell'unità
filtrante ..................................... 128
17.4 Rabbocco dell'olio motore............... 131
18 PULIZIA, MANUTENZIONE ORDINARIA...... 132
18.1 Pulizia della motocicletta................ 132
19 RIMESSAGGIO.......................................... 134
19.1 Rimessaggio.................................. 134
19.2 Messa in uso dopo un periodo di
magazzinaggio ............................... 135
20 DIAGNOSI DEI DIFETTI ............................. 136
21 CODICI LAMPEGGIANTI ............................ 138
SOMMARIO
5
22 DATI TECNICI........................................... 140
22.1 Motore .......................................... 140
22.2 Coppie di serraggio motore.............. 141
22.3 Quantitativi ................................... 143
22.3.1 Olio motore ............................... 143
22.3.2 Liquido di raffreddamento .......... 143
22.3.3 Carburante ................................ 143
22.4 Telaio ........................................... 143
22.5 Impianto elettrico .......................... 144
22.6 Pneumatici.................................... 144
22.7 Forcella......................................... 145
22.7.1 tutti i modelli EU....................... 145
22.7.2 SXF US.................................... 145
22.7.3 XCF US.................................... 146
22.8 Ammortizzatore.............................. 146
22.8.1 tutti i modelli EU....................... 146
22.8.2 SXF US.................................... 147
22.8.3 XCF US.................................... 147
22.9 Coppie di serraggio del telaio .......... 148
23 DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ .............. 151
23.1 Dichiarazioni di conformità ............. 151
23.2 Dichiarazioni di conformità ............. 151
23.3 Dichiarazioni di conformità
specifiche del paese....................... 152
24 MATERIALI DI CONSUMO ......................... 153
25 MATERIALI AUSILIARI.............................. 155
26 NORME.................................................... 157
27 INDICE DEI TERMINI TECNICI................... 158
28 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI............... 159
29 ELENCO DEI SIMBOLI .............................. 160
29.1 Simboli rossi ................................. 160
29.2 Simboli gialli e arancioni ................ 160
29.3 Simboli verdi e blu......................... 160
29.4 Simboli bianchi ............................. 160
INDICE............................................................ 161
1 LEGENDA
6
1.1 Simboli utilizzati
Di seguito è illustrato l'utilizzo di determinati simboli.
Contrassegna una reazione prevista (ad es. un intervento oppure una funzione).
Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione).
Tutti i lavori contrassegnati con questo simbolo richiedono competenze tecniche e compren-
sione della materia. Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina
autorizzata KTM che si occuperà della vostra moto in modo ottimale, impiegando manodopera
specializzata e addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
Contrassegna un riferimento a una determinata pagina (alla pagina indicata sono riportate mag-
giori informazioni sull'argomento).
Contrassegna informazioni più dettagliate o suggerimenti.
Contrassegna il risultato di una verifica.
Contrassegno per la misurazione della tensione.
Contrassegno per la misurazione della corrente.
Contrassegna il termine di un intervento, eventuali operazioni successive incluse.
1.2 Formattazione del testo
Di seguito vengono illustrate le diverse opzioni di formattazione utilizzate nel testo.
Nome proprio Contrassegna un nome proprio.
Nome
®
Contrassegna un nome registrato.
Marchio™ Contrassegna un marchio di fabbrica.
Termini sottolineati Rimandano a dettagli tecnici del veicolo o contrassegnano termini tecnici
la cui spiegazione è riportata nell'indice dei termini tecnici.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2
7
2.1 Definizione del campo d'impiego - uso conforme
(tutti i modelli SXF)
Questo veicolo è stato progettato e realizzato per resistere alle sollecitazioni tipiche del normale uso in pista.
Questo veicolo è conforme ai regolamenti in vigore e alle categorie delle maggiori federazioni motoristiche
internazionali.
Info
Utilizzare questo veicolo esclusivamente su circuiti chiusi, non su strade pubbliche.
(XCF US)
Questo veicolo è stato progettato e realizzato per resistere alle sollecitazioni tipiche del normale uso in pista.
Questo veicolo è conforme ai regolamenti in vigore e alle categorie delle maggiori federazioni motoristiche
internazionali.
Info
Utilizzare questo veicolo esclusivamente su circuiti chiusi, non su strade pubbliche.
Questo veicolo è stato concepito per le competizioni enduro e non principalmente per il motocross.
2.2 Uso non conforme
Utilizzare il veicolo esclusivamente secondo l'uso conforme.
Da un uso non conforme possono derivare pericoli per persone, materiali e l'ambiente.
Qualsiasi utilizzo del veicolo diverso da quello conforme e da quanto specificato nella definizione del campo d'im-
piego è considerato non conforme.
Rientrano in un uso non conforme anche l'impiego di materiali d'esercizio e ausiliari le cui specifiche non corri-
spondono a quelle richieste per il rispettivo utilizzo.
2.3 Avvertenze per la sicurezza
Per un utilizzo sicuro del prodotto descritto, è necessario rispettare alcune avvertenze per la sicurezza. Per questo
motivo leggere attentamente queste istruzioni e tutte quelle fornite in dotazione. Nel testo le avvertenze per la
sicurezza sono state opportunamente evidenziate e inserite in corrispondenza dei punti rilevanti.
Info
In diversi punti ben visibili del prodotto descritto sono applicati vari adesivi riportanti indicazioni e avver-
tenze. Non rimuovere nessuno di questi adesivi. In caso di assenza, non sarà più possibile individuare
potenziali pericoli e sussiste il rischio di lesioni.
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
8
2.4 Livello di pericolo e simboli
Pericolo
Indica un pericolo in grado di causare la repentina e sicura morte o provocare gravi lesioni permanenti nel
caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
Avvertenza
Indica un pericolo che potrebbe essere mortale o provocare gravi lesioni nel caso in cui non si adottino le
necessarie misure di sicurezza.
Attenzione
Indica un pericolo che potrebbe provocare leggere lesioni nel caso in cui non si adottino le necessarie
misure di sicurezza.
Nota
Indica un pericolo in grado di provocare gravi danni materiali e al veicolo nel caso in cui non si adottino le neces-
sarie misure di sicurezza.
Nota
Indica un pericolo in grado di provocare danni ambientali nel caso in cui non si adottino le necessarie
misure di sicurezza.
2.5 Avvertenza: evitare ogni tipo di manipolazione
È vietato apportare modifiche ai componenti insonorizzanti. Le seguenti misure o la realizzazione delle seguenti
condizioni sono vietati per legge:
1 Rimozione o messa fuori funzione di qualsiasi dispositivo o componente con funzione insonorizzante di un
veicolo nuovo, sia che ciò avvenga prima della vendita o della consegna al cliente finale o durante l'utilizzo
del veicolo per scopi diversi dalla manutenzione, riparazione o sostituzione.
2 Utilizzo del veicolo in seguito a rimozione o messa fuori funzione di un dispositivo o di un componente di
questo tipo.
Esempi di manipolazioni vietate per legge:
1 Rimozione o perforazione di silenziatori, deflettori, collettori o altri componenti dell'impianto dei gas di sca-
rico.
2 Rimozione o perforazione di componenti dell'impianto d'aspirazione.
3 Utilizzo con manutenzione non eseguita a regola d'arte.
4 Sostituzione di componenti mobili del veicolo o di componenti dell'impianto di scarico o dell'impianto d'aspi-
razione con componenti non omologati dal costruttore.
2.6 Utilizzo sicuro
Pericolo
Rischio di incidenteUn pilota non abile alla guida mette in pericolo stesso e gli altri.
Non utilizzare il veicolo se si è sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci.
Non utilizzare il veicolo se non si è in condizioni fisiche e mentali idonee.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2
9
Pericolo
Rischio di avvelenamentoI gas di scarico sono tossici e possono provocare perdita di coscienza e morte.
A motore in funzione assicurare sempre una sufficiente aerazione.
Utilizzare un sistema di aspirazione gas di scarico adeguato quando si avvia o si lascia in moto il
motore in ambienti chiusi.
Avvertenza
Pericolo di scottatureDurante il funzionamento, alcune parti del veicolo raggiungono temperature molto
alte.
Non toccare parti come l'impianto di scarico, il radiatore, il motore, l'ammortizzatore o l'impianto fre-
nante prima che i componenti del veicolo si siano raffreddati.
Prima di effettuare qualsiasi intervento far raffreddare le parti del veicolo.
Utilizzare il veicolo solo se in perfette condizioni tecniche, in modo regolamentare e conformemente alle norme di
sicurezza e tutela ambientale.
Il veicolo deve essere utilizzato solo da persone istruite sul suo funzionamento.
Far riparare tempestivamente presso un'officina autorizzata KTM eventuali anomalie che pregiudicano la sicu-
rezza.
Attenersi a quanto indicato sugli adesivi riportanti le indicazioni e le avvertenze.
2.7 Abbigliamento protettivo
Avvertenza
Pericolo di lesioniL'assenza di un abbigliamento protettivo o l'utilizzo di capi difettosi possono compor-
tare un maggior rischio per la sicurezza.
Indossare sempre un abbigliamento protettivo idoneo (casco, stivali, guanti e giacca e pantaloni con
protezioni).
Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma.
Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto.
2.8 Regole di lavoro
Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia-
mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o
chiave radiotrasmittente).
Alcuni interventi prevedono l'utilizzo di utensili speciali. Questi non sono in dotazione al veicolo, ma possono
essere ordinati specificando il codice indicato tra parentesi. Esempio: estrattore per cuscinetti (15112017000)
I componenti non riutilizzabili (ad es. viti e dadi autobloccanti, viti di espansione, guarnizioni, anelli di tenuta,
O-ring, copiglie, rosette di sicurezza) devono essere sostituiti con componentinuovi.
In alcuni casi è necessario utilizzare del bloccante per filetti (ad es. Loctite
®
). Per l'utilizzo attenersi alle avver-
tenze specifiche fornite dal produttore.
Se su un pezzo nuovo è già stato applicato del bloccante per filetti (ad es. Precote
®
), non applicarne dell'altro.
Pulire i componenti che devono essere riutilizzati dopo lo smontaggio e controllare che non siano danneggiati e
usurati. Sostituire i componenti danneggiati o usurati.
Al termine dei lavori di riparazione o di un tagliando, assicurarsi che il veicolo sia idoneo e sicuro per il funziona-
mento.
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
10
2.9 Ambiente
Un utilizzo pienamente responsabile della motocicletta farà che tali problemi e dissidi non debbano insorgere.
Per garantire il futuro del motociclismo, usare sempre la moto entro i limiti della legalità, tutelare l'ambiente e
rispettare i diritti altrui.
Per lo smaltimento dell'olio esausto o di altri materiali di consumo/ausiliari e componenti vecchi attenersi alle
leggi e alle direttive in vigore nel rispettivo paese.
Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei-
coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il vostro concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarvi.
2.10 Manuale d'uso
Prima di affrontare la prima uscita, leggere con attenzione e integralmente il presente manuale d'uso. Il manuale
d'uso contiene molte informazioni e consigli che faciliteranno la guida, le manovre e la manutenzione del veicolo.
Solo così sarà possibile trovare l'assetto personale ottimale e prevenire infortuni.
Suggerimento
Salvare il presente manuale d'uso sul dispositivo in modo da poterlo leggere in qualsiasi momento.
Terminata la lettura del manuale, per maggiori informazioni sul veicolo o per chiarimenti contattare un concessio-
nario autorizzato KTM.
Il manuale d'uso è un componente importante del veicolo. Qualora il veicolo venga rivenduto, il manuale d'uso
deve essere scaricato nuovamente dal nuovo proprietario.
Il manuale d'uso può essere scaricato più volte mediante il codice QR o il link sul certificato di consegna.
Il manuale d'uso può essere scaricato anche dal sito web del rispettivo concessionario autorizzato KTM o dal sito
web KTM. È anche possibile ordinare una copia stampata tramite il rispettivo concessionario autorizzato KTM.
Sito web KTM internazionale: http://www.ktm.com
AVVERTENZE IMPORTANTI 3
11
3.1 Garanzia del produttore, garanzia legale
Gli interventi prescritti nel programma di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente presso un'officina
autorizzata KTM e vanno attestati su KTM Dealer.net, altrimenti si perde qualsiasi diritto alla garanzia. I danni,
anche indiretti, causati da manipolazioni e/o modifiche al veicolo non sono coperti dalla garanzia del produttore.
3.2 Materiali di consumo, materiali ausiliari
Nota
Pericolo di inquinamento ambientaleUn utilizzo non corretto del carburante può provocare danni all'am-
biente.
Evitare che il carburante finisca nelle falde acquifere, nel terreno o nell'impianto fognario.
Utilizzare i materiali di consumo e ausiliari secondo quanto riportato nel manuale d'uso e nelle specifiche.
3.3 Parti di ricambio, accessori
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM
e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro-
dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
Alcune parti di ricambio e accessori sono indicati tra parentesi nel testo. Il vostro concessionario autorizzato KTM
sarà lieto di consigliarvi a riguardo.
Le KTM PowerParts per il vostro veicolo sono riportate sul sito web KTM.
Sito web KTM internazionale: http://www.ktm.com
3.4 Tagliandi
Prerequisito per un funzionamento ineccepibile e la prevenzione di usura precoce è l'osservanza dei tagliandi,
degli interventi di manutenzione e messa a punto di motore e telaio menzionati nel presente manuale d'uso.
Un'errata messa a punto del telaio può causare danni e la rottura delle sospensioni.
L'utilizzo del veicolo in condizioni d'impiego gravose, ad es. su sabbia, circuiti/fuoristrada con fondi bagnati, pol-
verosi o fangosi, può comportare un'usura superiore alla media per componenti quali il sistema di trasmissione,
l'impianto frenante, il filtro dell'aria o i componenti delle sospensioni. Pertanto il controllo o la sostituzione dei
componenti potrebbe risultare necessario già prima della scadenza del tagliando.
Attenersi sempre al periodo di rodaggio e agli intervalli prescritti per il tagliando. La loro stretta osservanza è
essenziale per incrementare la vita utile della motocicletta.
Per quanto riguarda gli intervalli basati su chilometraggio e tempo, si applica l'intervallo che viene raggiunto per
primo.
3.5 Figure
Le figure riportate in questo manuale potrebbero raffigurare un equipaggiamento speciale.
Ai fini di una maggiore chiarezza, alcuni componenti potrebbero essere stati smontati o non venire raffigurati. Lo
smontaggio non è sempre necessario. Fare riferimento alle istruzioni riportate nel testo.
3.6 Servizio clienti
Per eventuali chiarimenti sul vostro veicolo e sulla KTM contattare il proprio concessionario autorizzato KTM.
L'elenco dei concessionari autorizzati KTM è disponibile sul sito web KTM.
Sito web KTM internazionale: http://www.ktm.com
4 VISTA DEL VEICOLO
12
4.1 Vista del veicolo anteriore sinistra (legenda)
E01234-10
1
Leva del freno anteriore ( Pag. 16)
2
Leva della frizione ( Pag. 16)
3
Tappo del serbatoio del carburante
4
Coperchio della cassa filtro
5
Cavalletto rimovibile ( Pag. 22) (tutti i modelli SXF)
6
Pulsante di avviamento a freddo ( Pag. 20)
7
Numero motore ( Pag. 14)
8
Leva del cambio ( Pag. 21)
VISTA DEL VEICOLO 4
13
4.2 Vista del veicolo posteriore destra (legenda)
E01233-10
1
Registro di compressione dell'ammortizzatore
2
Interruttore combinato ( Pag. 17)
3
Pulsante di spegnimento ( Pag. 16)
4
Pulsante di avviamento ( Pag. 17)
5
Manopola dell'acceleratore ( Pag. 16)
6
Numero di identificazione del veicolo ( Pag. 14)
6
Targhetta di identificazione ( Pag. 14)
7
Codice articolo della forcella ( Pag. 14)
8
Vite di registro del regime del minimo ( Pag. 21)
9
Pedale del freno ( Pag. 22)
bk
Vetro spia olio motore
bl
Registro di estensione dell'ammortizzatore
bm
Codice articolo dell'ammortizzatore ( Pag. 15)
5 NUMERI DI SERIE
14
5.1 Numero di identificazione del veicolo
401945-10
Il numero di identificazione del veicolo
1
è impresso sul can-
notto di sterzo a destra.
5.2 Targhetta di identificazione
401946-10
La targhetta di identificazione
1
è ubicata sul cannotto di sterzo
nella parte anteriore.
5.3 Numero motore
H01047-10
Il numero motore
1
è impresso sul lato sinistro del motore, al di
sopra del pignone.
5.4 Codice articolo della forcella
401947-10
Il codice articolo della forcella
1
è impresso sul lato interno del
mozzo perno ruota anteriore.
NUMERI DI SERIE 5
15
5.5 Codice articolo dell'ammortizzatore
401948-10
Il codice articolo dell'ammortizzatore
1
è impresso sulla parte
superiore dell'ammortizzatore, sopra la ghiera di registro, verso il
lato motore.
6 ELEMENTI DI COMANDO
16
6.1 Leva della frizione
S01192-10
La leva della frizione
1
è situata a sinistra sul manubrio.
La frizione viene azionata idraulicamente e si regola in modo auto-
matico.
6.2 Leva del freno anteriore
S01193-10
La leva del freno anteriore
1
è situata a destra sul manubrio.
Il freno della ruota anteriore viene azionato con la leva del freno
anteriore.
6.3 Manopola dell'acceleratore
S01193-11
La manopola dell'acceleratore
1
è situata a destra sul manubrio.
6.4 Pulsante di spegnimento
S01194-10
Il pulsante di spegnimento
1
si trova a sinistra del manubrio.
Stati possibili
Pulsante di spegnimento in posizione di riposo In questa
posizione il circuito d'accensione è chiuso e il motore può
essere avviato.
Pulsante di spegnimento premuto In questa posizione il
circuito d'accensione è interrotto: il motore acceso si spegne
e non è possibile avviare il motore.
ELEMENTI DI COMANDO 6
17
6.5 Pulsante di avviamento
S01195-10
Il pulsante di avviamento
1
è situato a destra sul manubrio.
Stati possibili
Pulsante di avviamento in posizione di riposo
Pulsante di avviamento premuto In questa posizione
viene azionato il motorino di avviamento elettrico.
6.6 Interruttore combinato
H02887-01
L'interruttore combinato è situato a sinistra sul manubrio.
Stati possibili
1 STANDARD Se è acceso il LED 1 è attiva la mappa-
tura STANDARD.
1TC STANDARD con TC Se sono accesi i LED 1 e TC è
attiva la mappatura STANDARD con il controllo di
trazione.
2 ADVANCED Se è acceso il LED 2 è attiva la mappa-
tura ADVANCED.
2TC ADVANCED con TC Se sono accesi i LED 2 e TC è
attiva la mappatura ADVANCED con il controllo di tra-
zione.
Con il tasto MAP sull'interruttore combinato è possibile variare la
curva caratteristica del motore.
Con l'interruttore combinato è anche possibile attivare il
launch control e il controllo trazione.
6.7 Panoramica delle spie di controllo
F01577-10
Stati possibili
La spia di malfunzionamento si accende/inizia a lam-
peggiare con luce arancione L'OBD ha rilevato un
malfunzionamento nell'elettronica del veicolo.
La spia di malfunzionamento diventa arancione e lam-
peggia in modo rapido Il launch control è attivato.
(XCF US)
La spia di avvertimento del livello del carburante
diventa arancione Il livello del carburante ha rag-
giunto la riserva.
6 ELEMENTI DI COMANDO
18
6.8 Contaore
F01571-10
Il contaore
1
è posizionato davanti al manubrio.
Indica le ore di funzionamento totali del motore.
Il contaore inizia a contare all'avviamento del motore e si ferma
quando il motore si spegne.
Info
Sul contaore non è possibile effettuare nessuna cancella-
zione o regolazione.
6.9 Connectivity Unit (TROY LEE DESIGNS)
A00731-10
La Connectivity Unit
1
si trova nel paracolpi del manubrio.
La KTM MY RIDE app vi guida attraverso il funzionamento della
Connectivity Unit.
Stati possibili
Spia di controllo Connectivity Unit accesa/lampeggia
con luce rossa Errore nella Connectivity Unit
Spia di controllo Connectivity Unit accesa/lampeggia
con luce blu o verde Connectivity Unit in funzione
Spia di controllo Connectivity Unit accesa/lampeggia
con luce bianca Connectivity Unit in collegamento
6.10 Apertura del tappo del serbatoio del carburante
Pericolo
Pericolo d'incendioIl carburante è facilmente infiammabile.
All'interno del serbatoio il carburante tende a espandersi e, in caso di surriscaldamento, potrebbe fuoriu-
scire se il livello di riempimento è eccessivo.
Non fare rifornimento in prossimità di fiamme libere o sigarette accese.
Spegnere il motore quando si fa rifornimento.
Accertarsi che non venga versato carburante, in particolare sui componenti caldi del veicolo.
Asciugare immediatamente l'eventuale carburante versato.
Rispettare le indicazioni riguardanti il rifornimento di carburante.
Avvertenza
Rischio di avvelenamentoIl carburante è un liquido velenoso e dannoso per la salute.
Evitare che il carburante entri in contatto con la pelle, gli occhi o i vestiti.
In caso di ingestione di carburante, contattare subito un medico.
Non respirare i vapori del carburante.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare la parte interessata con molta acqua.
Sciacquare bene gli occhi con acqua e rivolgersi a un medico nel caso in cui del carburante sia finito
negli occhi.
Cambiarsi i vestiti se sopra vi è finito del carburante.
Conservare correttamente il carburante in una tanica idonea e tenerlo lontano dalla portata dei bam-
bini.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

KTM 250 SX-F Troy Lee Designs Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per