Beurer AS95 Pulse Manuale utente

Categoria
Tracker di attività
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

108
1. Introduzione ..............................109
2. Spiegazione dei simboli ...........112
3. Note ...........................................113
4. Messa in funzione .....................115
5. Caricamento della batteria ......116
6. Collegamento del sensore
di attività ....................................117
7. Funzioni .....................................118
7.1 Panoramica delle funzioni ....118
7.2 Visualizzazione di ora / data /
batteria ricaricabile ..............120
7.3 Attività .................................120
7.4 Consumo calorico ...............120
7.5 Distanza ..............................121
7.6 Tempo attivo .......................121
7.7 Obiettivo quotidiano ............121
7.8 Frequenza cardiaca .............122
7.9 Modalità sonno ...................124
7.10 Attivazione/disattivazione del
Bluetooth
® ...........................................
124
7.11 Notifiche ............................125
8. Trasmissione dei dati allo
smartphone ............................126
9. Pulizia ......................................127
10. Domande frequenti .................127
11. Smaltimento ...........................132
12. Dati tecnici ..............................132
13. Accessori e parti soggette
a usura .....................................133
Sommario
ITALIANO
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, con-
servarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti
e attenersi alle indicazioni.
108 109
Fornitura
Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell'uso as-
sicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese
e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non utilizza-
re l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti
indicato.
1 sensore di attività a forma di bracciale
1 cavo di carica USB
1. Introduzione
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro mar-
chio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori
calore, peso, pressione, glicemia, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce,
massaggio e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservar-
le per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Il team Beurer
110
Perché utilizzare un sensore di attività?
Il movimento è la condizione fondamentale per una vita sana. L'attività fisica aiuta
a mantenersi in forma e riduce il rischio di sviluppare patologie del sistema cardio-
circolatorio. Durante il movimento, aiuta a ridurre il peso. Per attività fisica si intende
qualsiasi movimento che comporti un consumo di energie. Le attività quotidiane,
quali camminare, andare in bicicletta, salire le scale e fare i lavori di casa, contribu-
iscono notevolmente a fare movimento. È possibile che ci si senta anche motivati
ad aumentare l'attività fisica nella vita di tutti i giorni. Inoltre, il sensore di attività è
dotato di un sensore per la misurazione della frequenza cardiaca, che consente di
misurarla in tempo reale al polso. Grazie all'app gratuita "HealthManager", i dati
relativi all'attività fisica possono essere facilmente trasmessi dal sensore di attivi-
tà allo smartphone. In questo modo è possibile visualizzare le registrazioni sullo
smartphone in qualsiasi momento, in modo semplice e intuitivo. Le registrazioni
della frequenza cardiaca possono essere considerate anche Live Tracking (pos-
sibile solo mediante app) utilizzando ad esempio l'app Runtastic o applicazioni
simili per lo sport.
Inoltre, è possibile ricevere notifiche relative a messaggi (SMS, WhatsApp, Facebook
Messenger) o chiamate in arrivo, e tutto ciò comodamente al polso. In questo modo,
si ha tutto rapidamente sotto controllo e si è sempre aggiornati.
110 111
L'app "HealthManager" ore le seguenti funzioni:
Visualizzazione dei passi eettuati
Visualizzazione della distanza quotidiana percorsa
Visualizzazione del consumo di calorie
Visualizzazione del tempo attivo
Visualizzazione dell'avanzamento dell'obiettivo quotidiano (in percentuale %)
Rappresentazione delle singole fasi del sonno
Notifica dei messaggi ricevuti sullo smartphone (SMS, WhatsApp, Facebook
Messenger)
Notifica delle chiamate in arrivo sullo smartphone
Requisiti del sistema:
Bluetooth
®
4.0, iOS dalla versione 8.0, dispositivi Android™ dalla versione 4.4
con Bluetooth
®
low energy technology
Elenco dei dispositivi supportati:
112
2. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e sull'apparecchio:
AVVERTENZA
Segnalazione di rischio di lesioni o peri-
coli per la salute.
Produttore
Il marchio CE certifica che il prodotto
è conforme ai requisiti imposti al
produttore da parte della Comunità
Europea.
IPX4
Protezione contro
gli spruzzi d'acqua
Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
112 113
3. Note
AVVERTENZA
Evitare il contatto con creme solari o simili in quanto potrebbero danneggiare
le parti in plastica.
Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soocamento!
Consultare un medico prima di iniziare un nuovo programma di allenamento.
Questo apparecchio è un dispositivo medico. La misurazione della frequenza
cardiaca del sensore di attività non è adatta per diagnosticare, trattare, curare
o prevenire malattie.
Il sensore di attività contiene magneti. Prima di utilizzare il sensore di attività,
consultare il proprio medico se si è portatori di pace-maker, defibrillatore o di un
altro impianto elettronico
Il sensore di attività è dotato solo di una protezione antispruzzo. Per questo
motivo, NON utilizzare il sensore di attività sotto la doccia o mentre si nuota!
Proteggere il sensore di attività dall'umidità.
Tenere il sensore di attività lontano dall'acqua.
A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non de-
ve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento va eettuato
negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo
smaltimento dei materiali. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva
114
europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per even-
tuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
Avvertenze sull'uso delle batterie ricaricabili
Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle e con gli occhi,
sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
Quando una batteria ricaricabile è esaurita, indossare dei guanti di protezione
e smaltire l'apparecchio. Proteggere le batterie ricaricabili dal caldo eccessivo.
Proteggere le batterie ricaricabili dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.
Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l'uso.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Ri-
spettare le avvertenze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
per l'uso per caricare correttamente le batterie.
Prima della prima messa in funzione, caricare completamente la batteria ricari-
cabile (vedere capitolo 5.)
Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la bat-
teria ricaricabile almeno due volte all'anno.
114 115
4. Messa in funzione
Per mettere in funzione il sensore di attività, tenere pre-
muto il pulsante per circa 10 secondi. Se il sensore di
attività non si accende, la batteria ricaricabile del sensore
di attività è scarica. Caricare la batteria ricaricabile co-
me descritto al capitolo "5. Caricamento della batteria".
1.
Accertarsi che lo smartphone sia connesso a Internet.
2. Attivare il Bluetooth
®
sullo smartphone.
3. Scaricare l'app "HealthManager" dall'Apple App Store (iOS) op-
pure da Google Play Store (Android).
A seconda delle impostazioni dello smartphone,
potrebbero esserci costi aggiuntivi per la connessione
Internet o la trasmissione dati.
4.
Avviare l'app "HealthManager" e seguire le istruzioni. Nel menu delle impostazioni
dell'app, selezionare AS 95 e impostare l'obiettivo dell'attività, l'obiettivo del son-
no, la lunghezza passo e il peso.
Se lo si desidera, attivare/impostare una sveglia.
116
Suggerimenti per collegare correttamente il sensore di attività allo
smartphone.
Posizionare lo smartphone il più vicino possibile al sensore di attività.
Mantenere una distanza di 30 m da altri sensori/dispositivi Bluetooth
®
.
Portare con sé lo smartphone in borsa, alla cintura o fissato al manubrio della
bicicletta. Non tenere lo smartphone nella tasca dei pantaloni o sulla schiena.
5. Caricamento della batteria
AVVERTENZA
NON caricare il sensore di attività se i due contatti di carica sul retro del dispositivo
sono bagnati. Eventualmente tamponare delicatamente i due contatti di carica con
un panno asciutto.
1.
Inserire il connettore USB del cavo di carica USB
nella porta USB del computer acceso.
2.
Collegare l'altra estremità del cavo di carica USB
con il sensore di attività come illustrato. Accertar-
si che i due contatti di carica del cavo di carica
USB combacino con i due contatti di carica del
116 117
sensore di attività. Durante il processo di carica sul display compare il simbolo
della batteria.
3.
Per controllare lo stato di carica attuale della batteria, premere il pulsante sul
sensore di attività. Generalmente una carica completa della batteria richiede circa
3 ore. Quando la batteria ricaricabile è completamente carica, il display visua-
lizza il simbolo della batteria pieno. Quando è completamente carica, la batteria
ricaricabile dura circa 7 giorni (con una misurazione della frequenza cardiaca di
un'ora al giorno). La durata della batteria ricaricabile varia a seconda della mi-
nore o maggiore frequenza di misurazione del battito cardiaco. Caricare regolar-
mente la batteria ricaricabile per consentire una registrazione costante dei dati.
6. Collegamento del sensore di attività
Applicare il sensore di attività al polso sinistro se si è destrorsi o al polso destro
se si è mancini.
1. Applicare il sensore di attività circa 3-8 cm sopra il polso.
2.
Accertarsi che il retro del sensore luminoso sia correttamente a contatto con
la pelle.
118
Se si hanno spesso mani fredde o non correttamente irrorate, si consiglia
di eseguire esercizi di riscaldamento prima di procedere alla misurazione
della frequenza cardiaca per ottenere un risultato preciso.
7. Funzioni
7.1 Panoramica delle funzioni
Il sensore di attività è dotato delle seguenti funzioni: ora, contapassi, distanza per-
corsa, consumo calorico, grassi bruciati, tempo attivo, obiettivo quotidiano, modalità
sonno e visualizzazione dello stato della batteria ricaricabile.
Ogni giorno a mezzanotte le funzioni vengono azzerate. Il conteggio riparte quin-
di da capo.
Per cambiare funzione, premere il pulsante del sensore di attività.
118 119
Ora
Pulsante per 3 sec.
modalità sonno
e/o
Bluetooth
®
On/O
Attività/
Passi
Consumo
calorico
Distanza
Obiettivo
quotidiano
in %
Misurazione del
battito cardiaco
Modalità sonno
Tempo
attivo
Bluetooth
®
Pulsante per
3 sec.
misurazione
battito cardiaco
On/O
Pulsante per 3 sec.
uscita da modalità
sonno e/o Bluetooth
®
O
120
7.2 Visualizzazione di ora / data / batteria ricaricabile
Il sensore di attività visualizza l'ora e la data correnti. Quando il sensore di attività
viene sincronizzato con lo smartphone, l'ora e la data attuali dello smartphone ven-
gono trasmesse al sensore di attività. Inoltre in alto a destra viene visualizzato lo
stato di carica della batteria ricaricabile. Se sul sensore di attività è stato attivato il
Bluetooth
®
, sul display compare il logo Bluetooth
®
. Il logo Bluetooth
®
lampeggia sul
display quando si tenta di collegarsi con uno smartphone. Il logo Bluetooth
®
è fisso
sul display quando sussiste un collegamento con uno smartphone.
Per consentire una registrazione continua dei dati, caricare regolarmente
la batteria ricaricabile.
7.3 Attività
Il sensore di attività indica i movimenti in passi. I passi vengono registrati tramite un
sensore 3D posto all'interno del corpo del sensore di attività.
7.4 Consumo calorico
Il sensore di attività calcola il consumo calorico in base ai dati specificati nell'app
(altezza, età, sesso) e ai passi compiuti. Quando ci si sveglia, il sensore di attività
120 121
visualizza già il numero di calorie consumate in quanto il corpo consuma calorie
anche in condizione di riposo (BMR). Il sensore di attività visualizza la somma fra
le calorie consumate in condizione di riposo (BMR) e le calorie consumate durante
l'attività (AMR).
7.5 Distanza
Attraverso l'altezza impostata nell'app, il sensore di attività determina la lunghezza
del passo. In base alla lunghezza del passo e al numero di passi, il sensore di atti-
vità calcola la distanza percorsa.
7.6 Tempo attivo
Il tempo attivo indica da quanto tempo si è in movimento. Il tempo attivo considera
esclusivamente il tempo durante il quale ci si muove.
7.7 Obiettivo quotidiano
Nelle impostazioni dell'app "HealthManager" è possibile impostare un obiettivo
quotidiano (ad es. 10000 passi o 2000 kcal).
L'avanzamento dell'obiettivo quotidiano impostato (in %) è visualizzabile sul di-
splay del sensore di attività.
122
7.8 Frequenza cardiaca
Il sensore di attività è dotato di sensore ottico che consente di misurare la frequen-
za cardiaca in tempo reale.
La misurazione della frequenza cardiaca è possibile solo se il sensore di
attività NON si trova in modalità sonno. Se la batteria ricaricabile del
sensore di attività non è sucientemente carica, sul display compare
e la misurazione della frequenza cardiaca non può essere
eseguita. Per poter eseguire la misurazione della frequenza cardiaca, è
necessario innanzitutto caricare la batteria ricaricabile.
1.
Per avviare la misurazione della frequenza cardiaca, premere ripetutamente il
pulsante finché sul display non compare .
2. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi, sul display compare e il
sensore di attività inizia a rilevare la frequenza cardiaca. Non appena il sensore
di attività ha rilevato una frequenza cardiaca, sul display compare .
Se dopo 30 secondi il sensore di attività non dovesse avere rilevato la frequen-
za cardiaca, sul display compare . In questo caso controllare se
il sensore luminoso sul retro è correttamente a contatto con la pelle e non pre-
senta particelle di pelle o polvere. Quindi premere nuovamente il pulsante per
l'attivazione della misurazione della frequenza cardiaca.
122 123
3. Per interrompere la misurazione della frequenza cardiaca, tenere premuto il pul-
sante per 5 secondi. Sul display compare .
Aree di allenamento della frequenza cardiaca
Sul display del sensore di attività si alternano la visualizzazione della frequenza
cardiaca e dell'area di allenamento attuale. La frequenza cardiaca massima viene
calcolata automaticamente in base alla seguente formula: 220 − età = frequenza
cardiaca massima. Le diverse aree di allenamento vengono determinate in base alla
frequenza cardiaca massima. La frequenza cardiaca è preimpostata nelle seguenti
aree di allenamento, ma può essere modificata mediante l'app:
"Rest" compare sul display se la frequenza cardiaca attuale è
inferiore al 50% della frequenza cardiaca massima.
"Fat Burning" compare sul display se la frequenza cardiaca attuale
è compresa fra il 50% e il 60% della frequenza cardiaca massima.
"Aerobic" compare sul display se la frequenza cardiaca attuale è
compresa fra il 60% e il 70% della frequenza cardiaca massima.
"Steady" compare sul display se la frequenza cardiaca attuale è
compresa fra il 70% e l'80% della frequenza cardiaca massima.
124
"Anaerobic" compare sul display se la frequenza cardiaca attuale
è compresa fra l'80% e il 90% della frequenza cardiaca massima.
"Maximal" compare sul display se la frequenza cardiaca attuale è
superiore al 90% della frequenza cardiaca massima.
7.9 Modalità sonno
Per misurare i movimenti durante il sonno, prima di andare a dormire attivare la mo-
dalità sonno dell'apparecchio. A tale scopo premere il pulsante finché sul display
non viene visualizzato . Tenere premuto il pulsante per 3 secondi. Sul
display compare e l'apparecchio passa in modalità sonno.
Se in modalità sonno si preme brevemente il pulsante, è possibile commutare fra
le visualizzazioni e . Se l'apparecchio è in modalità sonno,
non è possibile misurare la frequenza cardiaca.
Quando ci si sveglia al mattino tenere premuto il pulsante per ca. 3 secondi per
riattivare il sensore di attività dalla modalità sonno.
7.10 Attivazione/disattivazione del Bluetooth
®
Il Bluetooth
®
è attivato di default nell'apparecchio. Ciò è riconoscibile dal logo
Bluetooth
®
sul display e dall'indicazione corrispondente sul display /
.
124 125
Per disattivare il Bluetooth
®
sull'apparecchio, premere ripetutamente il pulsante
finché sul display non compare . Tenere premuto il pulsante per 3 se-
condi. Sul display compare . Il Bluetooth
®
è ora disattivato. Per riatti-
vare il Bluetooth
®
, tenere premuto il pulsante per 3 secondi. Compare .
Se si disattiva il Bluetooth
®
sull'apparecchio, non è possibile trasferire i
dati registrati dal sensore di attività allo smartphone.
7.11 Notifiche
Il sensore di attività fornisce comodamente informazioni al polso sulle chiamate/sui
messaggi che arrivano allo smartphone. Il sensore di attività dispone delle seguenti
funzioni (a condizione che esso sia collegato con lo smartphone e l'app "beurer
HealthManager" sia stata installata):
Notifica delle chiamate in arrivo sullo smartphone: il nome del chiamante com-
pare sul display finché non viene premuto il pulsante del sensore di attività. Se il
numero telefonico non è stato salvato nella rubrica, sul display compare solo il
numero di telefono del chiamante.
/
126
Notifica dei messaggi WhatsApp in arrivo sullo smartphone: sul display compare
finché non viene premuto il pulsante del sensore di attività.
Notifica dei messaggi Facebook Messenger in arrivo sullo smartphone: sul di-
splay compare finché non viene premuto il pulsante del sensore di attività.
Le notifiche compaiono sul display del sensore di attività solo se sullo
smartphone sono state attivate le notifiche push.
Se i mittenti sono salvati sullo smartphone con nome e numero di tele-
fono, viene visualizzato il nome.
8. Trasmissione dei dati allo smartphone
Per trasmettere i dati registrati dal sensore di attività all'app "HealthManager" pro-
cedere come segue:
1. Attivare il Bluetooth
®.
sullo smartphone.
2. Aprire l'app "HealthManager". I dati registrati vengono ora trasmessi allo smar-
tphone se quest'ultimo e il sensore di attività si trovano ad una distanza adeguata.
126 127
9. Pulizia
Pulire regolarmente il sensore di attività con un panno umido. Rimuovere residui di
pelle e impurità dal cinturino e in particolare dalle superfici in plastica sulla parte
interna del cinturino per evitare danni ai materiali.
10. Domande frequenti
Come si applica correttamente il sensore di attività?
Applicare il sensore di attività al polso
sinistro se si è destrorsi o al polso de-
stro se si è mancini.
Infilare un'estremità del cinturino attra-
verso l'apertura come illustrato. Preme-
re la clip di chiusura nell'apertura del
cinturino finché non scatta in posizione.
Quali sono i vantaggi del sensore di
attività?
Il movimento è la condizione fondamentale per una vita sana. L'attività fisica aiuta
a mantenersi in forma e riduce il rischio di sviluppare patologie del sistema cardio-
circolatorio. Fare movimento aiuta anche a dimagrire e aumenta il benessere. Per
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Beurer AS95 Pulse Manuale utente

Categoria
Tracker di attività
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per