3
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia
consulenza.prodotti@giacomini.com
+39 0322 923372 - giacomini.com
Optional
• R500-2: cassetta metallica da incasso, con profondità regolabile
• R473, R473M: teste elettrotermiche normalmente chiuse
• R453FY002: ghiera in plastica con connessione M30 x 1,5 mm, per
installazione delle teste elettrotermiche
• R178E, R179E: adattatori 3/4”E
Ricambi
• P12HDBX001: vitone con bilanciamento dinamico Low Flow (membrana rossa)
• P12HDBX002: vitone con bilanciamento dinamico High Flow (membrana nera)
• P78MSX001: misuratore di portata con scala 0÷2,5 l/min
• P78MSX002: misuratore di portata con doppia scala 0÷5 l/min e 0÷1,5 GPM
• R588ZY001: supporto metallico con collarini
• R73PY010: chiave per preregolazione
CODICE
PRODUCT CODE
ATTACCHI
CONNECTIONS
R259KX006 G 3/4”F x G 1”M
R259KX007 G 1”F x G 1”M
R859KX016 G 3/4”F x G 1”M
R859KX017 G 1”F x G 1”M
R859KX026 G 3/4”F x G 1”M
R859KX027 G 1”F x G 1”M
Kit opzionali Optional kits
Optionals
• R500-2: ush-mounting metal cabinet, with adjustable depth
• R473, R473M: normally closed thermo-electric actuators
• R453FY002: M30 x 1,5 mm plastic ring nut for installing thermo-electric
actuators
• R178E, R179E: 3/4”E adaptors
Spare parts
• P12HDBX001: Low Flow bonnet with dynamic balancing (red internal membrane)
• P12HDBX002: High Flow bonnet with dynamic balancing (black internal membrane)
• P78MSX001: ow meter with scale 0÷2,5 l/min
• P78MSX002: ow meter with double scale 0÷5 l/min and 0÷1,5 GPM
• R588ZY001: metal bracket with supports
• R73PY010: key for presetting
Dati tecnici Technical data
AVVERTENZE.
• I collettori R553FSDB sono idonei all’utilizzo in impianti a circuito chiuso, per il funzionamento
con uidi non aggressivi (acqua, acqua glicolata in conformita alla VDI 2035/ONORM 5195).
• Gli oli minerali o i lubricanti a base di oli minerali contenuti nel uido termovet tore possono determinare
fenomeni di rigonamento con conseguente danneggiamento delle guarnizioni in EPDM.
• In caso di utilizzo di prodotti antigelo e antiruggine a base di glicole etilenico, ma privi di nitriti,
prestare attenzione alle indicazioni fornite nella documentazione del produttore, in particolare
quelle sulla concentrazione e sugli specici additivi.
• In presenza di acqua d’impianto ricca di fanghi e impurità si consiglia di effettuare un lavaggio
chimico prima di installare i collettori.
WARNINGS.
• R553FSDB manifolds are suitable for use in closed circuit systems and with non-aggressive uids
(water or water-glycol mix in compliance with VDI 2035/ONORM 5195).
• Mineral oils or mineral oil based lubricants in the heat transfer uid may cause swelling and
damage to EPDM gaskets.
• In case of using nitrite-free, ethylene glycol-based antifreeze and anti-corrosion products,
observe the instructions in the documentation provided by the manufacturer and, in particular,
the instructions concerning concentration and the use of specic additives.
• In case of high levels of sludge and other contaminants in the system water, is recommend
ushing the system using a chemical cleaning product before installing the manifolds.
Materiali
• Collettori di mandata e ritorno: acciaio inossidabile AISI 304
• Gruppi terminali e rubinetto di scarico: ottone cromato
• Guarnizioni: EPDM
• Supporti collettori: acciaio zincato
• Volantini manuali: plastica
• Vitone con bilanciamento dinamico su collettore di ritorno:
- asta di comando monoblocco: acciaio inox
- corpo vitone: ottone UNI EN 12164 CW617N
- cannotto e anello indicatore: materiale plastico
- O-Ring e otturatore: EPDM
- membrana: materiale elastomerico
Materials
• Delivery and return manifolds: AISI 304 stainless steel
• End pieces and drain cocks: chrome-plated brass
• Gaskets: EPDM
• Manifold brackets: galvanised steel
• Manual handwheel: plastic material
• Bonnet with dynamic balancing on return manifold:
- command stem: stainless steel
- bonnet body: UNI EN 12164 CW617N brass
- sleeve and indicator ring: plastic material
- O-Ring and stopper: EPDM
- membrane: elastomeric material
Prestazioni versione Low Flow
• Fluidi di impiego: acqua, soluzioni glicolate (max. 30 %)
• Interasse tra gli stacchi: 50 mm
• Campo di temperatura: 5÷70 °C
• Pressione massima di esercizio: 6 bar (10 bar per collaudo impianto)
• Campo di regolazione della portata sul singolo circuito: 20÷160 l/h
• Campo di pressione dierenziale di funzionamento: 20÷60 kPa
• Misuratori di portata: scala 0÷2,5 l/min
Low Flow performances
• Fluids: water, glycol solutions (max. 30 %)
• Center distance between the outlets: 50 mm
• Temperature range: 5÷70 °C
• Max. working pressure: 6 bar (10 bar for system testing)
• Flow rate setting range for each individual circuit: 20÷160 l/h
• Working dierential pressure range: 20÷60 kPa
• Flow meters: scale0÷2,5 l/min
Prestazioni versione High Flow
• Fluidi di impiego: acqua, soluzioni glicolate (max. 30 %)
• Interasse tra gli stacchi: 50 mm
• Campo di temperatura: 5÷70 °C
• Pressione massima di esercizio: 6 bar (10 bar per collaudo impianto)
• Pressione dierenziale massima con teste elettrotermiche montate: 1,5 bar
• Campo di regolazione della portata sul singolo circuito: 10÷250 l/h
• Campo di pressione dierenziale di funzionamento: 30/40÷150 kPa
• Misuratori di portata: doppia scala 0÷5 l/min e 0÷1,5 GPM
High Flow performances
• Fluids: water, glycol solutions (max. 30 %)
• Center distance between the outlets: 50 mm
• Temperature range: 5÷70 °C
• Max. working pressure: 6 bar (10 bar for system testing)
• Max. dierential pressure with thermo-electric actuators installed: 1,5 bar
• Flow rate setting range for each individual circuit: 10÷250 l/h
• Working dierential pressure range: 30/40÷150 kPa
• Flow meters: double scale 0÷5 l/min and 0÷1,5 GPM