Outsunny 845-764V00GN Assembly Instructions

  • Ho letto il manuale utente per la serra 845-764V00. Il manuale spiega come fissare adeguatamente la serra al suolo usando delle funi e dei picchetti. Descrive anche la necessità di premere il terreno intorno alla base della serra. Sono pronto per rispondere a tutte le tue domande.
  • Come devo fissare la serra?
    Cosa devo fare con la terra intorno alla serra?
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFENCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
US_CA
845-764V00
IN221001974V01_GL
50
+1(spare)
+1(spare)
5
D
C
B
B
C
3m 3 5m.
6
EN_Press the soil on the edge of the soil around the greenhouse.
FR_Tasser la terre sur le bord du sol autour de la serre.
ES_Presione el suelo en el borde de tierra alrededor del invernadero.
PT_Pressionar o solo na borda do solo em redor da estufa.
DE_Drücken Sie die Erde am Rand des Bodens um das Gewächshaus herum an.
IT_Premere il terreno sul bordo attorno alla serra.
EN_Be sure to always secure this greenhouse with rope attached to ground nail
when in use
FR_Assurez-vous toujours de sécuriser cette serre avec une corde attachée à un
piquet de sol lorsque vous l'utilisez.
ES_Asegúrese de atar las cuerdas a los clavos de tierra para fijar este invernadero
cuando esté en uso.
PT_Durante o uso, por favor, não se esqueça de prender a estufa amarrando a
corda a uma estaca no chão.
DE_Bitte befestigen Sie das Seil bei der Verwendung des Gewächshauses an den
Heringen, um es zu fixieren.
IT_Per garantire la sicurezza durante l'uso, fissare sempre la serra al terreno
utilizzando una corda agganciata ad un picchetto insso nel terreno.
7
1/7