Emos E0042 Istruzioni per l'uso

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Istruzioni per l'uso
E0042
GB Wireless Thermometer
CZ Bezdrátový teploměr
SK Bezdrôtový teplomer
PL Termometr bezprzewodowy
HU Vezeték nélküli hőmérő
SI Brezžični termometer
RS|HR|BA|ME Bežični toplomjer
DE Drahtloses Thermometer
UA Бездротовий термометр
RO|MD Termometru fără r
LT Belaidis termometras
LV Bezvadu termometrs
EE Juhtmeta termomeeter
BG Безжичен термометър
FR|BE Thermomètre sans l
IT Termometro wireless
NL Draadloze thermometer
ES Termómetro inalámbrico
2603118000_31-E0042_00_01_WEB 105 × 148 mm
www.emos.eu
2
3
GB | Wireless Thermometer
The wireless thermometer measures indoor and outdoor temperature.
Technical parameters
Thermal range:
indoor temperature (IN) 0°C to 60°C
outdoor temperature (OUT) -40°C to 60°C
Measurement precision: ±1°C
Thermal resolution: 0.1°C
Wireless sensor range: 100 m in free space.
Power supply:
Thermometer 2×1.5 V AAA
Wireless sensor 2×1.5 V AAA
Installing the battery
Thermometer
1. Remove the battery cover on the rear side of the thermometer.
2. Insert two 1.5 V AAA type batteries. Follow the polarity as indicated on the bottom of the battery
compartment. Use alkali batteries only. Do not use rechargeable batteries.
3. Close the battery compartment.
Sensor
1. Use a gentle push to remove the battery cover on the rear side of the sensor.
2. Insert two 1.5 V AAA type batteries. Follow the polarity as indicated on the bottom of the battery
compartment. Use alkali batteries only. Do not use rechargeable batteries.
3. Close the battery compartment.
Commissioning
Insert the batteries in the thermometer rst, in the wireless sensor later.
Within 1 minute the thermometer will be matched to the sensor and the outdoor temperate meas-
urement will be displayed.
Indoor and outdoor temperature
1. Outdoor temperature is shown in the upper half of the display in the OUT eld.
2. Indoor temperature is shown in the lower half of the display in the IN eld.
If the thermometer does not display the data from the outdoor sensor, check the following:
Distance of the thermometer or sensor from interfering elements such as computer screens or
television sets. The distance should be at least 2 meters.
If the thermometer or sensor are not near metal objects and frames (e.g. window frames).
If the thermometer function is not aected by other appliances operating on a similar frequency
(wireless headset, wireless window blind controls, remote garage door control etc.) or wireless
equipment used in the vicinity.
We recommend placing the sensor on the northern side of the house. In built-up areas the sensor
range may decrease rapidly.
The sensor is resistant to dripping water, but do not subject it to recurrent inuence of rain. Do not
put the sensor on metal objects. It would shorten its broadcast range.
Care and maintenance
The product is designed so that with proper use it can serve reliably for many years. There are several
guidelines for correct operation:
Before you start using the product, read the user manual carefully.
Do not put the product in direct sunlight, extreme cold or moisture and sudden temperature
change. It would lower the measurement accuracy.
Do not put the product in locations prone to vibrations and shocks – it could damage the product.
4
Do not put the product under excessive pressure, shocks, dust, high temperature or moisture – it
might harm the product functionality, deplete its energy, damage the batteries or deform the
plastic components.
Do not put the product on rain or in moisture, unless it is designed for exterior use.
Do not place any sources of open re, on the product, such as a burning candle.
Do not put the product in places with insucient airow.
Do not interfere with the internal electric circuits of the product – you can damage it and render
the warranty invalid. The product should be repaired only by qualied professionals.
Clean with soft wet cloth. Do not use solvents or cleaning detergents – they might scratch the
plastic elements and damage the electric circuits.
Do not submerge the product under water or other liquid.
The product must not be subjected to dripping or splatter water.
If the product is damaged or malfunctioning, do not repair it on your own. Have it repaired in the
shop, where you bought it.
Keep the product out of reach of children. It is not a toy.
Remove at batteries. They might leak and damage the product. Use only new batteries of the
recommend type and follow proper polarity when replacing them.
Do not throw the accumulator into re, do not dismantle and short-circuit it.
This appliance is not to be used for persons (including children), whose physical, sensory or mental
incapacity or lack of experience or knowledge prevents them from safe use of the appliance, unless
they are under supervision or unless they were instructed about the use of this appliance by a person
responsible for their safety. Supervision over children is necessary to make sure they will not play
with the appliance.
Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type E0042 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.emos.eu/download.
CZ | Bezdrátový teploměr
Bezdrátový teploměr měří vnitřní a venkovní teplotu.
Technické parametry
Teplotní rozsahy:
Vnitřní teplota (IN): 0°C až 60°C
Venkovní teplota (OUT): -40°C až 60°C
Přesnost měření: ±1°C
Teplotní rozlišení: 0,1°C
Dosah bezdrátového čidla: 100 m ve volném prostoru
Napájení:
Teploměr 2×1,5 V AAA
Bezdrátové čidlo 2×1,5 V AAA
Vložení baterie
Teploměr
1. Sejměte kryt baterie na zadní straně teploměru.
2. Vložte dvě baterie typu 1,5 V AAA. Při vkládání dbejte na správnou polaritu podle nákresu na dně
bateriového prostoru. Používejte alkalické baterie. Nepoužívejte nabíjecí baterie.
3. Zavřete bateriový prostor.
Čidlo
1. Mírným tlakem a odsunutím sejměte kryt baterie na zadní straně čidla.
2. Vložte dvě baterie typu 1,5 V AAA. Při vkládání dbejte na správnou polaritu podle nákresu na dně
bateriového prostoru. Doporučujeme alkalické baterie.
3. Zavřete bateriový prostor.
5
Uvedení do provozu
Vložte baterie nejdříve do teploměru, potom do bezdrátového čidla.
Do 1 minuty dojde ke spárování teploměru s čidlem a bude zobrazena venkovní teplota.
Venkovní a vnitřní teplota
1. Hodnota venkovní teploty se zobrazuje v horní polovině displeje v poli OUT.
2. Hodnota vnitřní teploty se zobrazuje v dolní polovině displeje v poli IN.
V případě, že teploměr nezobrazuje údaje z venkovního čidla, zkontrolujte:
Vzdálenost teploměru nebo čidla od rušivých zdrojů jako jsou počítačové monitory nebo televizory.
Měla by být minimálně 2 metry.
Zda není teploměr nebo čidlo blízko kovových předmětů a rámů (např. okenních).
Zda funkci teploměru neovlivňují jiná zařízení, používající podobnou frekvenci (bezdrátová
sluchátka, bezdrátové ovládání žaluzií, bran, garážových vrat apod.), nebo bezdrátová zařízení,
používaná v nejbližším sousedství.
Doporučujeme umístit čidlo na severní stranu domu. V zastavěných prostorách může dosah čidla
rapidně klesnout.
Čidlo je odolné kapající vodě, nevystavujte jej však trvale působení deště. Čidlo nedávejte na kovové
předměty, sníží se dosah jeho vysílání.
Péče a údržba
Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad
pro správnou obsluhu:
Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám
teploty, snížilo by to přesnost snímání.
Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům, mohlo by dojít k jeho poškození.
Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti, mohly
by způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci
plastových částí.
Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není určen pro venkovní použití.
Neumísťujte na výrobek zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku.
Neumísťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku. Mohli byste jej poškodit a automaticky tím
ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalikovaný odborník.
K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čisticí přípravky,
mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.
Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do
prodejny, kde jste jej zakoupili.
Výrobek umístěte mimo dosah dětí, není to hračka.
Odstraňujte vybité baterie, mohly by vytéct a výrobek poškodit. Používejte jen nové baterie
doporučeného typu a při jejich výměně dbejte na správnou polaritu.
Akumulátor nevhazujte do ohně, nerozebírejte, nezkratujte.
Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používaní přístroje, pokud na
ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpověd-
nou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.
Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E0042 je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách
http://www.emos.eu/download.
Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/07.2021-8 v platném znění.
6
SK | Bezdrôtový teplomer
Bezdrôtový teplomer meria vnútornú a vonkajšiu teplotu.
Technické parametre:
Teplotné rozsahy:
Vnútorná teplota (IN) 0°C až 60°C
Vonkajšia teplota (OUT) -40°C až 60°C
Presnosť merania: ±1°C
Teplotné rozlíšenie: 0,1°C
Dosah bezdrôtového čidla: 100 m vo voľnom priestore
Napájanie:
Teplomer 2×1,5 V AAA
Bezdrôtové čidlo 2×1,5 V AAA
Vloženie batérie
Teplomer
1. Odstráňte kryt batérie na zadnej strane teplomera.
2. Vložte dve batérie typu 1,5 V AAA. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu podľa nákresu na dne
batériového priestoru. Používajte alkalické batérie. Nepoužívajte nabíjacie batérie.
3. Zatvorte batériový priestor.
Čidlo
1. Miernym tlakom a odsunutím vyberte kryt batérie na zadnej strane čidla.
2. Vložte dve batérie typu 1,5 V AAA. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu podľa nákresu na dne
batériového priestoru. Odporúčame alkalické batérie.
3. Zatvorte batériový priestor.
Uvedenie do prevádzky
Vložte batérie najskôr do teplomera, potom do bezdrôtového čidla.
Do 1 minúty dôjde ku spárovaniu teplomera s čidlom a bude zobrazená vonkajšia teplota.
Vonkajšia a vnútorná teplota
1. Hodnota vonkajšej teploty sa zobrazuje v hornej polovici displeja v poli OUT.
2. Hodnota vnútornej teploty sa zobrazuje v dolnej polovici displeja v poli IN.
V prípade, že teplomer nezobrazuje údaje z vonkajšieho čidla, skontrolujte:
Vzdialenosť teplomera alebo čidla od rušivých zdrojov ako sú počítačové monitory alebo televízory.
Mala by byť minimálne 2 metre.
Či nie je teplomer alebo čidlo blízko kovových predmetov a rámov (napr. okenných).
Či funkciu teplomera neovplyvňujú iné zariadenia, používajúce podobnú frekvenciu (bezdrôto
slúchadlá, bezdrôtové ovládanie žalúzií, brán, garážových brán a pod.), alebo bezdrôtové zaria-
denia, používané v najbližšom susedstve.
Odporúčame umiestniť čidlo na severnú stranu domu. V zastavaných priestoroch môže dosah čidla
rapídne klesnúť.
Čidlo je odolné kvapkajúcej vode, nevystavujte ho však trvalo pôsobeniu dažďa. Čidlo nedávajte na
kovové predmety, zníži sa dosah jeho vysielania.
Starostlivosť a údržba
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov.
Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu:
Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.
Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám
teploty, znížilo by to presnosť snímania.
Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom, mohlo by dôjsť k jeho
poškodeniu.
7
Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti,
mohli by spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a
deformáciu plastových častí.
Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, nie je určený pre vonkajšie použitie.
Neumiestňujte na výrobok zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku.
Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku. Mohli by ste ho poškodiť a automaticky
tým ukončiť platnosť záruky. Výrobok by mal opravovať iba kvalikovaný odborník.
Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace
prípravky, mohli by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.
Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
Pri poškodení alebo chybe výrobku nevykonávajte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu
do predajne, kde ste ho zakúpili.
Výrobok umiestnite mimo dosahu detí, nie je to hračka.
Odstraňujte vybité batérie, mohli by vytiecť a poškodiť výrobok. Používajte len nové batérie
odporúčaného typu a pri ich výmene dbajte na správnu polaritu.
Akumulátor nevhadzujte do ohňa, nerozoberajte, neskratujte.
Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja,
ak na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia tohto pristroja osobou zod-
povednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E0042 je v súlade so smer-
nicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.emos.eu/download.
PL | Termometr bezprzewodowy
Termometr bezprzewodowy mierzy temperaturę wewnątrz i na zewnątrz.
Parametry techniczne:
Zakresy temperatury:
Temperatura wewnętrzna (IN) 0°C do 60°C
Temperatura zewnętrzna (OUT) -40°C do 60°C
Dokładność pomiaru: ±1°C
Rozdzielczość pomiaru temperatury: 0,1°C
Zasięg czujnika bezprzewodowego: 100 m na wolnej przestrzeni
Zasilanie:
Termometr 2×1,5 V AAA
Czujnik bezprzewodowy 2×1,5 V AAA
Wkładanie baterii
Termometr
1. Zdejmujemy osłonę pojemnika na baterie w tylnej części termometru.
2. Wkładamy dwie baterie typu 1,5 V AAA. Przy wkładaniu zwracamy uwagę na zachowanie
polaryzacji zgodnie z rysunkiem na dnie pojemnika na baterie. Stosujemy baterie alkaliczne. Nie
korzystamy z baterii przystosowanych do doładowywania.
3. Zamykamy pojemnik na baterie.
Czujnik
1. Lekko naciskamy i przesuwamy osłonę pojemnika na baterie w tylnej części czujnika.
2. Wkładamy dwie baterie typu 1,5 V AAA. Przy wkładaniu zwracamy uwagę na zachowanie
polaryzacji zgodnie z rysunkiem na dnie pojemnika na baterie. Zalecamy baterie alkaliczne.
3. Zamykamy pojemnik na baterie.
8
Uruchomienie do pracy
Baterie wkładamy najpierw do termometru, a potem do czujnika bezprzewodowego.
W czasie do 1 minuty dojdzie do sparowania termometru z czujnikiem i zostanie wyświetlona
temperatura zewnętrzna.
Temperatura zewnętrzna i wewnętrzna
1. Wartość temperatury zewnętrznej jest wyświetlana w górnej części wyświetlacza w polu OUT.
2. Wartość temperatury wewnętrznej jest wyświetlana w dolnej części wyświetlacza w polu IN.
W przypadku, gdy termometr nie wyświetla danych z czujnika zewnętrznego, sprawdzamy:
Odległość termometru albo czujnika od źródeł zakłóceń, jakimi są monitory komputerowe albo
telewizory. Powinna ona wynosić co najmniej 2 metry.
Czy termometr albo czujnik nie znajduje się za blisko metalowych przedmiotów i ram (na
przykład okiennych).
Czy na działanie termometru nie wpływają inne urządzenia pracujące na podobnej częstotliwości
(słuchawki bezprzewodowe, bezprzewodowe sterowanie żaluzji, bram, bram garażowych, itp.),
albo urządzenia bezprzewodowe stosowane w najbliższym sąsiedztwie.
Zalecamy umieścić czujnik z północnej strony domu. W zastawionych pomieszczeniach zasięg
czujnika może gwałtownie zmaleć.
Czujnik jest odporny na kapiącą wodę, ale lepiej go nie narażać na bezpośrednie działanie deszczu.
Czujnika nie mocujemy do metalowych przedmiotów, bo skraca to zasięg jego transmisji.
Konserwacja i czyszczenie
Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele
lat. Dalej zamieszczamy kilka uwag związanych z właściwą obsługą:
Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
Wyrobu nie wystawiamy na działanie bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalne zimno
albo wilgoć oraz nie narażamy na nagłe zmiany temperatury (powoduje to pogorszenie dokład-
ności pomiarów).
Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować
jego uszkodzenie.
Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność
– mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i
deformację plastikowych części.
Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest on przeznaczony do użytku
na zewnątrz.
Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki, itp.
Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza.
Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w wyrobie – możemy go uszkodzić
i utracić uprawnienia gwarancyjne. Wyrób może naprawiać wyłącznie przeszkolony specjalista.
Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczal-
ników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić
obwody elektroniczne.
Wyrobu nie zanurzamy do wody, ani do innych cieczy.
Wyrobu nie narażamy na działanie kapiącej, ani pryskającej wody.
Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie.
Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
Wyrób umieszczamy poza zasięgiem dzieci – to nie jest zabawka.
Usuwamy rozładowane baterie – elektrolit z baterii może się wylać i uszkodzić wyrób. Korzystamy
tylko z nowych baterii zalecanego typu, a przy ich wymianie przestrzegamy poprawnej polaryzacji.
Baterii nie wrzucamy w ogień, nie rozbieramy i nie robimy zwarcia.
Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (łącznie z dziećmi), których predyspozycje zyczne,
umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzystanie
z urządzenia, jeżeli nie są pod nadzorem albo nie zostały poinstruowane w zakresie zastosowania
9
tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci
nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpada-
mi zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punk-
tu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Obecność w sprzęcie niebezpiecznych
substancji, mieszanin oraz części składowych ma potencjalny (szkodliwy) wpływ dla środowisko i
zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego E0042 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne-
towym: http://www.emos.eu/download.
HU | Vezeték nélküli hőmérő
A vezeték nélküli hőmérő beltéri és kültéri hőmérsékletet mér.
Műszaki jellemzők
Hőmérsékleti tartomány:
beltéri hőmérséklet (IN) 0°C-tól 60°C-ig
kültéri hőmérséklet (OUT) -40°C-tól 60°C-ig
Mérési pontosság: ±1°C
Hőmérsékleti skála lépésköze: 0,1°C
Vezeték nélküli érzékelő hatóköre: 100 m szabad téren.
Áramellátás:
Hőmérő 2×1,5 V AAA
Vezeték nélküli érzékelő 2×1,5 V AAA
Az elemek behelyezése
Hőmérő
1. Vegye le a hőmérő hátoldalán található elemtartó fedelét.
2. Helyezze be a két darab 1,5 V AAA típusú elemet. Ügyeljen a polaritásra! Kövesse az elemtartó alján
jelzett polaritásokat. Kizárólag alkáli elemeket használjon. Ne használjon újratölthető elemeket.
3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.
Érzékelő
1. Finoman nyomja meg, és vegye le az érzékelő hátoldalán található elemtartó fedelét.
2. Helyezze be a két darab 1,5 V AAA típusú elemet. Ügyeljen a polaritásra! Kövesse az elemtartó alján
jelzett polaritásokat. Kizárólag alkáli elemeket használjon. Ne használjon újratölthető elemeket.
3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.
Üzembe helyezés
Először a hőmérő, azután a vezeték nélküli érzékelőbe helyezze be az elemeket.
Az érzékelő 1 percen belül megtalálja a hőmérőt, és a hőmérőn megjelenik a kültéri hőmérséklet.
Beltéri és kültéri hőmérséklet
1. A kültéri hőmérséklet a kijelző felső felén, az OUT mezőben látható.
2. A beltéri hőmérséklet a kijelző alsó felén, az IN mezőben látható.
Ha a hőmérőn nem jelenik meg a kültéri érzékelőből származó adat, akkor ellenőrizze a következőket:
A hőmérő vagy az érzékelő távolsága interferenciát okozó eszközöktől, például számítógépek
képernyőjétől vagy televíziókészülékektől. Legalább 2 méter távolságban kell lenniük.
Nincs-e a hőmérő vagy az érzékelő fémtárgyak és keretek (pl. ablakkeret) mellett.
Nincs-e hatással más, ugyanazon a frekvencián működő készülék (vezeték nélküli fejhallgató,
ablakredőny vezeték nélküli távvezérlője, garázsajtó távvezérlője stb.) vagy a közelben használt
vezeték nélküli berendezés működése a hőmérő működésére.
10
Azt javasoljuk, hogy az érzékelőt a ház északi oldalán helyezze el. Beépített területeken az érzékelő
hatóköre gyorsan csökkenhet.
Az érzékelő a csepegő víznek ellenáll, de ne tegye ki folyamatosan eső hatásának. Ne tegye az
érzékelőt fémtárgyakra. Ez csökkenti a sugárzási hatókörét.
A készülék ápolása és karbantartása
A terméket úgy alkották meg, hogy megfelelő használat mellett évekig működhet. A helyes hasz-
nálatot számos előírás segíti:
A termék használatának megkezdése előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, rendkívüli hidegnek vagy nedvességnek, valamint
hirtelen hőmérséklet-változásnak. Ez csökkenti a mérési pontosságot.
Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol rezgésnek és ütésnek lehet kitéve, mert ez kárt okozhat
a termékben.
Ne tegye ki a terméket rendkívüli nyomásnak, ütésnek, pornak, magas hőmérsékletnek vagy
nedvességnek, mert ez negatív hatással lehet a termék működésére, lemerítheti vagy károsíthatja
az elemeket, illetve a műanyag részek eltorzulhatnak.
Ne tegye ki esőbe vagy párába a terméket, amennyiben nem kültéri használatra tervezték.
Ne tegyen nyílt lángot, például gyertyát a termékre.
Ne tegye a terméket megfelelő szellőzéssel nem rendelkező helyre.
Ne nyúljon a termék belső elektromos áramköreihez, mert ezzel megrongálhatja, ami érvényte-
leníti a szavatosságot. A terméket kizárólag képzett szakember javíthatja.
Puha, nedves ronggyal tisztítsa. A tisztításhoz ne használjon oldószert vagy tisztítószert, mert
megkarcolhatja a műanyag részeket, és károsíthatja az elektromos áramköröket.
Ne mártsa a terméket víz alá vagy más folyadékba.
Ne hagyja, hogy a termékre víz csöppenjen vagy fröccsenjen.
Ha a termék megrongálódott vagy meghibásodott, ne javítsa meg saját kezűleg. Javíttassa meg
az üzletben, ahol vásárolta.
A terméket tartsa távol gyermekektől. Nem játék.
A lemerült elemeket vegye ki a készülékből. Folyhatnak, és ezzel károsíthatják a terméket. Csak
új és a javasolt típusú elemeket használjon, és az elemek kicserélésekor kövesse a megadott
polaritást.
Ne dobja az elemet tűzbe, ne szedje szét, ne zárja rövidre.
A készüléket nem használhatják felügyelet nélkül olyan személyek (beleértve a gyermekeket is),
akiket annak biztonságos használatában zikai állapotuk, érzékszervi betegségük, mentális állapotuk,
illetve a tapasztalatlanságuk vagy a megfelelő tudás hiánya gátol, kivéve, ha a készülék használatát
számukra a biztonságukért felelős személy megmutatta. Gyermekek esetén felügyelet szükséges
annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
EMOS spol. s r. o. igazolja, hogy a E0042 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irány-
elvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.emos.eu/download.
SI | Brezžični termometer
Brezžični termometer, ki meri notranjo in zunanjo temperaturo.
Tehnični parametri
Temperaturno območje:
Notranja temperatura (IN) 0°C do 60°C
Zunanja temperatura (OUT) -40°C do 60°C
Natančnost merjenja: ±1°C
Ločljivost temperature: 0,1°C
Doseg brezžičnega senzorja: 100 m na prostem
11
Napajanje:
Termometer 2×1,5 V AAA
Brezžični senzor 2×1,5 V AAA
Vstavitev baterij
Termometer
1. Snemite pokrov baterije na zadnji strani termometra.
2. Vstavite dve bateriji tipa 1,5 V AAA. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost po sliki na dnu
prostora za baterije. Uporabljajte alkalne baterije. Ne uporabljajte polnilnih baterij.
3. Prostor za baterije zaprite.
Senzor
1. Z rahlim pritiskom in pomikom snemite pokrov baterije na zadnji strani senzorja.
2. Vstavite dve bateriji tipa 1,5 V AAA. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost po sliki na dnu
prostora za baterije. Uporabljajte alkalne baterije. Ne uporabljajte polnilnih baterij.
3. Prostor za baterije zaprite.
Aktiviranje naprave
Bateriji vstavite najprej v termometer, nato v brezžični senzor.
V 1 minuti pride do povezovanja termometra s senzorjem in prikazana bo zunanja temperatura.
Zunanja in notranja temperatura
1. Vrednost zunanje temperature je prikazana v zgornji polovici zaslona v polju OUT.
2. Vrednost notranje temperature je prikazana v spodnji polovici zaslona v polju IN.
V primeru, da termometer ne prikazuje podatkov iz zunanjega senzorja, preverite:
Oddaljenost termometra ali senzorja od motečih virov, kot so računalniški zasloni ali televizorji.
Ta naj bi bila najmanj 2 metra.
Ali nista termometer ali senzor v bližini kovinskih predmetov in okvirjev (npr. okenskih).
Ali na funkcijo termometra ne vplivajo druge naprave, ki uporabljajo podobno frekvenco (brez-
žične slušalke, brezžično upravljanje žaluzij, vrat, garažnih vrat ipd.), ali brezžične naprave, ki
se uporabljajo v najbližjem sosedstvu.
Senzor priporočamo namestiti na severno stran hiše. V zazidanih prostorih doseg senzorja lahko
naglo pade.
Senzor je odporen proti kapljajoči vodi, vendar ga ne izpostavljajte stalnemu delovanju dežja. Senzorja
ne nameščajte na kovinske predmete, s tem se zniža doseg njegovega oddajanja.
Skrb in vzdrževanje
Izdelek je konstruiran tako, da ob primerni uporabi zanesljivo deluje vrsto let. Tukaj je nekaj nasvetov
za pravilno uporabo:
Preden začnete izdelek uporabljati, pozorno preberite navodila za uporabo.
Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, skrajnemu mrazu, vlagi in naglim spremem-
bam temperature, to bi znižalo natančnost snemanja.
Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in pretresom – to lahko povzroči
poškodbe.
Izdelka ne izpostavljajte prekomernemu tlaku, sunkom, prahu, visokim temperaturam ali vlagi –
lahko povzročijo poškodbe na kateri izmed funkcij izdelka, krajšo energetsko vzdržljivost, poškodbo
baterij in deformacije plastičnih delov.
Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi, ni namenjen zunanji uporabi.
Na izdelek ne postavljajte virov ognja, npr. prižgane svečke.
Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer ni zadostnega kroženja zraka.
Ne posegajte v notranjo električno napeljavo izdelka. Lahko ga poškodujete in s tem prekinite
veljavnost garancije. Izdelek sme popravljati le usposobljen strokovnjak.
Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo blago krpo. Ne uporabljajte raztopin ali čistilnih izdelkov,
lahko poškodujejo plastične dele in električno napeljavo.
Izdelka ne potapljajte ga v vodo ali v druge tekočine.
Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljanju ali škropljenju vode.
12
Pri poškodbah ali napaki izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo prodajalni, kjer
ste ga kupili.
Izdelek namestite izven dosega otrok, ni to igrača.
Prazne baterije vedno pravočasno odstranite – lahko bi prišlo do iztekanja, kar bi poškodovalo
izdelek. Uporabljajte le nove priporočene baterije in pri menjavi pazite na pravilno polarnost.
Akumulatorja ne mečite v ogenj, ne razstavljajte in ne povzročajte kratkega stika.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost
ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane,
ali če jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Nujen je nadzor nad
otroki, da bo zagotovljeno, da se ne bodo z napravo igrali.
EMOS spol. s r. o. potrjuje, da je tip radijske opreme E0042 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno bese-
dilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | Bežični toplomjer
Bežični toplomjer mjeri unutarnju i vanjsku temperaturu.
Tehnički parametri
Temperaturni rasponi:
Unutarnja temperatura (IN) 0°C do 60°C
Vanjska temperatura (OUT) -40°C do 60°C
Preciznost mjerenja: ±1°C
Temperaturna osjetljivost: 0,1°C
Domet bežičnog senzora: 100 m na otvorenom prostoru
Napajanje:
Termometar 2×1,5 V AAA
Bežični senzor 2×1,5 V AAA
Postavljanje baterija
Termometar
1. Skinite poklopac pregratka za baterije na stražnjoj strani termometra.
2. Umetnite dvije baterije tipa 1,5 V AAA. Pri postavljanju vodite računa da polaritet bude pravilan –
prema skici na dnu pregratka za baterije. Rabite alkalne baterije. Nemojte rabiti punjive baterije.
3. Zatvorite pregradak za baterije.
Senzor
1. Blago pritisnite i odgurnite poklopac pregratka za baterije na stražnjoj strani senzora.
2. Umetnite dvije baterije tipa 1,5 V AAA. Pri postavljanju vodite računa da polaritet bude pravilan
– prema skici na dnu pregratka za baterije. Preporučavamo alkalne baterije.
3. Zatvorite pregradak za baterije.
Prije korištenja
Ubacite baterije prvo u termometar a tek potom u bežični senzor.
U roku od 1 minuta termometar će se upariti sa senzorom i prikazat će se vanjska temperatura.
Vanjska i unutarnja temperatura
1. Vrijednost vanjske temperature se prikazuje u gornjoj polovici zaslona, u polju OUT.
2. Vrijednost unutarnje temperature se prikazuje u donjoj polovici zaslona, u polju IN.
U slučaju da termometar ne prikazuje vrijednosti sa vanjskoga senzora, prekontrolirajte sljedeće:
Udaljenost termometra ili senzora od izvora ometanja kao što su računalni monitori ili televizori.
Udaljenost bi trebala biti najmanje 2 metra.
Nije li termometar ili senzor blizini metalnih predmeta i okvira (npr. prozorskih).
Ne utječu li na funkciju termometra uređaji koji koriste sličnu frekvenciju (bežične slušalice,
bežična kontrola roleta, kapija, garažnih vrata i sl.), ili bežični uređaji koji se koriste u najbližem
susjedstvu.
13
Senzor preporučavamo postaviti na sjevernu stranu kuće. U izgrađenim zonama domet senzora
može biti znatno manji.
Senzor je otporan na vodu koja kaplje, ali ga nemojte izlagati trajnom djelovanju kiše. Senzor nemojte
stavljati na metalne predmete – tako smanjujete domet njegovog signala.
Rukovanje i održavanje
Uređaj je napravljen tako da uz odgovarajuće rukovanje pouzdano radi niz godina. Ovdje je nekoliko
savjeta za ispravno rukovanje:
Prije neko počnete koristiti proizvod pažljivo pročitajte upute za uporabu.
Ne izlažite proizvod izravnom sunčevom zračenju, ekstremnoj hladnoći i vlažnosti i naglim
promjenama temperature (to smanjuje preciznost mjerenja).
Nemojte proizvod postavljati na mjesta izložena vibracijama i potresima – moglo bi doći do
oštećenja proizvoda.
Ne izlažite proizvod prekomjernom tlaku, udarima, prašini, visokoj temperaturi ili vlažnosti – to
može prouzročiti narušavanje funkcionalnosti proizvoda, kraću energetsku izdržljivost, oštećenja
baterija i deformaciju plastičnih dijelova.
Ne izlažite proizvod kiši niti vlazi, ukoliko nije namijenjen za vanjsku uporabu.
Nemojte postavljati na uređaj izvore otvorenog plamena, npr. upaljenu svijeću.
Nemojte postavljati proizvod na mjesta, na kojima nema dovoljnog strujanja zraka.
Ne dirajte unutarnje električne vodove na uređaju. Mogli biste ih oštetiti i time automatski prekinuti
važenje garancije. Uređaj bi trebao opravljati samo kvalicirani stručnjak.
Za čišćenje koristite blago navlaženu nu krpu. Nemojte koristiti razrjeđivače niti sredstva za
čišćenje – mogli bi ogrepsti plastične dijelove i oštetiti električne vodove.
Proizvod nemojte uranjati u vodu niti druge tekućine.
Proizvod ne smije biti izložen vodi koja kaplje ili prska.
Pri oštećenju ili kvaru proizvoda nemojte sami vršiti nikakve opravke. Predajte ga na opravku u
prodavaonicu u kojoj ste ga kupili.
Proizvod nije igračka – postavite ga van dohvata djece.
Uklanjajte istrošene baterije – mogle bi iscuriti i oštetiti proizvod. Koristite samo nove baterije
preporučenog tipa i vodite računa o pravilnom polaritetu prilikom njihove zamjene.
Akumulatorske baterije nemojte ubacivati u plamen, rastavljati, niti na njima izazivati kratak spoj.
Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključivo djecu), koje zička, čulna ili mentalna
nesposobnost ili nedostatak iskustva i znanja sprečava u sigurnom korištenju uređaja, ukoliko ne budu
pod nadzorom ili ukoliko nisu bili upućeni u pogledu korištenja ovog uređaja od strane osobe odgovorne
za njihovu sigurnost. Djecu je potrebno nadzirati, kako bi se osiguralo da se neće igrati sa uređajem.
EMOS spol. s r. o. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa E0042 u skladu s Direktivom
2014/53/EU). Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.emos.eu/download.
DE | Drahtloses Thermometer
Durch das drahtlose Thermometer wird die Innen- sowie Außentemperatur gemessen.
Technische Parameter
Temperaturbereiche:
Innentemperatur (IN) 0°C bis 60°C
Außentemperatur (OUT) -40°C bis 60°C
Messgenauigkeit: ±1°C
Temperaturauösung: 0,1°C
Reichweite des drahtlosen Sensors: 100 m im freien Raum
Versorgung:
Thermometer 2×1,5 V AAA
Drahtloser Sensor 2×1,5 V AAA
14
Einlegen der Batterie
Thermometer
1. Die Batterieabdeckung auf der Thermometerrückseite abnehmen.
2. Zwei Batterien vom Typ 1,5 V AAA einlegen. Beim Einlagen auf die richtige Polarität entsprechend
der Darstellung auf dem Boden des Batteriefachs achten. Alkalische Batterien einsetzen. Keine
Ladebatterien verwenden.
3. Das Batteriefach schließen.
Sensor
1. Mit einem mäßigen Druck und durch das Wegschieben den Batteriedeckel auf der Sensorrück-
seite abnehmen.
2. Zwei Batterien vom Typ 1,5 V AAA einlegen. Beim Einlagen auf die richtige Polarität entsprechend
der Darstellung auf dem Boden des Batteriefachs achten. Wir empfehlen alkalische Batterien.
3. Das Batteriefach schließen.
Inbetriebnahme
Die Batterien zuerst ins Thermometer, dann in den drahtlosen Sensor einlegen.
Bis zu einer Minute kommt es zur Paarung des Thermometers und des Sensors und es wird die
Außentemperatur angezeigt.
Außen- und Innentemperatur
1. Der Wert der Außentemperatur wird in der oberen Displayhälfte im OUT Feld angezeigt.
2. Der Wert der Innentemperatur wird in der unteren Displayhälfte im IN Feld angezeigt.
Sollte das Thermometer die Daten des Außensensors nicht richtig anzeigen, folgendes prüfen:
Den Abstand des Thermomessers oder des Sensors von störenden Quellen wie Computerbild-
schirme oder Fernseher. Er sollte mindestens 2 Meter betragen.
ob sich das Thermometer oder der Sensor nicht in der Nähe von Stahlgegenständen und Rahmen
(z.B. Fensterrahmen) benden.
ob die Funktion des Thermometers durch andere Anlagen, die eine ähnliche Frequenz benutzen
(drahtlose Kopfhörer, drahtlose Jalousie-, Tor-, Garagentürbetätigung usw.) oder in der nächsten
Nachbarschaft verwendete drahtlose Anlagen nicht beeinusst wird.
Wir empfehlen, den Sensor auf die Nordseite des Hauses anzubringen. In verbauten Räumen kann
die Sensorreichweite wesentlich sinken.
Der Sensor ist tropfwasserbeständig, setzen Sie ihn allerdings dennoch keiner Regendauerwirkung
aus. Den Sensor auf keine Metallgegenstände legen, seine Sendereichweite wird dadurch reduziert.
Wartung und Pege
Das Produkt ist so entworfen, dass er beim sachgemäßen Umgang über Jahre zuverlässig dient. Hier
sind ein paar Ratschläge für die korrekte Bedienung:
Bevor Sie beginnen, mit dem Produkt zu arbeiten, lesen Sie aufmerksam das Anwenderhandbuch.
Das Produkt keinen direkten Sonnenstrahlen, keiner extremen Kälte oder Feuchtigkeit und
keinen plötzlichen Temperaturänderungen aussetzen, dies würde die Abtastgenauigkeit senken.
Das Produkt nicht an vibrations- und erschütterungsanfälligen Stellen platzieren, es könnte zu
dessen Beschädigung kommen.
Setzen Sie das Produkt übermäßigem Druck, irgendwelchen Stößen, Staub, hoher Temperatur oder
Feuchtigkeit nicht aus – sie können eine Funktionsstörung des Produkts, eine kürzere energetische
Ausdauer, eine Beschädigung von Batterien und eine Deformation der Kunststoteile bewirken.
Das Produkt weder einem Regen noch einer Feuchtigkeit aussetzen, es ist für keinen Einsatz
im Freien bestimmt.
Keine Quelle des oenen Feuers auf das Produkt legen, z.B. eine brennende Kerze.
Das Produkt nicht an Stellen platzieren, wo keine ausreichende Luftströmung gewährleistet ist.
Greifen Sie in innere Elektrokreise des Produkts nicht ein – sie können es beschädigen und
damit die Gültigkeit der Garantie automatisch aufheben. Das Produkt soll lediglich von einem
qualizierten Fachmann repariert werden.
15
Zur Reinigung ein leicht gefeuchtetes Tuch verwenden. Weder Lösemittel noch solche Reini-
gungspräparate einsetzen, durch die die Kunststoteile zerkratzt und die Elektrokreise gestört
werden könnten.
Das Produkt Uhr weder ins Wasser noch in sonstige Flüssigkeiten eintauchen.
Das Produkt darf weder spritzendem noch tropfendem Wasser ausgesetzt werden.
Bei einer Beschädigung des Produkts oder einem Mangel daran keine Reparaturen selbst
durchführen. Übergeben Sie das Produkt zur Reparatur in der Verkaufsstelle, in der das Gerät
von Ihnen gekauft wurde.
Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern anbringen, es handelt sich nämlich um kein
Spielzeug.
Entfernen Sie vom Gerät alle entladenen Batterien, Sie vermeiden dadurch ihr Auslaufen und die
Beschädigung des Geräts. Benutzen Sie nur neue Batterien des empfohlenen Typs und achten
Sie bei deren Wechsel auf die richtige Polarität.
Den Akkumulator nicht ins Feuer werfen, nicht auseinandernehmen, nicht kurzschließen.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen bestimmt (einschließlich Kinder), die durch
ihre physische, sinnliche oder mentale Unfähigkeit oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis an einer
sicheren Verwendung und Behandlung des Geräts gehindert werden, wenn sie nicht beaufsichtigt
werden oder in die Verwendung dieses Geräts von der für ihre Sicherheit zuständige Person nicht
eingewiesen wurden. Es müssen Kinder beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem
Gerät nicht spielen werden.
Hiermit erklärt, EMOS spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp E0042 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.emos.eu/download.
UA | Бездротовий термометр
Бездротовий термометр вимірює внутрішню та зовнішню температуру.
Технічні параметри
Діапазон температури:
Внутрішня температура (IN) від 0°C до 60°C
Зовнішня температура (OUT) від -40 °С до +60 °С
Точність вимірювання: ± 1°C
Розпізнання температури: 0,1 °С
Досяжність бездротового датчика: 100 м у вільному просторі
Живлення:
Термометр 2× 1,5 В AAA
Бездротовий датчик: 2× 1,5 В AAA
Установка батарейок
Термометр
1. Зніміть кришку батарейного відсіку на задній стороні термометра.
2. Вставте дві батарейки типу 1,5 В AAA. При установці дбайте на правильну полярність, згідно
схеми, що знаходиться у нижній частині батарейного відсіку. Використовуйте лужні батарейки.
Не використовуйте зарядні батарейки.
3. Закрийте кришку батарейного відсіку.
Датчик
1. Легко натиснувши та відсунувши зніміть кришку батарейного відсіку, котра знаходиться на
задній стороні датчика.
2. Вставте дві батарейки типу 1,5 В AAA. При установці дбайте на правильну полярність, згідно
схеми, що знаходиться у нижній частині батарейного відсіку. Рекомендуємо використовувати
лужні батарейки.
3. Закрийте кришку батарейного відсіку
16
Введення в експлуатацію
В першу чергу вставте батарейки у термометр, потім до бездротового датчика.
Протягом 1 хвилини, відбудеться сполучення термометра з датчиком та зобразиться зовнішня
температура.
Зовнішня та внутрішня температура
1. Параметри зовнішньої температури відображаються у верхній половині дисплея у полі OUT.
2. Параметри внутрішньої температури відображаються у нижній половині дисплея у полі IN.
Якщо термометр не показує дані з зовнішніх датчиків, перевірте:
Відстань термометра або датчика від джерел перешкод, таких як комп’ютерні монітори або
телевізори. Відстань повинна бути не менше 2 метрів.
Чи термометр або датчик не знаходяться близько металевих предметів та коробок (напр.
віконних).
Чи на роботу термометра не впливають інші пристрої, які використовують подібну частоту
(бездротові навушники, бездротове управління жалюзів, воріт, гаражних воріт і т.д.), або
бездротові пристрої, що знаходяться поблизу термометра.
Ми рекомендуємо розміщувати датчик на північній стороні будинку. У забудованих просторах
діапазон датчика може різко знизитися можуть швидко.
Датчик стійкий відносно капаючої води, але дбайте на те, щоб він не був постійно під дощем.
Датчик не встановлюйте на металеві предмети, цим може знизитися діапазон його передачі.
Догляд та обслуговування
Виріб сконструйований так, щоб при правильному користуванні ним, надійно працював багато років.
Тут знаходиться декілька рад для правильного обслуговування:
Перед тим, як почнете виробом користуватися уважно прочитайте інструкцію по експлуатації.
Виріб не піддавайте прямим сонячним промінням, надзвичайному холоду та вологості, різким
змінам температури, це могло б знизити точність знімання.
Виріб не поміщайте у місцях де буває вібрація чи трясіння – можуть причинити його пошко-
дження.
Виріб не піддавайте надзвичайному тиску, ударам, пороху, високій температурі або вологості –
це могло б причинити зниження функції виробу, коротшу енергетичну витримку, пошкодження
батарейок чи деформацію пластмасових частин
Виріб не піддавайте дощу та вологості, він не призначений для зовнішнього користування.
Не поміщайте на виріб жодне джерело відкритого вогню, напр. запалену свічку та інше.
Не поміщайте виріб в місцях, де не достатньо забезпечена циркуляція повітря.
Не втручайтеся у внутрішні електричні контури виробу – цим можете його пошкодити та
автоматично цим закінчити гарантійний строк. Виріб мав би ремонтувати тільки кваліфіко-
ваний спеціаліст.
Для чищення використовуйте вологу, м’ягку ганчірку. Не використовуйте розчинники, ні миючі
заходи – можуть пошкрябати пластмасові частини та порушити електричні контури.
Виріб не занурюйте у воду та іншу рідину.
Виріб не піддавайте каплям та бризкам води.
Пошкоджений чи дефектний виріб самі не ремонтуйте. Здайте його для ремонту у магазин
де був придбаний.
Виріб поміщайте у недоступні для дітей місця, він не являється іграшкою.
Розряджені батарейки виймайте, щоб вони не повитікали, та не пошкодили пристрій. Вико-
ристовуйте тільки нові батарейки рекомендованого типу та під час їхньої заміни дотримуйтеся
правильної полярності
Акумулятор не вкидайте у вогонь, його не розбирайте та не робіть короткого замикання.
Цей пристрій не призначений для користування особам (включно дітей), для котрих фізична,
почуттєва чи розумова нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє ним безпечно ко-
ристуватися, якщо така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж
відносно користування споживачем відповідною особою, котра відповідає за її безпечність. Необхідно
дивитися за дітьми та забезпечити, щоб з пристроєм не гралися.
17
Цим підприємство EMOS spol. s r. o. проголошує, що тип радіообладнання E0042 відповідає Ди-
рективам 2014/53/EU. Повний текст ЄС проголошення про відповідність можна знайти на цьому
сайті http://www.emos.eu/download.
RO|MD | Termometru fără r
Termometrul fără r măsoară temperatura interioară şi exterioară.
Parametri tehnici
Intervalul de temperatură:
Temperatura interioară (IN) 0°C la 60°C
Temperatura exterioară (OUT) -40°C la 60°C
Precizia măsurării: ±1°C
Rezoluţia temperaturii: 0,1°C
Raza de acţiune a senzorului fără r: 100 m în spaţiu deschis
Alimentarea:
Termometrul 2×1,5 V AAA
Senzorul fără r 2×1,5 V AAA
Introducerea bateriei
Termometru
1. Îndepărtaţi capacul bateriei pe partea din spate a aparatului.
2. Introduceţi două baterii tip 1,5 V AAA. La introducerea bateriilor respectaţi polaritatea corectă
conform schemei de pe fundul locaşului bateriilor. Folosiţi doar baterii alcaline. Nu folosiţi
baterii reîncărcabile.
3. Închideţi locaşul bateriilor.
Senzor
1. Apăsând şi glisând uşor, îndepărtaţi capacul bateriei pe partea din spate a senzorului.
2. Introduceţi două baterii tip 1,5 V AAA. La introducerea bateriilor respectaţi polaritatea corectă
conform schemei de pe fundul locaşului bateriilor. Folosiţi doar baterii alcaline.
3. Închideţi locaşul bateriilor.
Punerea în funcţiune
Introduceţi bateriile mai întâi în termometru, apoi în senzorul fără r.
Intr-un minut intervine asocierea termometrului cu senzor şi va  aşată temperatrura exterioară.
Temperatura exterioară şi interioară
1. Valoarea temperaturii exterioare se aşează în jumătatea de sus a ecranului în câmpul OUT.
2. Valoarea temperaturii interioare se aşează în jumătatea de jos a ecranului în câmpul IN.
În cazul în care termometrul nu aşează datele din senzorul exterior, controlaţi:
Distanţa termometrului şi senzorului de la sursele de interferenţă cum sunt ecranele calcula-
toarelor sau televizoare. Ar trebui să e de cel puţin 2 metri.
Dacă termometrul ori senzorul nu se aă în apropierea obiectelor metalice şi ramelor (de ex.
de la fereastră).
Dacă funcţia termometrului nu este inuenţată de alte aparate care folosesc aceeaşi frecvenţă
(căşti fără r, telecomanda jaluzelor, porţilor, porţilor de garaj etc.), sau aparate fără r folosite
în vecinătatea cea mai apropiată.
Recomandăm amplasarea senzorului pe latura nordică a clădirii. În spaţii construite raza de acţiune
a senzorului poate să scadă rapid.
Senzorul este rezistent la stropi de apă, nu-l expuneţi însă permanent la acţiunea apei.
Nu aşezaţi senzorul pe obiecte metalice, se reduce raza lui de emitere.
18
Grija şi întreţinerea
Produsul este proiectat astfel, ca la o manipulare adecvată să funcţioneze ani îndelungaţi.
Iată câteva recomandări pentru o utilizare corectă:
Înainte de folosirea produsului, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare.
Nu expuneţi produsul la radiaţii solare directe, frig şi umiditate extreme şi la schimbări bruşte
de temperatură, s-ar reduce precizia detectării.
Nu amplasaţi produsul în locuri expuse la vibraţii şi zguduituri, ar putea provoca deteriorarea
acestuia.
Nu expuneţi produsul la presiune excesivă, izbituri, praf, temperatură sau umiditate extremă, ar
putea provoca defectarea funcţionalităţii produsului, reducerea autonomiei energetice, deterio-
rarea bateriilor şi deformarea componentelor de plastic.
Nu expuneţi produsul la ploaie ori umiditate, nu este destinat utilizării în exterior.
Nu aşezaţi pe produs surse de foc deschis, de ex. lumânare aprinsă.
Nu amplasaţi produsul în locuri fără ux de aer îndestulător.
Nu interveniţi la circuitele interne ale produsului. S-ar putea deterioara şi ar interveni încetarea
automată a valabilităţii garanţiei. Produsul trebuie reparat doar de un specialist calicat.
La curăţare folosiţi cârpă nă şi umedă. Nu folosiţi diluanţi nici detergenţi, s-ar putea zgâria
părţile de plastic şi întrerupe circuitele electrice.
Nu scufundaţi produsul în apă nici în alte lichide.
Nu expuneţi produsul la stropi nici jeturi de apă.
În caz de deteriorare sau defectare a produsului nu efectuaţi singuri nici un fel de reparaţii.
Predaţi-l spre reparare la magazinul în care l-aţi procurat.
Amplasaţi produsul în afara accesului copiilor, nu este jucărie.
Îndepărtaţi întotdeauna bateriile uzate, ar putea să curgă şi să deterioreze produsul. Folosiţi doar
baterii noi de tipul indicat, iar la înlocuirea lor respectaţi polaritatea corectă.
Nu aruncaţi acumulatorul în foc, nu-l dezmembraţi sau scurtcircuitaţi.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror capacitate zică,
senzorială sau mentală, ori experienţa şi cunoştinţele insuciente împiedică utilizarea aparatului în
siguranţă, dacă nu vor  supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de
către persoana responsabilă de securitatea acestora. Trebuie asigurată supravegherea copiilor, pentru
a se împiedica joaca lor cu acest aparat.
Prin prezenta, EMOS spol. s r. o. declară că tipul de echipamente radio E0042 este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: http://www.emos.eu/download.
LT | Belaidis termometras
Belaidis termometras matuoja vidaus ir lauko temperatūrą.
Techniniai duomenys
Temperatūros diapazonas:
vidaus temperatūra (IN) 0–60°C
lauko temperatūra (OUT) -40–60°C
Matavimo tikslumas: ±1°C
Temperatūros skyra: 0,1°C
Belaidžio jutiklio diapazonas: 100 m atviroje vietoje.
Maitinimas:
Termometras – 2 1,5 V AAA tipo baterijos
Belaidis jutiklis – 2 1,5 V AAA tipo baterijos
Baterijų įdėjimas
Termometras
1. Atidarykite termometro galinėje pusėje esantį baterijų skyriaus dangtelį.
19
2. Įdėkite dvi 1,5 V AA baterijas. Atkreipkite dėmesį į poliškumą, kuris pavaizduotas baterijų skyriaus
apačioje. Naudokite tik šarmines baterijas. Nenaudokite įkraunamų baterijų.
3. Uždarykite baterijų skyrių.
Jutiklis
1. Švelniu spustelėjimu atidarykite jutiklio galinėje pusėje esantį baterijų skyriaus dangtelį.
2. Įdėkite dvi 1,5 V AAA tipo baterijas. Atkreipkite dėmesį į poliškumą, kuris pavaizduotas baterijų
skyriaus apačioje. Naudokite tik šarmines baterijas. Nenaudokite įkraunamų baterijų.
3. Uždarykite baterijų skyrių.
Paruošimas naudojimui
Pirmiausia baterijas įdėkite į termometrą, o paskui į belaidį jutiklį.
Per 1 minutę termometras bus suderintas su jutikliu, ir ekrane pasirodys lauko temperatūra.
Vidaus ir lauko temperatūra
1. Lauko temperatūra rodoma viršutinėje ekrano dalyje, laukelyje „OUT“.
2. Vidaus temperatūra rodoma apatinėje ekrano dalyje, laukelyje „IN“.
Jei termometras nerodo duomenų, gautų iš lauko jutiklio, patikrinkite:
Termometro ar jutiklio atstumą nuo trukdančių objektų, pavyzdžiui, kompiuterio ekrano ar tele-
vizoriaus. Atstumas turėtų būti bent 2 metrai.
Ar termometras ar jutiklis nėra šalia metalinių daiktų ir rėmų (pvz., langų rėmų).
Ar termometro veikimui nedaro įtakos kiti prietaisai, veikiantys panašiu dažniu (belaidės ausinės,
belaidžiai žaliuzių valdymo prietaisai, garažo durų nuotolinio valdymo prietaisas ir t. t.) ar netoliese
naudojami bevieliai įrenginiai.
Rekomenduojame jutiklį įtaisyti šiaurinėje namo pusėje. Užstatytose vietose jutiklio veikimo diapa-
zonas gali stipriai sumažėti.
Jutiklis yra atsparus lašančiam vandeniui, tačiau saugokite jį nuo dažno lietaus. Jutiklio nedėkite ant
metalinių daiktų. Jie gali sutrumpinti jo veikimo diapazoną.
Priežiūra ir valymas
Gaminys sukurtas taip, kad tinkamai naudojant patikimai tarnautų daugybę metų. Nurodymai, kaip
teisingai naudoti prietaisą:
Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Gaminio nelaikykite tiesioginėje saulės šviesoje, dideliame šaltyje ar drėgmėje ir saugokite nuo
staigių temperatūros pokyčių. Tai gali sumažinti matavimo tikslumą.
Gaminio nedėkite vietose, kuriose galima vibracija ir smūgiai – tai gali jį sugadinti.
Gaminio nedėkite ten, kur gali būti itin didelis slėgis, grėsti smūgiai, būti daug dulkių, didelė
temperatūra ar drėgmė – tai gali pakenkti jo funkcionavimui, išeikvoti energiją, sugadinti baterijas
ar deformuoti plastikines dalis.
Gaminio nelaikykite lietuje ar drėgmėje, jei jis neskirtas naudoti lauke.
Ant gaminio nedėkite jokių atviros liepsnos šaltinių, pvz., degančios žvakės.
Gaminio nelaikykite nepakankamai ventiliuojamose vietose.
Nelieskite gaminio vidinių elektros grandinių, nes galite jį sugadinti, o dėl to nebegalios garantija.
Gaminį turėtų remontuoti tik kvalikuotas specialistas.
Valykite minkšta drėgna šluoste. Nenaudokite tirpiklių ar valiklių – jie gali subraižyti plastikines
dalis ir sugadinti elektros grandines.
Nemerkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius.
Gaminį saugokite nuo lašančio ar tyškančio vandens.
Jei gaminys pažeistas ar blogai veikia, netaisykite jo patys. Taisymu turėtų pasirūpinti parduotuvė,
kurioje jį pirkote.
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Tai ne žaislas.
Išimkite išsekusias baterijas. Iš jų gali ištekėti skystis ir pažeisti gaminį. Naudokite tik naujas
rekomenduojamos rūšies baterijas, o jas keisdami laikykitės poliškumo.
Baterijų nemeskite į ugnį, neardykite ir neužtrumpinkite.
20
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurie dėl zinės, jutiminės ar pro-
tinės negalios, patirties ar žinių stokos negali šio prietaiso naudoti saugiai, nebent juos prižiūrė
arba prietaisu naudotis apmokytų už jų saugumą atsakingas asmuo. Būtina prižiūrėti vaikus siekiant
užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu.
Aš, EMOS spol. s r. o. patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas E0042 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas
ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.emos.eu/download.
LV | Bezvadu termometrs
Šis bezvadu termometrs mēra iekštelpu un āra temperatūru.
Tehniskie dati
Termiskais diapazons:
iekštelpu temperatūra („IN”) no 0°C līdz 60°C;
Āra temperatūra („OUT”) no -40°C līdz 60°C;
Mērījumu precizitāte:± 1°C;
Temperatūras izšķirtspēja: 0,1°C
Bezvadu sensora diapazons: 100 m atklātā teritorijā;
Barošana:
termometrs: 2×1,5 V AAA;
bezvadu sensors: 2×1,5 V AAA
Bateriju ievietošana
Termometrs
1. Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu termometra aizmugurē.
2. Ievietojiet divas AAA 1,5 V baterijas. Ievērojiet bateriju nodalījumā norādīto polaritāti. Izmantojiet
tikai sārmu baterijas. Neizmantojiet uzlādējamās baterijas.
3. Aizveriet bateriju nodalījumu.
Sensors
1. Viegli piespiežot, noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu sensora aizmugurē.
2. Ievietojiet divas AAA 1,5 V baterijas. Ievērojiet bateriju nodalījumā norādīto polaritāti. Izmantojiet
tikai sārmu baterijas. Neizmantojiet uzlādējamās baterijas.
3. Aizveriet bateriju nodalījumu.
Lietošana
Vispirms ievietojiet baterijas termometrā un tikai pēc tam sensorā.
Minūtes laikā termometrs tiks sapārots ar sensoru un tiks attēlots āra temperatūras mērījums.
Iekštelpu un āra temperatūra
1. Āra temperatūra tiek attēlota laukā „OUT” displeja augšpusē.
2. Iekštelpu temperatūra tiek attēlota laukā „IN” displeja apakšpusē.
Ja termometrs neattēlo datus no āra sensora, veiciet turpmāk minētās pārbaudes.
Pārbaudiet termometra vai sensora attālumu no traucējošiem priekšmetiem, piemēram, datora
ekrāna vai televizora. Attālumam jābūt vismaz divi metri.
Pārbaudiet, vai termometrs vai sensors neatrodas metāla priekšmetu un rāmju (piem., loga
rāmju) tuvumā.
Pārbaudiet, vai termometra funkcijas neietekmē citas ierīces, kas darbojas līdzīgā frekvencē
(bezvadu austiņas, žalūziju bezvadu vadības iekārta, garāžas durvju tālvadības iekārta u. c.), vai
arī tuvumā izmantots bezvadu aprīkojums.
Ieteicams novietot sensoru mājas ziemeļu pusē. Apbūvētās teritorijās sensora uztveres diapazons
var strauji samazināties.
Sensors ir izturīgs pret pilošu ūdeni, bet to nedrīkst pakļaut periodiskai lietus iedarbībai. Nenovietojiet
sensoru uz metāla priekšmetiem. Tādā veidā tiks samazināts pārraidīšanas diapazons.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Emos E0042 Istruzioni per l'uso

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Istruzioni per l'uso