Topcom TH-4654 Manuale del proprietario

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive
1999/5/EC. This is confirmed by the CE-mark.
The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
UK The features described in this manual are
published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont
publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von
Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual
pueden ser objeto de futuras modificaciones
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras
med reservation för ändringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale
vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são
publicadas sob reserva de poderem ser modificadas.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są
publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované s
vyhradeným právom na zmenu.
69
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
ITALIANO
1 INTRODUZIONE
Il termometro auricolare e da fronte sfrutta una tecnologia a infrarossi per
misurare la radiazione emessa dalla fronte, dal timpano e dai tessuti
circostanti, convertendo quindi i dati rilevati in un valore di temperatura.
Il termometro auricolare e da fronte può anche essere utilizzato per misurare
la temperatura ambientale e la temperatura di cibi e fluidi.
2 INFORMAZIONI SULLA TEMPERATURA
CORPOREA
Di norma la temperatura corporea subisce fluttuazioni nel corso della
giornata, raggiungendo generalmente il picco minimo al mattino e il picco
massimo alla sera.
Le diverse zone del corpo umano hanno temperature diverse, pertanto gli
standard per la misurazione della temperatura orale, ascellare, rettale e
auricolare sono diversi. La temperatura corporea è controllata e regolata
dall'ipotalamo, ubicato nel cervello. Quando il sangue fluisce nell'ipotalamo
tramite la circolazione venosa, fluisce anche nel timpano e nell'orecchio
medio. La misurazione della temperatura auricolare, ossia la temperatura
della membrana timpanica, rispecchia quindi più da vicino la temperatura
corporea.
La normale temperatura corporea è costituita da un intervallo di valori, non
da un valore fisso.
Quando si utilizza un termometro auricolare IR per rilevare la temperatura,
l'intervallo di temperatura normale del corpo è di 35,8 °C - 37.6 ?. Inoltre, i
normali intervalli di temperatura delle persone tendono a diminuire con l'età.
NOTA IMPORTANTE
È importante quindi determinare gli intervalli di normalità della
temperatura dei componenti del nucleo familiare e annotarli.
Esercitarsi misurando la propria temperatura e quella di altri familiari
sani per determinare gli intervalli di normalità.
È importante pulire il termometro prima di usarlo per la prima volta e
dopo ogni utilizzo, altrimenti il risultato potrebbe essere errato.
Dopo la doccia o l'esercizio fisico la temperatura sale. È opportuno
riposare prima di misurarla.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 69 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
70
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
3 NOTE SULLA SICUREZZA
ATTENZIONE
Leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza
e al corretto utilizzo. Acquisire familiarità con tutte le funzioni
dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di
avvertenze e, all'occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti
dell'apparecchiatura.
Questo termometro è solo per uso domestico. L'utilizzo di questo
termometro non sostituisce il parere del medico.
Il puntale della sonda è la parte più delicata del termometro. È
possibile ottenere misurazioni corrette solo se viene mantenuto pulito
e intatto.
Non toccare né soffiare sul sensore a infrarossi.
Sospendere la misurazione finché l'orecchio non si è riscaldato, dopo
attività all'aria aperta, al fine di evitare risultati falsati ed inferiori.
Dopo la doccia o l'esercizio fisico la temperatura sale. È opportuno
riposare prima di misurarla.
Per una misurazione corretta, lasciare il termometro a temperatura
ambiente per 30 minuti nel luogo in cui si intende eseguire la
misurazione.
Il cerume o altre ostruzioni auricolari possono influire sulla precisione
del termometro.
Non utilizzare il prodotto su persone che soffrono di disturbi alle
orecchie incluse otite esterna e timpanite. Le parti colpite potrebbero
danneggiarsi ulteriormente.
Non utilizzare il prodotto se l'orecchio è bagnato, ad esempio dopo la
doccia o dopo aver nuotato. C'è rischio di danneggiarlo
PERICOLO
Il termometro contiene parti di piccole dimensioni (batteria, coperchio
vano batterie) che potrebbero essere ingerite dai bambini. Per questa
ragione, non lasciate il termometro incustodito alla portata dei
bambini.
Quando la temperatura supera i 38 °C, il paziente ha la febbre.
Consultare il medico. La febbre persistente, in particolare nei bambini,
deve essere curata da un medico. Chiamare subito un medico.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 70 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
71
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
ITALIANO
4TASTI
Vedere la pagina di copertina ripiegata
1. Pulsante - START
2. Display LCD
3. LED di indicazione della
temperatura
4. Sensore del termometro a
infrarossi
5. Sonda per fronte
6. Pulsante - OK
7. Pulsante - SET
8. Vano batteria (1 x CR2032)
5 DISPLAY
A. Icona di batteria scarica
B. Anno
C. Data
D. Temperatura
E. Icona modalità di misurazione
F. Icona modalità temperatura cibo
G. Icona modalità fronte
H. Icona modalità orecchio
6 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1. Rimuovere il coperchio del vano
batterie
8
.
2. Quando la bilancia viene fornita con la
batteria già installata, estrarre
l'isolante.
3. Se non è preinstallata, inserire una
batteria CR2032 - 3V al litio con il polo
positivo (+) rivolto verso l'alto.
4. Riposizionare il coperchio del vano
batterie.
Tenere l'unità fuori dalla portata dei bambini. Un'automisurazione
forzata ad opera di un bambino, potrebbe provocare danni auricolari.
In caso di accidentale ingestione della batteria, si prega di contattare
immediatamente un medico.
Interrompere l'utilizzo del prodotto in presenza di dolore. C'è rischio
di danneggiare l'ingresso dell'orecchio.
Non gettare le batterie nel fuoco. Potrebbero esplodere.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 71 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
NOTA IMPORTANTE
Quando viene visualizzato « »
A
sostituire le batterie.
Estrarre le batterie se non si utilizza l'apparecchio per lunghi periodi.
Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente, in base alle normative
vigenti nel Paese di residenza.
72
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
7 TEMPERATURA CORPOREA
NOTA IMPORTANTE
Si consiglia di rilevare tre temperature nelle seguenti circostanze.
- Neonati sotto i 3 mesi.
- Bambini al di sotto dei tre anni con patologie a carico, ad esempio, del
sistema immunitario e per i quali la presenza o l'assenza di febbre è di
importanza cruciale.
- Quando si sta acquisendo dimestichezza con l'uso del termometro,
finché non si è certi della tecnica adottata e non si ottengono letture
coerenti.
Pulire la copertura della sonda per garantire misurazioni precise.
Attendere circa 30 secondi prima di misurare la temperatura della
stessa persona al fine di evitare un eccessivo raffreddamento della
pelle.
Come avviene con qualsiasi tipo di termometro, se si effettuano
misurazioni consecutive, possono verificarsi leggere variazioni della
temperatura rilevata (+/- 0,2 - 0,3 °C).
Se i valori sono diversi, utilizzare il più elevato.
7.1 TEMPERATURA AURICOLARE
Rimuovere la sonda della fronte
5
dall'unità.
Per accendere il termometro premere il tasto
START . Sul display verranno visualizzati tutti i
simboli.
Prima di inserire la sonda:
Per i bambini di età < a 1 anno: tirare
l'orecchio indietro e in giù.
Per i bambini di età > a 1 anno fino agli
adulti: tirare l'orecchio indietro e in sù.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 72 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
73
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
ITALIANO
Tenendo l'orecchio, inserire la sonda nel canale auricolare in modo da
chiuderlo
Premere una sola volta il tasto START . Verrà emesso un breve
segnale acustico. L'icona della modalità orecchio
G
appare sul
display.
Quando si sentirà un doppio segnale acustico, la misurazione sarà
conclusa.
Estrarre il termometro dal canale auricolare.
Viene visualizzato il risultato.
7.2 TEMPERATURA DELLA FRONTE
Inserire la sonda per la fronte
5
.
Posizionare delicatamente la sonda in centro alla fronte.
Premere una sola volta il tasto START . Verrà emesso un breve
segnale acustico. L'icona della modalità fronte
F
appare sul display.
Quando si sentirà un doppio segnale acustico, la misurazione sarà
conclusa.
Viene visualizzato il risultato.
A misurazione ultimata, l'unità ritornerà automaticamente in modalità ora
dopo 30 secondi.
Il display si spegnerà completamente in automatico 3 minuti dopo
l'attivazione della modalità ora.
7.3 LED DI INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA
Non appena verrà visualizzato il risultato, si accenderà il LED corrispondente
3
.
Luce verde - da 35,6 °C a 37,2 °C (da 96 °F a 99 °F)
Luce arancio - da 37,3 °C a 37,5 °C (da 99,1 °F a 99,5 °F)
Luce rossa - da 37,6 °C a 42,9 °C (da 99,6 °F a 109.3 °F)
7.4 MEMORIA
Il risultato di ciascuna misurazione verrà salvato automaticamente nella
memoria. Se la memoria è piena (30 registrazioni), verrà eliminato il risultato
più vecchio.
Per richiamare la memoria:
Per accendere il termometro premere il tasto START .
Premere successivamente il tasto SET
7
per scorrere la memoria.
Ogni risultato verrà visualizzato con data e numero di sequenza.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 73 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
74
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
7.5 MESSAGGI DI ERRORE SUL DISPLAY
"HI"
"LO"
"ErrE"
"ErrU"
"ErrH"
"ErrS"
"ErrR"
"ErrL"
"ErrP"
La temperatura misurata è > 42,9 °C (109,3 °F).
La temperatura misurata è < 32,0 °C (89,6 °F).
La temperatura ambientale non è compresa nelle specifiche di
funzionamento.
Non misura dopo aver premuto "Measure" (misura).
Seguire le procedure descritte nella guida per l'utente.
È stato rilevato un errore durante l'autotest. Rimuovere le batterie
per 10 secondi e quindi riprovare.
Errore sensore. Non utilizzare il termometro in condizioni
ambientali estreme.
Problema di hardware. Restituire l'unità al centro assistenza.
Batteria quasi scarica. Sostituire la batteria.
Problema di hardware. Restituire l'unità al centro assistenza.
8 MODALITÀ AVANZATA
8.1 IMPOSTAZIONI DELL'ORA
Accendere l'unità premendo una volta il tasto START . Verrà
emesso un breve segnale acustico. Viene visualizzata la modalità ora.
Tenere premuto il tasto SET
7
. Le cifre dell'ora lampeggiano.
Premere ripetutamente il tasto SET
7
per aumentare la cifra.
Premere il tasto OK
6
per confermare la selezione. Le cifre dei
minuti lampeggiano.
Ripetere la procedura sopra descritta per minuti, mese e giorno.
Dopo aver impostato il giorno, l'unità entrerà in modalità sleep.
8.2 MODALITÀ SLEEP
Quando la modalità sleep non è attivata, il display visualizzerà
continuamente ON.
Il display passerà dall'ora alla temperatura ambientale.
Dopo aver impostato l'ora e la data, verrà visualizzata l'impostazione della
modalità sleep:
Premere il tasto SET
7
per passare da ON a OFF.
Premere il tasto OK
6
per confermare la selezione.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 74 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
75
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
ITALIANO
8.3 UNITÀ DELLA TEMPERATURA
Accendere l'unità premendo una volta il tasto START . Verrà
emesso un breve segnale acustico. Viene visualizzata la modalità ora.
Premere simultaneamente il tasto START e il tasto OK
6
per 5
secondi e rilasciare entrambi i bottoni.
Un segnale acustico singolo conferma l'impostazione della
temperatura sui gradi °F.
Un segnale acustico doppio conferma l'impostazione della temperatura
sui gradi °C.
9 TEMPERATURA DEL CIBO E DELL'ACQUA
Oltre alla temperatura corporea, il termometro auricolare e da fronte 301
serve anche per misurare la temperatura di cibi e bevande.
Inserire la sonda per la fronte
5
.
Premendo il tasto OK
6
insieme al tasto START , compare la
scritta «FOOD».
Puntare la sonda per la fronte
5
verso il cibo è mantenere la sonda a
2 cm dal cibo o dal biberon.
Non toccare il cibo con la sonda per la fronte
5
!!!
Premere il tasto START .
Quando si sentirà un doppio segnale acustico, la misurazione sarà
conclusa.
Viene visualizzato il risultato.
Al termine della misurazione, premere il tasto OK
6
mentre si preme il tasto
START per tornare alla modalità ora.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 75 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
76
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
10 CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello
Tipo di sensore della temperatura
Intervallo temperatura misurazione
Temperatura ambientale
Precisione del display
Precisione della misurazione
Intervallo di valori della temperatura
ambient
ale per il funzionamento
Intervallo di valori dell'umidità
ambient
ale per il funzionamento
Intervallo di valori della temperatura
ambient
ale per la conservazione
Intervallo di valori dell'umidità
ambient
ale per la conservazione
Memoria
Tipo di batterie
Spegnimento automatico
Peso
Classificazione
HV-T68
A infrarossi
32 °C ~ 42,9 °C (89,6 °F ~ 109,3 °F)
5 °C ~ 59,9 °C (41 °F ~ 139,8 °F)
0,2 °C o 0,4 °F
35,5 °C ~ 42 °C - (+/- 0,2 °C)
da 32 a 35,4 °C - (+/- 0,3 °C)
da 42,1 a 42,9 °C - (+/- 0,3 °C)
95,9 °F ~ 107,6 °F -(+/- 0,4 °F)
89,6 °F ~ 95,8 °F - (+/- 0,5 °F)
107,7 °F ~ 109,3 °F - (+/- 0,5 °F)
Temperatura ambientale: +/- 1 °C
Temperatura cibo: +/-
1°C
15 °C ~ 35 °C (59 °F ~ 95 °F)
30 ~ 80% umidità relativa
-10 °C ~ 55 °C (14,0 °F ~ 131,0 °F)
30 ~ 85% umidità relativa
Ultime 30 misurazioni
1 x CR2032 - DC 3V - Litio
3 minuti dopo l'ultima pressione di un
tas
to in modalità ora
65g (con le batterie)
Tipo B
•Classe IIa
Apparecchiatura alimentata
int
ernamente
IPX0
Non adatto all'uso in presenza di
m
iscele anestetiche infiammabili
con aria, ossigeno o protossido di
azoto
Funzionamento continuo con
cari
camento a breve termine
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 76 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
77
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
ITALIANO
11 MARCHIO CE
Il simbolo CE riportato sull'unità, nel manuale d'uso e sulla confezione indica
che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva medica 93/42/
CE. La dichiarazione di conformità si trova su:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
12 PULIZIA
Per pulire il puntale della sonda, tenere il termometro inclinato in avanti
in modo che non penetrino liquidi. Utilizzare un bastoncino cotonato
inumidito con alcol e detergere delicatamente e accuratamente la
superficie del puntale della sonda. Prima di utilizzare nuovamente il
termometro lasciare asciugare per un'ora.
Pulire delicatamente il sensore a infrarossi sporco con un panno umido
morbido. La pulizia con carta igienica o carta assorbente potrebbe
graffiare il sensore ad infrarossi, provocando rilevazioni inesatte.
13 CURA E MANUTENZIONE
Evitare le vibrazioni, le cadute e gli urti.
Non far penetrare liquidi nel termometro.
Non smontare, riparare o rimaneggiare il termometro.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Pulire il corpo principale del termometro con un panno morbido
inumidito.
Non utilizzare benzene, benzina, diluente o altri detergenti contenenti
agenti abrasivi.
14 SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO (AMBIENTE)
Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere
gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere
depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchi elettrici ed elettronici. Il simbolo presente sul
prodotto, nella guida per l'utente e/o sulla confezione specifica
la modalità di smaltimento.
Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso
un centro di riciclaggio. Consentendo il riutilizzo di alcune parti o materie
prime dei prodotti utilizzati, si contribuisce in modo significativo alla
salvaguardia dell'ambiente. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta
presenti nella vostra zona, contattare le autorità locali.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 77 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
78
EAR & FOREHEAD THERMOMETER TH-4645/55
Le batterie devono essere rimosse prima di smaltire il dispositivo.
Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente, in base alle normative
vigenti nel paese di residenza.
15 GARANZIA TOPCOM
15.1 PERIODO DI GARANZIA
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di
garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna
garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA).
Le parti soggette a usura o i difetti che causano un effetto trascurabile sul
funzionamento o sul valore del dispositivo non sono coperti da garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta
originale di acquisto o di una copia di essa, a condizione che vi siano indicati
la data di acquisto e il tipo di unità.
15.2 DECADENZA DELLA GARANZIA
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i difetti provocati da un
trattamento o un funzionamento scorretto e danni risultanti dall'impiego di
componenti o accessori non originali.
La presente garanzia non copre danni causati da fattori esterni come fulmini,
acqua e incendi, né danni provocati durante il trasporto.
La garanzia non potrà essere applicata in caso di modifica, eliminazione o
illeggibilità del numero di serie delle unità.
Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento in
caso di intervento da parte dell'acquirente.
HL_Ear & Forehead Thermometer 301 D106.book Page 78 Thursday, January 17, 2013 10:49 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Topcom TH-4654 Manuale del proprietario

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per