Casselin CFRPC86 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Four à pizza convoyeur
CFRPC43
CFRPC86
CFRPC137
CFRPC206
SAS CASSELIN
83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : [email protected]m
1
10
ATTENTION !
LORSQUE LE FOUR EST ALLUMÉ POUR LA
PREMIÈRE FOIS, LE LAISSER ALLUMÉ
PENDANT ENVIRON 20 MINUTES AFIN
D'ÉVACUER LES FUMÉES ET LES VAPEURS DES
HUILES DE LA TÔLE
NE PAS UTILISER LA PELLE DIRECTEMENT
SUR LA GRILLE
SURFACES CHAUDES SUR LES CAPSULES,
UTILISER DES GANTS POUR LE RÉGLAGE
DANGER D’ÉCRASEMENT DES MAINS : BANDE
EN MOUVEMENT
3
INDEX
Instructions pour l'installateur
MISES EN GARDE GÉNÉRALES .........................................................................................5
MANUTENTION ET POSITIONNEMENT DU FOUR..................................................................5
SUPERPOSITION ............................................................................................................6
POSITIONNEMENT DU FOUR ............................................................................................6
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES............................................................................................7
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ ............................................................................................8
Instructions pour l'utilisateur
NUMÉRO DE SÉRIE ..................................................................................................... 9
ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE ...................................................................................9
INFORMATIONS GÉNÉRALES ...................................................................................... 9
IMPORTANCE DU MANUEL ...............................................................................................9
ÉTAT « FOUR ÉTEINT » ...................................................................................................9
GARANTIE .....................................................................................................................9
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................................................ 10
FICHE TECHNIQUE .......................................................................................................10
DESTINATION D’USAGE.......................................................................................................................................... 11
LIMITES D'UTILISATION ET MISES EN GARDE ............................................................................. 11
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT ........................................................................ 12
PANNEAU DE COMMANDE..............................................................................................12
ÉCRAN PRINCIPAL ........................................................................................................13
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES ...............................................................................14
SÉLECTION DES PROGRAMMES SUR L'ÉCRAN PRINCIPAL ..................................................14
RUBRIQUES DU MENU ..................................................................................................15
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE................................................................................16
GESTION DES ERREURS................................................................................................16
VITESSE DE LA BANDE..................................................................................................16
PRODUCTIVITÉ ............................................................................................................17
MAINTENANCE ......................................................................................................... 18
NETTOYAGE.................................................................................................................18
FRÉQUENCE DE MAINTENANCE.......................................................................................18
DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA BANDE ........................................................................19
TIRAGE DE LA GRILLE...................................................................................................20
DÉMOLITION ............................................................................................................ 21
MISES EN GARDE GÉNÉRALES .......................................................................................21
DÉPANNAGE ............................................................................................................. 21
PIÈCES DE RECHANGE .............................................................................................. 22
DESSIN ÉCLATÉ DU FOUR .............................................................................................22
4
DESSIN ÉCLATÉ DE LA PORTE........................................................................................23
DESSIN ÉCLATÉ DE L’INSTALLATION ..............................................................................24
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ..................................................................................25
PARTIE ÉLECTRIQUE ................................................................................................ 26
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU FOUR À TUNNEL C/40 ET C/50 ..................................................26
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU FOUR À TUNNEL C/65 ET C/80 ..................................................27
5
LE FOUR NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ À PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX
INFLAMMABLES (BOIS, PLASTIQUE, COMBUSTIBLES, GAZ, ETC.). ÉVITER LE
CONTACT D'OBJETS INFLAMMABLES AVEC LES SURFACES CHAUDES DU FOUR.
TOUJOURS ASSURER DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ ANTI-INCENDIE. GARDER UN
ESPACE LIBRE AUTOUR DU FOUR D'AU MOINS 30 CM.
Instructions pour l'installateur
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
L'endroit où le four est installé doit présenter les caractéristiques environnementales suivantes :
Il doit être sec, la température et l'humidité relative de la pièce dans laquelle il doit être installé ne
doivent pas dépasser les valeurs indiquées dans le tableau des données techniques :
Sources d'eau suffisamment éloignées ;
Éclairage adapté et conforme aux normes d'hygiène et de sécurité requises par les lois en vigueur.
Ventilation adéquate avec des hottes ou des ventilateurs d’extraction afin de garantir un
environnement sain et sans fumée.
MANUTENTION ET POSITIONNEMENT DU FOUR
Retirer la bande transporteuse (voir page 18).
Utiliser un chariot élévateur à fourche ou un transpalette
de capacité appropriée.
Soulever les capsules et insérer les fourches,
convenablement recouvertes d'un matériau souple pour
éviter tout dommage, dans la chambre de cuisson, par
l'entrée ou la sortie du tunnel (Fig. 1).
Positionner le four aux coins de la base (Fig. 2).
1
2
6
SUPERPOSITION
NOMBRE MAXIMUM DE FOURS EMPILABLES : 3
POSITIONNEMENT DU FOUR
L'appareil à gaz est du type A₂/B₂₂ pour lequel aucun raccordement de cheminée ou dispositif
d'évacuation des fumées vers l'extérieur n'est installé.
Il est nécessaire de placer le four sous une hotte aspirante.
ÉVACUATION
EXTÉRIEURE
HOTTE
ASPIRANTE
7
LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DU FOUR AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE
OBLIGATOIREMENT ET EXCLUSIVEMENT EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ
(ÉLECTRICIEN) POSSÉDANT LES EXIGENCES TECHNICO-PROFESSIONNELLES
REQUISES PAR LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'UTILISATION
DU FOUR, QUI DOIT DÉLIVRER UNE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DES TRAVAUX
EFFECTUÉS.
POUR LE RACCORDEMENT DIRECT AU RÉSEAU, IL EST NÉCESSAIRE DE PRÉVOIR
UN DISPOSITIF AVEC UNE OUVERTURE ENTRE LES CONTACTS DE MANIÈRE À
ASSURER UNE DÉCONNEXION COMPLÈTE DANS LES CONDITIONS DE SURTENSION
DE CATÉGORIE III, CONFORMÉMENT AUX RÈGLES D'INSTALLATION.
LORSQUE LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE EST TERMINÉ, LE TECHNICIEN AGRÉÉ
(ÉLECTRICIEN) DOIT DÉLIVRER UNE DÉCLARATION CERTIFIANT LA MESURE DE
CONTINUITÉ DU CIRCUIT DE PROTECTION ÉQUIPOTENTIELLE.
L'APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ PAR UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL (RCD)
AVEC UN COURANT DE DÉCLENCHEMENT NOMINAL MINIMUM NE DÉPASSANT PAS
30 MA.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Vérifiez que la tension d'alimentation, la fréquence et la puissance de l’installation soient compatibles avec
les valeurs indiquées à la fois dans les caractéristiques techniques et sur la plaque signalétique à l'arrière
du four.
Les caractéristiques de la prise d'alimentation doivent être compatibles avec la fiche installée sur le câble.
Pour connecter la machine à l'alimentation électrique, procéder comme suit :
brancher une fiche normalisée et polarisée à l'autre extrémité du câble (la distinction entre phase et
neutre doit être claire).
8
Comme le thermostat de sécurité ne se déclenche qu'en cas de panne grave, avant
de redémarrer le four, vérifier soigneusement son fonctionnement et effectuer les
réparations éventuelles.
BOUTON DE
RÉINITIALISATION
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
Le thermostat de sécurité est situé à l'intérieur de la chambre de ventilation, juste à côté des brûleurs. Il
est étalonné à 427 °C et est réinitialisé manuellement. Si une température identique ou supérieure est
détectée, l'ensemble du four est éteint et le gaz est fermé.
Pour faire redémarrer le four, un technicien qualifié doit intervenir, qui vérifiera la raison de cette
anomalie et ne pourra ensuite la réinitialiser que manuellement par l'ouverture du panneau du
compartiment technique (porte du système). Voir la figure ci-dessous où le thermostat de sécurité est mis
en évidence.
La position du bouton rouge de réinitialisation est indiquée par la flèche.
La réinitialisation n'est possible que lorsque la température de la chambre est tombée en dessous de
427 °C.
9
Avant d'utiliser le four en question, il est obligatoire de lire et de comprendre ce manuel dans son
intégralité.
Ce manuel doit toujours être à la disposition des « opérateurs autorisés » et se trouver à proximité du
four, bien gardé et conservé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage aux personnes, aux animaux et aux biens
causé par le non-respect des règles décrites dans ce manuel.
Ce manuel fait partie intégrante du four et doit être conservé jusqu'à son élimination définitive.
Les « opérateurs autorisés » doivent effectuer uniquement les interventions sur le four qui relèvent de
leur compétence spécifique.
TOUTE ALTÉRATION ET/OU TOUT REMPLACEMENT DE PIÈCES PAR DES PIÈCES DE
RECHANGE NON ORIGINALES ANNULERA LA GARANTIE ET DÉGAGERA LE
FABRICANT DE TOUTE RESPONSABILITÉ. CHAQUE INTERVENTION DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
Instructions pour l'utilisateur
NUMÉRO DE SÉRIE
ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de série consiste en une étiquette adhésive grise sérigraphiée appliquée à l'arrière du four.
Les informations suivantes sont indiquées de manière lisible et indélébile sur la plaque signalétique :
Nom
du
fabricant
Numéro
de
série
Puissance électrique (kW/A)
Tension
fréquence
électrique (Volt/Hz)
Modèle
Année
de
construction
Libellé
«
Made
in Italy
»
Poids
du
four
INFORMATIONS GÉNÉRALES
IMPORTANCE DU MANUEL
ÉTAT « FOUR ÉTEINT »
Avant d'effectuer tout travail de maintenance et/ou de réglage sur le four, il est obligatoire de couper
l'alimentation électrique et en gaz en retirant la fiche de la prise de courant et en fermant le gaz, en
s'assurant que le four soit bien éteint et refroidi.
GARANTIE
La durée de la garantie est de douze mois et commence à la date du reçu fiscal émis au moment de
l'achat.
Pendant cette période, les pièces seront remplacées ou réparées gratuitement et uniquement dans notre
usine, pour des raisons bien établies et sans équivoque résultant de défauts de fabrication, à l'exception
des composants électriques et de ceux qui sont sujets à l'usure.
La garantie ne comprend pas les frais d'expédition et le coût de main-d'œuvre.
La garantie déchoit s'il est établi que les dommages ont été causés par : le transport, une maintenance
incorrecte ou insuffisants, l'inexpérience des opérateurs, des manipulations, des réparations effectuées
par du personnel non autorisé, le non-respect des instructions du manuel.
Sera exclu tout recours auprès du fabricant pour des dommages directs ou indirects résultant du temps
pendant lequel la machine restera à l’arrêt en raison de :
panne, attente de réparation ou autre, attribuable à la présence physique de l'appareil.
10
DONNÉES TECHNIQUES
FICHE TECHNIQUE
Unité de
mesure CFRPC43 CFRPC86 CFRPC137 CFRPC206
Température de
fonctionnement °C 0-350
Dimensions extérieures sans
support cm
L 142,5
P 98,5
H 45,0
L 186,0
P 121,0
H 50,0
L 207,0
P 132,0
H 56,0
L 225,0
P 156,0
H 60,0
Largeur de la grille cm 40,0 50,0 65,0 80,0
Longueur de la grille cm 105,0 160,0 185,0 200,0
Longueur de la chambre cm 54,0 75,0 100,0 110,0
Alimentation électrique -- Triphasée/Monophasée
Tension Vac 400/230
Fréquence Hz 50/60
Courant A 34/11 62/21 80/27 106/35
Puissance kW 7,8 14,2 18,4 24,4
Connexion électrique -- câble pentapolaire sans fiche
Longueur du câble m 2
Section conducteurs mm² 4 6
Limites de température de
travail °C 0-40
Limite maximale d'humidité
ambiante de travail -- 95 % sans condensation
11
UTILISATION PVUE : LA CUISSON DE PIZZAS, PAIN, FOUGASSES, GRATIN DE
PRODUITS GASTRONOMIQUES ET LE RÉCHAUFFEMENT DES ALIMENTS SUR UNE PLAQUE
DE CUISSON.
LE FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR UN ORATEUR PPOSÉ (UTILISATEUR).
CET APPAREIL N'EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS
DES ENFANTS) DONT LES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES SONT
DUITES OU QUI MANQUENT D'EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES, SAUF SI ELLES
ONT REÇU UNE ASSISTANCE OU DES INSTRUCTIONS POUR UTILISER L'APPAREIL DE LA
PART D'UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ.
LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS POUR LES EMPÊCHER DE JOUER AVEC
L'APPAREIL.
IL EST INTERDIT D'INTERVENIR ET DE MANIPULER LES DISPOSITIFS INSTALS DANS
L'APPAREIL.
MISES EN GARDE : ATTENTION EN OUVRANT LA PORTE, RISQUE DE BRÛLURES ET
D'ÉCRASEMENT DES MAINS
MISES EN GARDE : NE PAS TOUCHER LA BANDE LORSQUE LE FOUR EST EN MARCHE,
RISQUE DE BRÛLURES ET DCRASEMENT DES MAINS
DESTINATION D’USAGE
L'utilisation prévue pour laquelle le four a été conçu et fabriqué est professionnelle et se psente comme suit :
LIMITES D'UTILISATION ET MISES EN GARDE
Le four en question a été conçu et fabriqué exclusivement pour l'utilisation pvue décrite au paragraphe précédent
et, par conséquent, tout autre type d'utilisation et d'exploitation est absolument interdit afin de garantir à tout
moment la sécurité des opérateurs autorisés et le rendement du four en question.
12
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
PANNEAU DE COMMANDE
1
Écran
5
Fonction d'augmentation lors de la
configuration des valeurs ou de la navigation
vers la droite si sur l'écran principal.
2
Configuration
des
paramètres
:
-
TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE
-
TEMPÉRATURE INFÉRIEURE
-
VITESSE DE LA BANDE
6
Fonction de diminution lors de la
configuration des valeurs ou de la navigation
vers la gauche si sur l'écran principal.
3
Entrée dans le menu avec les rubriques :
-
PROGRAMMES
-
ALLUMAGE/ARRÊT PROGRAMMÉ
-
DATE/HEURE
-
DIRECTION BANDE
-
LANGUE
-
MENU MAINTENANCE
-
SORTIE
7
Allumer ou éteindre la carte.
4
Confirme des valeurs configurées ou
démarre/arrête la bande si sur l'écran
principal.
13
ÉCRAN PRINCIPAL
1
TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE la température détectée par la sonde la plus haute ;
2
TEMPÉRATURE INFÉRIEURE : la température détectée par la sonde la plus basse ;
3
SYMBOLE DE
FONCTIONNEMENT DES
RÉSISTANCES SUPÉRIEURES
est activé lorsque les résistances supérieures sont allumées afin
d'amener la température détectée au point de consigne de la
voûte configuré ;
4
SYMBOLE DE
FONCTIONNEMENT DES
RÉSISTANCES INFÉRIEURES
est activée lorsque les résistances inférieures sont mises en
marche afin d'amener la température détectée au point de
consigne de la sole configuré ;
5
VITESSE DE LA BANDE Affichée en minutes et secondes, elle correspond au temps de
cuisson dans la chambre. Voir le paragraphe consacré à ce sujet.
6
SENS DE ROTATION DE LA
BANDE
Si la flèche est à gauche, les aliments sont cuits de droite à
gauche, si la flèche est à droite, les aliments sont cuits de gauche
à droite.
7
SYMBOLE DU
FONCTIONNEMENT DE LA
BANDE
Indique
l’avancement
de
la
bande.
La vitesse d'avancement du symbole ne varie pas par rapport à
la vitesse de la bande.
8
DATE ET HEURE Affiche la date et l'heure actuelles
9
LIGNE DE SÉLECTION DES
PROGRAMMES
À partir du programme manuel (M), 6 programmes peuvent être
sélectionnés à l'aide des touches directionnelles droite et gauche,
fonctionnant lorsque la touche ENTER est enfoncée.
Le programme utilisé est mis en évidence.
14
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
TOUCHE TEMP (2)
Lorsqu'on appuie sur cette touche, le paramètre à configurer commence à clignoter dans l'ordre :
-
POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE
-
POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE INFÉRIEURE
-
VITESSE DE LA BANDE
À la troisième pression, on sort de la configuration et on confirme les paramètres configurés. On peut
également quitter et confirmer sans passer tous les paramètres en appuyant sur la touche ENTER ou
attendre quelques secondes.
Les configurations sont alors toujours enregistrées automatiquement.
TOUCHE MENU (3)
En appuyant sur la touche, on entre dans le menu avec la liste des rubriques :
-
PROGRAMMES
-
SCHEDULER
-
DATE/HEURE
-
DIRECTION BANDE
-
LANGUE
-
MENU MAINTENANCE
-
SORTIE
La navigation se fait par les flèches (TOUCHES 5 et 6), pour entrer dans la rubrique correspondante,
appuyer sur la touche ENTER, pour sortir du menu aller à la rubrique de sortie et appuyer sur ENTER.
TOUCHE ENTER (4)
Elle a la fonction de confirmer le paramètre sélectionné, sans aucune sélection sur l'écran principal elle
peut démarrer ou arrêter la bande.
Si dans la configuration des paramètres ou du menu, le paramètre est sauvegardé.
TOUCHE FLÈCHE DROITE (5)
Navigation vers la droite en faisant défiler les programmes sur la ligne de l'écran principal, si dans la
configuration des paramètres, augmente la valeur ou sélectionne la rubrique suivante.
TOUCHE FLÈCHE GAUCHE (6)
Navigation vers la gauche en faisant défiler les programmes sur ligne de l'écran principal, si dans la
configuration des paramètres, diminue la valeur ou sélectionne la rubrique précédente.
TOUCHE ON/OFF (7)
Allume la carte ou la met en veille lorsqu'elle est allumée.
SÉLECTION DES PROGRAMMES SUR L'ÉCRAN PRINCIPAL
L'écran principal présente les programmes comme suit :
Le cadre vide indique que le
programme utilisé est celui
manuel.
Le programme utilisé est le 3. Lorsque l’on sélectionne le
programme à l'aide des flèches
de navigation (5 et 6), le cadre
devient plein.
Après 5 secondes, le programme
est automatiquement activé.
On peut également confirmer en
appuyant sur la touche ENTER.
Note sur les touches de navigation : lorsqu’elles sont appuyées sur l'écran principal, une première
pression remplit le cadre du programme utilisé, une deuxième pression déplace le cadre pour pouvoir
sélectionner un autre programme.
15
RUBRIQUES DU MENU
PROGRAMMES
Écran avec la possibilité de configurer 6 programmes, chacun contenant les paramètres
-
TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE
-
TEMPÉRATURE INFÉRIEURE
-
VITESSE DE LA BANDE
Le programme MANUEL n'est pas présent, il ne reste que dans l'écran principal, il mémorise les valeurs
configurées qui seront rappelées chaque fois que l’on reviendra d'un programme 1-6 à celui manuel.
ALLUMAGE/ARRÊT PROGRAMMÉ
Possibilité de configurer une heure de mise en marche et une heure d'arrêt pour chaque jour de la
semaine.
La case cochée indique que l'allumage programmé est actif pour ce jour-là.
Lorsque la fonction est activée ne serait-ce qu'un jour, un symbole apparaît sur l'écran principal pour
indiquer la programmation, ce symbole reste également sur la carte en veille.
Une fois le four allumé automatiquement, il est amené à une température fixe et non variable de 140 °C
et à une vitesse de bande de 100 %, pour des raisons de sécurité et de consommation électrique.
DATE/HEURE
Configuration de la date et l'heure.
DIRECTION BANDE
Configuration de la direction de la bande.
Sélectionner la flèche droite pour déplacer la bande dans le sens horaire, en chargeant les plats à gauche
et en les déchargeant à droite ;
sélectionner la flèche de gauche pour déplacer la bande dans le sens antihoraire, en chargeant les plats à
droite et en les déchargeant à gauche ;
LANGUE
Sélection entre les langues :
ANGLAIS
ITALIEN
FRANÇAIS
ALLEMAND
ESPAGNOL
MENU MAINTENANCE
Menu protégé par un mot de passe, réservé au fabricant/agent de maintenance.
SORTIE
Rubrique de menu pour quitter et revenir à l'écran principal.
16
TEMPS
DE
CUISSON
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
Lors de l’extinction, le four maintient la ventilation en marche jusqu'à ce qu'il refroidisse.
Une notification apparaîtra à l'écran avec la température actuelle et la température d'arrêt.
Le four continuera à refroidir jusqu'à une température de 140 °C, après quoi il s'éteindra
automatiquement lorsque cette température sera atteinte.
Pendant cette phase, NE PAS débrancher le cordon d'alimentation
ou les composants électroniques peuvent être endommagés.
GESTION DES ERREURS
La sonde n'est pas connectée ou présente un
dysfonctionnement, la vérifier et appuyer sur ENTER pour
réinitialiser.
VITESSE DE LA BANDE
La vitesse de la bande est affichée sur l'écran principal et est exprimée en minutes et secondes.
Le temps indiqué est le temps de cuisson dans la chambre, voir le dessin ci-dessous.
Les heures sont sélectionnées à des intervalles ainsi fixés :
De 1h00 à 5h00 pas de 10 secondes
De 5h00 à 10h00 pas de 20 secondes
De 10h00 à 20h00 pas de 30 secondes
Ci-dessous les temps de cuisson minimum et maximum qui peuvent être sélectionnés en fonction du
modèle :
CFRPC43 de 1h00 à 13h00
CFRPC86 de 1h00 à 15h30
CFRPC137 de 1h20 à 20h00
CFRPC206 de 1h10 à 17 h 30
17
PRODUCTIVITÉ
Selon le modèle de four, le nombre de pizzas/heure est calculé à l'aide du tableau :
CFRPC43 CFRPC86 CFRPC137 CFRPC206
NR° PIZZAS DE Ø25 DANS LA
CHAMBRE 2,5 5 8 12
NR° PIZZAS DE Ø32 DANS LA
CHAMBRE 1,5 2,5 6 7
NR° PIZZAS DE Ø40 DANS LA
CHAMBRE 1,33 1,67 3 5
NR° PIZZAS DE Ø45 DANS LA
CHAMBRE 0 1,5 2,33 3,33
TEMPS DE CUISSON (s.) 210 210 210 210
PASSAGES DANS LA CHAMBRE
EN UNE HEURE 17 17 17 17
NOMBRE DE PIZZAS
Ø25/HEURE 43 86 137 206
NOMBRE DE PIZZAS
Ø32/HEURE 26 43 103 120
NOMBRE DE PIZZAS
Ø40/HEURE 23 29 51 86
NOMBRE DE PIZZAS
Ø45/HEURE 0 26 40 57
Note :
Les quantités de pizzas sont calculées avec un temps de cuisson de 3h30, à une température de 320 °C et
avec une préparation à partir de ro, et non avec des produits surgelés.
18
AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL DE MAINTENANCE, IL EST OBLIGATOIRE DE
DÉBRANCHER LA FICHE DU FOUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
MAINTENANCE
NETTOYAGE
Le nettoyage doit être effectué à la fin de chaque utilisation dans le respect des règles d'hygiène et pour proger la
fonctionnalité du four.
Nettoyage de la chambre :
Couper l'alimentation du four en actionnant l'interrupteur sur le tableau dalimentation.
Enlever la protection du joint de la bande transporteuse.
Dégager la bande du crochet en la déplaçant vers le haut.
Faire glisser le joint en question vers le panneau de commande, en le libérant de l'arbre d'entraînement de la
bande transporteuse.
Soulever les capsules coulissantes d'entrée et de sortie en position entièrement ouverte.
Soulever la bande transporteuse des deux côtés et la tirer du côté des commandes.
Ouvrir la porte larale et, à l'aide d'une paire de gants, retirer les diffuseurs qui sont fixés par des vis.
Nettoyer les surfaces métalliques avec une éponge trempée dans de l'eau et un détergent non abrasif et/ou
corrosif, puis rincer les surfaces avec une éponge trempée dans de l'eau pure.
Nettoyage extérieur du four (surfaces en acier inoxydable, vitre d'inspection et panneau de
commande) :
Cette opération doit être effectuée avec le four froid.
FRÉQUENCE DE MAINTENANCE
Pour toute maintenance extraordinaire, réparation et/ou remplacement, veuillez contacter uniquement le
revendeur agé auprès duquel vous avez acheté l'appareil et/ou un technicien agréé en possession des conditions
technico-professionnelles requises par la réglementation en vigueur.
Maintenance, contrôles et inspections
Fréquence
Dispositifs de sécurité mécaniques
Vérifier l'état, la psence de déformations, de rechement ou de parties enlevées Mensuelle
Contrôle
Vérifier les pces mécaniques, la présence d'éventuelles ruptures ou déformations, le serrage des
vis. Vérifier la lisibilité et l'état des autocollants et des symboles et les restaurer si cessaire.
Annuelle
Pièces structurelles
Vérification du serrage des principaux boulons (vis, systèmes de fixation, etc.)
Annuelle
Instructions de sécuri
Vérifier la lisibilité et l'état des consignes de sécurité (étiquettes). Annuelle
Tableau électrique
Vérifier les composants installés à l'inrieur du tableau électrique. Vérifier le câblage entre le
tableau électrique et les pièces de la machine.
Annuelle
Câble de raccordement et fiche
Vérifier le câble de raccordement et la fiche. Les remplacer si nécessaire.
Annuelle
vision générale de la machine
Vérifier tous les composants, les pces électriques, la corrosion, les tuyaux, ...
Tous les 10
ans
IL EST RECOMMAN À L'ORATEUR PRÉPOSÉ D'UTILISER DES GANTS ET DES
VÊTEMENTS APPROPRIÉS POUR ÉVITER LES BLURES.
POUR LE NETTOYAGE IL EST INTERDIT D’UTILISER : DES JETS D'EAU, POUDRES
ABRASIVES, SUBSTANCES CORROSIVES OU TOUT AUTRE ÉMENT SUSCEPTIBLE
D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS ET DE COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ EN GÉNÉRAL
ET L'HYGIÈNE EN PARTICULIER.
19
DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA BANDE
Instructions pour retirer la bande, pour la remonter, procéder dans l'ordre inverse.
1 2
3 4
5 6
7 8
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Casselin CFRPC86 Manuale utente

Tipo
Manuale utente