Panasonic ERDGP65 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
Model No. ER‑DGP65
Deutsch 5
Français 15
Italiano 25
2
6
9
mm
6
mm
15
mm
12
mm
4
mm
3
mm
 
 
1
2
4
0.8
0.8
3
5
3
2.0
2.0
7
9
8
4
5
Deutsch
Bedienungsanleitung
Professionelle Haarschneidemaschine mit Netz‑Akku‑Betrieb
Modellnr. ER‑DGP65
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produkts entschieden haben.
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein
späteres Nachschlagen auf.
Sicherheitsvorkehrungen ���������������� 7
Wichtige Information ..................................9
Bezeichnung der Bauteile........................ 10
Auaden .................................................... 10
Verwendungsweise .................................. 11
Wartung ..................................................... 11
Fehlersuche .............................................. 12
Entsorgung des Geräts ............................ 13
Technische Daten ..................................... 13
Inhalt
6
Deutsch
WARNUNG
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von
Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung
ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde,
wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und
Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der
Netzadapter verschrottet werden.
Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter, egal zu welchem
Zweck. Verwenden Sie auch kein anderes Produkt mit den mitgelieferten
Netzadapter. (Siehe Seite 10.)
Halten Sie den Apparat stets trocken.
Das folgende Symbol zeigt an, dass ein spezielles abnehmbares Netzteil für den
Anschluss des elektrischen Gerätes an das Versorgungsnetz erforderlich ist. Die
Typenbezeichnung des Netzteils ist neben dem Symbol angegeben.
7
Deutsch
Sicherheitsvorkehrungen
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden.
Um Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, befolgen
Sie bitte die nachstehenden Anweisungen.
Die folgende Tabelle zeigt den Grad der Schäden, die durch
falsche Bedienung verursacht werden.
GEFAHR
Zeigt eine mögliche Gefahr an, die zu
ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG Weist auf eine potenzielle Gefahr hin, die
zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod
führen könnte.
VORSICHT Weist auf eine potenzielle Gefahr hin, die
zu geringfügigen Verletzungen oder
Sachschäden führen kann.
WARNUNG
►
Dieses Gerät
Dieses Gerät verfügt über einen eingebauten Akku.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn
nicht Hitze aus.
Laden, verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen
Temperaturen.
Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
Nicht verändern oder reparieren.
Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen
kommen.
Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten
Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.).
Zerlegen Sie niemals das Gerät, außer wenn Sie es entsorgen.
Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen
kommen.
►
Stromversorgung
Nicht den Adapter mit nassen Händen weder in die
Steckdose stecken noch von ihr abziehen.
Sonst kann zu einem elektrischem Schlag oder Verletzungen
kommen.
Nicht den Haarschneider und den Netzadapter unter Wasser
tauchen und oder mit Wasser abwaschen.
Stellen Sie den Haarschneider und den Netzadapter nicht
über oder in die Nähe von mit Wasser gefüllten
Waschbecken oder Badewannen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzadapter
beschädigt ist, bzw. der Netzstecker nur lose in die
Haushaltssteckdose eingesteckt ist.
Achten Sie darauf, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht
zu beschädigen.
Das Netzkabel oder den Netzstecker nicht verunstalten,
verändern, gewaltsam biegen oder ziehen. Stellen Sie auch
nichts Schweres auf das Netzkabel und verdrehen oder
klemmen Sie es nicht ein.
Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem
elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung der
Steckdose oder der Kabel übersteigt.
Wird die Nennleistung überschritten, weil zu viele Stecker in
einer Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch
Überhitzung führen.
Stecken Sie den Adapter vollständig hinein.
Andernfalls kann es zu Brand oder einem elektrischen Schlag
kommen.
8
Deutsch
WARNUNG
Reinigen Sie den Netzstecker, den Anschlussstecker und
den Ladekontakt regelmäßig, um zu verhindern, dass sich
Staub ansammelt.
Andernfalls kann es aufgrund eines Isolationsfehlers durch
Feuchtigkeit zu Brand kommen.
►
Verhindern von Unfällen
Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern
aufbewahren. Nicht von ihnen benutzen lassen.
Wenn Teile oder Zubehör in den Mund genommen werden,
kann dies einen Unfall oder eine Verletzung verursachen.
Wenn versehentlich das Schmieröl verschluckt wird, regen
Sie nicht Erbrechen an, sondern trinken Sie eine große
Menge Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wenn die Augen in Kontakt mit dem Schmieröl kommen,
waschen Sie sie sofort unter laufendem Wasser aus und
suchen Sie einen Arzt auf.
Andernfalls kann es zu körperlichen Problemen kommen.
►
Bei einer Anormalität oder Fehlfunktion
Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den
Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält oder
eine Fehlfunktion auftritt.
Andernfalls kann es zu Brand, einem elektrischen Schlag oder
Verletzungen kommen.
<Anomalität oder Störungsfälle>
Das Handstück oder der Netzadapter ist deformiert oder
ungewöhnlich heiß.
Das Handstück oder der Netzadapter riecht verbrannt.
Während des Gebrauchs oder Auadens ist im
Haarschneider ein ungewöhnlicher Ton zu hören.
Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur
bei einem autorisierten Kundendienstzentrum an.
VORSICHT
►
Schützen der Haut
Drücken Sie die Klinge nicht stark gegen die Haut.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als das
Schneiden von Haar und Bart.
Verwenden Sie die Klingen nicht direkt auf den Ohren oder
auf rauer Haut (wie zum Beispiel auf Schwellungen,
Verletzungen oder Flecken).
Ansonsten können Verletzungen an der Haut oder den Ohren
verursacht werden.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Klingen
unbeschädigt und nicht verformt sind.
Andernfalls kann es zu Hautverletzungen kommen.
►
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen
Stellen Sie sicher, dass sich an Netzstecker,
Anschlussstecker oder Ladestecker keine Metallpartikel
oder Schmutz ansammeln.
Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem
elektrischen Schlag oder Brand kommen.
Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht verwenden.
Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder
Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die
Verschlechterung der Isolierung verursachen.
9
Deutsch
Handhabung des ausgebauten Akkus beim
Entsorgen
GEFAHR
Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesem Gerät
bestimmt. Verwenden Sie den Akku nicht für andere Geräte.
Laden Sie den Akku nicht mehr auf, nachdem dieser vom
Gerät entfernt wurde.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen Sie ihn
nicht Hitze aus.
Schlagen Sie nicht auf den Akku, bauen Sie ihn nicht um oder
auseinander und durchstechen Sie sie nicht mit einem Nagel.
Lassen Sie die positiv und negativ geladenen Pole nicht
mittels metallener Objekte miteinander in Berührung kommen.
Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder Haarnadeln
in der Nähe des Akkus auf.
Verwenden oder belassen Sie den Akku nicht an Orten, wo
er hohen Temperaturen ausgesetzt werden kann, wie etwa
unter direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe anderer
Wärmequellen.
Ziehen Sie niemals die Hülsen ab.
Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion.
WARNUNG
Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer
Reichweite von Kindern auf.
Es können körperliche Schäden verursacht werden, wenn der
Akku verschluckt wird.
Sollte es dazu kommen, verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.
Wenn Akkuüssigkeit ausläuft und mit den Augen in
Berührung kommt, die Augen nicht reiben sondern
gründlich mit klarem Wasser wie Leitungswasser abspülen.
Andernfalls kann es zu Augenverletzungen kommen.
Verständigen Sie bitte sofort einen Arzt.
VORSICHT
Wenn Akkuüssigkeit ausläuft und mit Haut oder Kleidung
in Berührung kommt, mit klarem Wasser wie Leitungswasser
abspülen.
Andernfalls kann es zu Entzündungen kommen.
Wichtige Information
Diese Haarschneidemaschine ist für das professionelle Schneiden von
Haaren und Bärten entwickelt worden. Es kann entweder mit einem
NetzadapterodereinemwiederauadbarenAkkubetriebenwerden.
Tragen Sie das Schmieröl vor und nach jedem Gebrauch auf die
Klinge auf. (Siehe Seite 12.)
Wird kein Schmieröl aufgetragen, können folgende Probleme
entstehen.
Das Gerät ist stumpf geworden.
Kürzere Betriebszeit.
Lauterer Ton.
Das Gerät kann sich während des Betriebs und/oder während des
Ladevorgangs erwärmen. Dies ist normal.
Dauerwellenlotion, Haarfärbemittel oder Haarspray dürfen nicht auf
den Haarschneider oder die Klingen gelangen.
Dies kann zu Rissen oder Korrosion führen.
Laden Sie das Gerät korrekt gemäß dieser Betriebsanleitung auf.
(SieheSeite10“Auaden”.)
Dieses Gerät enthält einen Akku, der nur von Fachleuten
ausgetauscht werden darf. Bitte wenden Sie sich für Einzelheiten
zur Reparatur an ein zugelassenes Servicezentrum.
10
Deutsch
Bezeichnung der Bauteile (Abb. 1)
A
Haarschneider
Anzeige der Schnitthöhe
Netzschalter
Wahlschalter
(Schnittlänge)
Ladekontrollleuchte (Weiß)
Ladezustandsanzeige (Rot)
Steckeranschluss
B
Klingen
C
3 mm/4 mm Kammaufsatz
D
6 mm/9 mm Kammaufsatz
E
12 mm/15 mm Kammaufsatz
F
Netzadapter (RE9‑82)
Adapter
Netzstecker
Netzkabel
Anschlussstecker
Zubehör
G
Reinigungsbürste
H
Schmieröl
I
Tasche
Auaden (Abb. 2)
1
Schließen Sie den Netzadapter an den Haarschneider und die
Haushaltssteckdose an.
Stellen Sie sicher, dass die Ladezustandsanzeige ( ) leuchtet.
Diese erlischt, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist.
DasAuadenistetwanach1Stundeabgeschlossen.
2
Trennen Sie den Netzstecker, nachdem das Laden
abgeschlossen wurde.
EinAuadenisterforderlich,wenndie
Ladekontrollleuchte blinkt.
Das Gerät kann etwa noch 5 Minuten
verwendet werden, wenn die
Ladekontrollleuchte blinkt.
<Wie geprüft wird, ob der Ladevorgang abgeschlossen ist>
Setzen Sie das Handstück wieder ein, nachdem Sie ihn aus dem
Netzadapter entfernt haben.
Wenn die Ladezustandsanzeige leuchtet und nach 5 Sekunden
erlischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
►
Hinweise
Die empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden ist
10 °C – 35 °C. Es kann sein, dass das Laden länger dauert oder
die Ladezustandsanzeige schnell blinkt, und es kann vorkommen,
dass der Akku bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht
richtig lädt.
1volleAuadungermöglichteinenkontinuierlichenBetriebvonca.
50 Minuten. (Basierend auf trockener Verwendung bei
20 °C – 30 °C.)
Die Betriebszeit kann unterschiedlich sein und hängt von der
HäugkeitdesGebrauchsundderBetriebsmethodeab.
Beim erstmaligen Laden des Geräts, oder wenn es seit über
6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die
Ladezeit ändert oder die Ladestatus‑Kontrollleuchte ( ) für einige
Minuten nicht leuchtet. Sie leuchtet schließlich, wenn das Gerät
weiterhin angeschlossen bleibt.
WenndieVerwendungoderdasAuadendesGerätsStörungenim
Radio oder anderen Empfangsgeräten verursacht, verwenden Sie
das Gerät an einem anderen Ort.
Der Akku wird beeinträchtigt, wenn er über 6 Monate lang nicht
verwendet wird, führen Sie deshalb mindestens einmal alle 6
Monate eine Vollladung aus.
Netzbetrieb
Wenn Sie den Netzadapter an das Gerät anschließen, so wie Sie
dies auch im Falle des Ladevorgangs tun, und das Gerät einschalten,
können Sie es verwenden.
Die Ladezustandsanzeige leuchtet beim Netzbetrieb.
Wenn die verbleibende Akkuleistung niedrig ist, kann es sein, dass
sich die Klingen langsam bewegen oder stoppen, selbst mit Netzstrom.
In diesem Fall laden Sie den Akku 1 Minute oder länger auf.
Der Akku wird trotz Netzstrom entladen.
11
Deutsch
Verwendungsweise
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Klingen unbeschädigt
und nicht verformt sind.
Tragen Sie das Schmieröl vor und nach jedem Gebrauch auf die
Klinge auf. (Siehe Seite 12.)
Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht bei
Umgebungstemperaturen von weniger als etwa 5 °C.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus und reinigen Sie es.
1
Stellen Sie die Schnitthöhe ein.
2
Schalten Sie das Gerät ein.
►
Hinweise zum Einstellen der Schnitthöhe
Für eine Schnitthöhe von 0,8 mm bis
2,0 mm stellen Sie den Wahlschalter auf
die gewünschte Höhe ein.
Verwenden Sie ein Zubehör für eine
Schnitthöhe von 3 mm oder mehr.
1.4
0.8
1.1
1.4
1.7
2.0
Entfernen und Befestigen der Kammaufsätze
►
Montieren (Abb. 3)
1. Wählen Sie die Schnittlängen aus, die auf den Innenseiten und
den Seiten des Aufsatzes angegeben sind.
2. StellenSiedenWahlschalterauf“0.8”undbefestigenSie
anschließend den Aufsatz wie dargestellt auf dem Haarschneider.
►
Entfernen (Abb. 4)
Schieben Sie die eine Seite des Aufsatzes entgegen der durch den
Pfeil angegebenen Richtung.
Wartung
Achten Sie darauf, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist.
Reinigen Sie den Haarschneider, die Klingen und den
Kammaufsatz nach jeder Verwendung.
(Wenn die Teile nicht sauber sind, wird die Bewegung schlechter
und die Schärfe geringer.)
Nach der Reinigung schmieren.
Keinen Verdünner, Benzin oder andere Chemikalien verwenden.
Andernfalls können Fehlfunktionen, Rissbildung oder Verfärbung
des Haarschneiders entstehen. Reinigen Sie den Haarschneider
nurmiteinemweichen,leichtmitLeitungswasseroderseigem
Leitungswasser angefeuchteten Tuch.
Reinigen
1. Bürsten Sie alle Haare vom Haarschneider und von der
Umgebung der Klinge. (Abb. 5‑
1
)
2. Bürsten Sie die Haare von der Klingenkante ab. (Abb. 5‑
2
)
3. Bürsten Sie Haarreste vom Bereich zwischen der feststehenden und
der beweglichen Klingen ab, indem Sie den Reinigungshebel (
a
)
herunterdrücken, um die beweglichen Klingen anzuheben. (Abb. 5‑
3
)
Entfernen und Befestigen der Klinge
►
Entfernen (Abb. 6)
Halten Sie den Haarschneider mit dem Schalter nach oben weisend
und schieben Sie die Klinge mit Ihrem Daumen heraus, während Sie
dieKlingenmitIhreranderenHandauangen.
►
Montieren
1. StellenSiedenWahlschalterauf“2.0”.(Abb.7‑
1
)
2. Setzen Sie den Befestigungshaken (
b
) in die Klingenbefestigung
(
c
) am Haarschneider ein und schieben Sie, bis ein Klicken zu
hören ist. (Abb. 7‑
2
)
12
Deutsch
Ersatzteile
Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic Servicecenter
erhältlich sind.
Ersatzteile für ER‑DGP65 Klingen WER9920
Schmieröl WES003P
Verwendung anderer Teile als der empfohlenen Originalklinge
bewirkt, dass jeglicher Garantieanspruch erlischt.
Wir empfehlen das Panasonic Schmieröl WES003P.
Einfettung (Abb. 8)
Tragen Sie das Schmieröl vor und nach jedem Gebrauch auf die
Klinge auf.
1
Entfernen Sie die Klingen.
2
Bringen Sie einen Tropfen Schmieröl auf jeden angezeigten
Punkt auf.
3
Bringen Sie die Klingen am Haarschneider an, stellen Sie den
Strom an und lassen Sie das Gerät etwa 5 Sekunden laufen.
Fehlersuche
Problem Handlung
Das Gerät ist stumpf
geworden.
Die Betriebszeit ist kurz.
Das Gerät funktioniert
nicht mehr.
Bis die Probleme gelöst sind, folgen
Sie bitte jedem Vorgang wie folgt;
1. Laden Sie das Gerät.
(Siehe Seite 10.)
2. Reinigen Sie die Klinge und
bringen Sie Schmieröl auf.
(Siehe Seiten 11 und 12.)
3. Ersetzen Sie die Klinge.
(Siehe Seiten 11 und 12.)
4. Lassen Sie den Akku durch einen
autorisierten Kundendienst
austauschen.
Das Gerät kann nicht
geladen werden.
Drücken Sie den Haarschneider
ganz in den Anschlussstecker hinein.
Laden Sie innerhalb der
empfohlenen Ladetemperatur von
10 °C bis 35 °C.
Er macht ein lautes
Geräusch.
Bringen Sie Schmieröl auf.
(Siehe diese Seite.)
Bestätigen Sie, dass die Klinge
richtig angebracht wurde.
Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen Kundendienst,
der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde.
13
Deutsch
Entsorgung des Geräts
Entfernen Sie den eingebauten Akku vor dem Entsorgen des Geräts.
Der Akku muss zur Sicherheit entsorgt werden.
Diese Abbildung darf nur so verwendet werden, wenn man das
Gerät entsorgt, und darf nicht verwendet werden, um es zu
reparieren. Wenn Sie das Gerät selbst auseinander nehmen, kann
dies zu einer Fehlfunktion führen.
Entfernen des Akkus (Abb. 9)
Trennen Sie das Gerät vom Netzadapter.
Drücken Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten und lassen
Sie ihn dann eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen ist.
Führen Sie die Schritte aus und heben Sie den Akku an, und dann
entfernen Sie ihn.
Achten Sie darauf, die Plus‑ und Minuskontakte des entfernten
Akkus nicht kurzzuschließen, und isolieren Sie die Kontakte, indem
Sie Klebeband darüber kleben.
Umweltschutz und Recycling
Dieses Gerät enthält einen Lithium‑Ionen‑Akku.
BittesorgenSiedafür,dassderAkkuvoneineroziell
anerkannten Stelle entsorgt wird, wenn es eine in Ihrem Land gibt.
Technische Daten
Stromquelle Siehe Etikett auf dem Netzadapter.
(automatische Spannungskonvertierung)
Motorspannung 3,6 V
Ladezeit Etwa 1 Stunde
WeitereInformationenzurEnergieezienzdesProduktes
entnehmen Sie bitte unserer Webseite, www.panasonic.com, indem
Sie die Modellnummer in der Suchmaske eingeben.
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung
und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass
gebrauchte elektrische und elektronische Produkte
sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den
zuständigen Sammelpunkten zu.
Zusätzlich ist die Rückgabe unter bestimmten
Voraussetzungen auch bei Vertreibern(Verkaufsäche
für Elektro‑ und Elektronikgeräte von mindestens 400 m²
und Lebensmitteleinzelhändler, die über eine
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m² verfügen
und mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft auch
Elektro‑ und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen) möglich. Die Rücknahme hat
kostenlos beim Kauf eines gleichartigen Neugerätes zu
erfolgen (1:1 Rücknahme). Unabhängig davon, gibt es
die Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber
zurückzugeben (0:1 Rücknahme; Abmessungen kleiner
als 25 cm und weniger als drei Altgeräte).
Vertreiber, die unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen,
sind zur Rücknahme von Altgerätenverpichtet,wenn
die Lager‑ und VersandächenfürElektro‑ und
Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen.
Onlineverzeichnis der Sammel‑ und Rücknahmestellen:
https://www.ear‑system.de/ear‑verzeichnis/sammel‑
und‑ruecknahmestellen.
14
Deutsch
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder
Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei
entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer
gesetzlich dazu verpichtet,diesevor der Entsorgung
zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu
entsorgen. Batterien können zusätzlich im
Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative
Auswirkungen, insbesondere beim Umgang mit
lithiumhaltigen Batterien, auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling,
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro‑ und
Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das
Löschen personenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen
Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf
Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die
betreendeChemikalieerlassenwurden.
Importeur:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Vertretungsberechtigter in der EU:
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Hergestellt von:
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
15
Français
Mode d’emploi
Tondeuse à cheveux rechargeable, à usage professionnel
Modèle No ER‑DGP65
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité ������������������� 17
Informations importantes ........................ 19
Identication des composants ................ 20
Recharge ................................................... 20
Instructions d’utilisation .......................... 21
Entretien .................................................... 21
Dépannage ................................................ 22
Élimination de l’appareil .......................... 23
Caractéristiques ....................................... 23
Table des matières
16
Français
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et
de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été
données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent
les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
procéduresdenettoyageetd’entretiennedoiventpasêtreeectuéespardesenfants
sans surveillance.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé,
l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
Ne pas utiliser autre chose que l’adaptateur CA fourni pour quelque usage que ce soit.
Et ne pas utiliser un autre produit à l’aide que l’adaptateur CA fourni. (Voir page 20.)
Ne pas mouiller l’appareil.
Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable
spéciqueestnécessairepourraccorderl’appareilélectriqueauréseau
d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée
près du symbole.
17
Français
Consignes de sécurité
Veuillez vous assurer de suivre ces instructions.
And’éviterlesaccidents,lesblessuresoulesdommagesauxbiens,
veuillez suivre les instructions suivantes.
Le tableau suivant indique l’ampleur des dégâts causés par
un mauvais fonctionnement.
DANGER Indique le danger potentiel pouvant
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Indique un danger potentiel qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Indique un danger potentiel susceptible
d’entraîner des blessures mineures ou des
dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
►
Cet appareil
Cet appareil dispose d’une batterie rechargeable intégrée.
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de
chaleur.
Ne pas la charger, l’utiliser ou la laisser dans un
environnement à haute température.
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchaue,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
Ne pas modier, ni réparer l’appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
Contactez un centre de service agréé pour les réparations
(remplacement de la batterie, etc.).
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
►
Alimentation électrique
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le
débrancher avec les mains humides.
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne pas plonger le corps principal, et l’adaptateur CA dans
l’eau ou les nettoyer avec de l’eau.
Ne pas placer le corps principal, et l’adaptateur CA au‑
dessus ou à proximité d’un lavabo ou d’une baignoire
remplis d’eau.
Ne pas l’utiliser lorsque l’adaptateur CA est endommagé ou
lorsque le raccord de la prise domestique est desserré.
Ne pas endommager le cordon ou la che d’alimentation.
Ne pas endommager, modier, plier ou tirer avec force le
cordon ou la che d’alimentation. Et ne pas placer d’objet
lourd sur le cordon, ni le tordre ou le pincer.
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court‑circuit.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la
prise ou du câble secteur.
Un dépassement de tension nominale en connectant une
quantité trop importante d’appareils dans une prise secteur peut
entraînerunincendiedûàunesurchaue.
Insérer complètement l’adaptateur.
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Nettoyez régulièrement la che d’alimentation, la che de
l’appareil et la prise de recharge pour éviter l’accumulation
de poussière.
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut
d’isolement provoqué par l’humidité.
18
Français
AVERTISSEMENT
►
Prévention des accidents
Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser
l’utiliser.
Placer des pièces et des accessoires dans la bouche risque
d’engendrer des accidents ou des blessures.
Si l’huile de lubrication est ingérée accidentellement, ne
provoquez pas le vomissement, buvez une grande quantité
d’eau et contactez un médecin.
Si l’huile de lubrication entre en contact avec les yeux,
lavez immédiatement avec une grande quantité d’eau
courante et contactez un médecin.
Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des
complications physiques.
►
En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer
l’adaptateur en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement.
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
Le corps principal ou l’adaptateur CA est déformé ou
anormalement chaud.
Le corps principal ou l’adaptateur CA sent le brûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou
du chargement du corps principal.
Faireimmédiatementvérierouréparerl’appareildansun
centre de service agréé.
ATTENTION
►
Protection de la peau
Ne pas appuyer fortement la lame contre la peau.
Ne pas utiliser cet appareil à des ns autres que la coupe
des cheveux et de la barbe.
N’appliquez pas les lames directement sur les oreilles ou
une peau irritée (gonements, blessures ou tâches).
Cela pourrait provoquer des blessures à la peau ou aux oreilles.
Vériez que les lames ne sont pas endommagées ni
déformées avant utilisation.
Le non‑respect de cette consigne peut causer des lésions
cutanées.
►
Veuillez tenir compte des précautions suivantes
Ne pas mettre d’objets en métal ou de déchets en contact
avec la che d’alimentation, la che de l’appareil ou la prise
de charge.
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à
un court‑circuit.
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration
de l’isolement.
19
Français
Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut
DANGER
La batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil.
Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil.
Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée de
l’appareil.
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur.
Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modier ou la
percer avec un clou.
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie
entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal.
Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux
métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux.
Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle
sera exposée à des températures élevées, comme en plein
soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur.
Ne jamais enlever la protection de la batterie.
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une
surchaue,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
AVERTISSEMENT
Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à
portée des enfants ou des nourrissons.
En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le
corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Si le liquide en provenance de la batterie fuit et entre en
contact avec les yeux, ne pas frotter et rincer soigneusement
avec de l’eau propre, comme l’eau du robinet.
Le non‑respect de cette consigne peut causer des lésions
oculaires.
Consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Si du liquide en provenance de la batterie fuit et entre en
contact avec la peau ou les vêtements, rincez à l’eau propre,
comme l’eau du robinet.
Lenon‑respectdecetteconsignepeutprovoqueruneinammation.
Informations importantes
Cette tondeuse a été conçue pour le rasage des cheveux et de la
barbe par des professionnels. Il peut être utilisé sur un adaptateur
CA ou une batterie rechargeable.
Appliquezquelquesgouttesd’huiledelubricationsurlalame
avant et après chaque utilisation. (Voir page 22.)
Nepasappliquerl’huiledelubricationrisquedecauserles
problèmes suivants.
Les lames de la tondeuse se sont émoussées.
Durée de fonctionnement plus courte.
Bruit plus fort.
Ilestpossiblequel’appareilseréchauependantl’utilisationet/ou
sa recharge. Ceci est tout à fait normal.
Il est recommandé d’éviter tout contact du corps principal de la
tondeuse ou de la lame avec des lotions pour permanente, des
teintures capillaires ou autres laques capillaires.
Cecirisqueraiteneetd’entraînerdescraqueluresoudelacorrosion.
Chargez correctement l’appareil conformément à ce mode
d’emploi. (Consultez la page 20 « Recharge ».)
Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que
pardespersonnesqualiées.Veuillezcontacteruncentrede
service agréé pour les détails concernant les réparations.
20
Français
Identication des composants (Fig. 1)
A
Corps principal
Indicateur de la hauteur
de coupe
Bouton de mise en marche
Molette
(Commande de réglage
de hauteur)
Témoin de recharge (Blanc)
Témoin d’état de charge
(Rouge)
Prise
B
Lame
C
Accessoire peigne
3 mm/4 mm
D
Accessoire peigne
6 mm/9 mm
E
Ac
cessoire peigne
12 mm/15 mm
F
Adaptateur CA (RE9‑82)
Adaptateur
Fiche d’alimentation
Cordon
Fiche du cordon
d’alimentation
Accessoires
G
Brosse de nettoyage
H
Huile de lubrication
I
Pochette de rangement
Recharge (Fig. 2)
1
Branchez l’adaptateur CA au corps principal et dans la prise
domestique.
Vériezqueletémoind’étatdecharge( ) s’allume.
Il s’éteint une fois la recharge terminée.
La recharge s’achève au bout d’une heure environ.
2
Déconnectez la che d’alimentation une fois la recharge
terminée.
Ilestnécessaired’eectuerunerecharge
lorsque le témoin de recharge clignote.
L’appareil peut être utilisé pendant
5 minutes environ après le clignotement du
témoin de recharge.
<Comment vérier que la recharge est terminée>
Insérez de nouveau le corps principal après l’avoir retiré de
l’adaptateur CA.
Si le témoin d’état de charge s’allume puis s’éteint après 5 secondes,
la recharge est terminée.
►
Notes
La température ambiante recommandée pour recharger va de
10 °C à 35 °C. Cela peut prendre plus de temps à charger, ou le
témoin d’état de charge clignotera rapidement et la batterie peut ne
pas se charger correctement à des températures extrêmement
élevées ou basses.
1 charge complète permet d’obtenir une durée d’utilisation en
continu de 50 minutes environ. (Basé sur une utilisation à sec à
20 °C – 30 °C.)
La durée de fonctionnement peut varier selon la fréquence
d’utilisation et le mode opératoire.
Lorsque vous rechargez l’appareil pour la première fois ou lorsqu’il
n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de recharge
peut varier ou le témoin d’état de charge ( ) peut ne pas
s’allumerpendantplusieursminutes.Ils’allumeranalements’il
reste branché.
En cas d’interférences dues à la radio ou à une autre source
pendant l’utilisation ou le chargement de l’appareil, déplacez‑vous
vers un autre endroit pour utiliser l’appareil.
La batterie se détériorera si elle n’est pas utilisée pendant plus de 6
mois. Par conséquent assurez‑vous de charger complètement
l’appareil au moins une fois tous les 6 mois.
Fonctionnement sur courant CA du secteur
Il est possible d’utiliser la tondeuse en branchant l’adaptateur CA
comme pour une recharge classique, puis en la mettant sous tension.
Le témoin d’état de charge s’allume lors du fonctionnement sur
courant CA du secteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic ERDGP65 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso