FORS AST8-3 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
AST 8-3
Notice d'utili‐
sation
Sèche-linge
Istruzioni per
l’uso
Asciugabian‐
cheria
TABLE DES MATIÈRES
Informations de sécurité 2
Consignes de sécurité 5
Description de l'appareil 8
Bandeau de commande 8
Tableau des programmes 10
Options 11
Réglages 13
Avant la première utilisation 14
Utilisation quotidienne 16
Conseils 18
Entretien et nettoyage 19
Dépannage 22
Données techniques 25
Guide de démarrage rapide 27
Fiche d'information produit en
référence au règlement 1369/2017 de
l'UE
29
Garantie 30
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez
attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts
résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et
accessible pour vous y référer ultérieurement.
- Lisez les instructions fournies.
Avertissement : Risque d’incendie / Matières
inflammables.
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290),
ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale.
Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de
l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique
contenant du propane.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
2
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être
utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions
(fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les
instructions avant de procéder à l'installation (reportez-
vous au livret d'installation).
L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un
plan de travail de cuisine si un espace correct est
disponible (reportez-vous au livret d'installation).
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée
d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait
empêcher l'ouverture complète de la porte.
3
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être
obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de
revêtement de sol.
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est
régulièrement activé/désactivé par un fournisseur
d'énergie.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant
qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous
que la prise est accessible.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour
éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant
d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un
environnement sans renouvellement d’air.
L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290),
ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale.
Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de
l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit
frigorifique contenant du propane.
AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans
la structure intégrée, veillez à ce que l’orifice de ventilation
ne soit pas obstrué.
AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit
réfrigérant.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié
à l'électricité.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par
des produits chimiques industriels.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés
autour de l'appareil.
4
N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à
peluches avant ou après chaque utilisation.
N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
Il convient que les articles qui ont été salis par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool,
l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la
cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans
de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à
tambour.
Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse
(mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles
étanches, les articles doublés de caoutchouc et les
vêtements ou les oreillers comprenant des parties en
caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-
linge.
Les assouplissants ou autres produits similaires doivent
être utilisés conformément aux instructions de leur
fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer
un incendie comme les briquets ou les allumettes.
AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant
la fin du cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux
dissiper la chaleur.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
Avertissement : Risque d’incendie /
Matières inflammables.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
N’installez pas l’appareil dans un
environnement sans renouvellement
d’air
L'appareil contient un gaz inflammable,
le propane (R290), ayant un niveau
élevé de compatibilité
environnementale. Maintenez les
sources de feu et d’inflammation à
5
l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas
endommager le circuit frigorifique
contenant du propane.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 5 °C ou
supérieure à 35 °C.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Déplacez toujours l'appareil en position
verticale.
La surface arrière de l'appareil doit être
positionnée contre le mur.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l'installation.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données électriques
nominale de l’alimentation secteur.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche de la prise secteur.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, de choc électrique,
d'incendie, de brûlures ou de
dommage matériel à l'appareil.
Avertissement : Risque d’incendie /
Matières inflammables. L'appareil contient
un gaz inflammable, le propane (R290),
ayant un niveau élevé de compatibilité
environnementale. Maintenez les sources
de feu et d’inflammation à l’écart de
l’appareil. Veillez à ne pas endommager le
circuit frigorifique contenant du propane.
Cet appareil est exclusivement destiné
à une utilisation domestique.
Ne séchez pas d'articles endommagés
(déchirés, effiloché) contenant un
rembourrage ou un garnissage.
Si le linge a été lavé avec un
détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de lancer
le cycle de séchage.
Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèche-
linge. Suivez les instructions de lavage
figurant sur l'étiquette des textiles.
N'utilisez pas l'eau de condensation/
distillée pour préparer des boissons ni
pour cuisiner. Elle peut entraîner des
problèmes de santé chez les
personnes et les animaux
domestiques.
Ne montez pas sur la porte ouverte de
l'appareil et ne vous asseyez pas
dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure.
Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur
de ce produit et les lampes de
rechange vendues séparément : Ces
lampes sont conçues pour résister à
des conditions physiques extrêmes
dans les appareils électroménagers,
6
telles que la température, les
vibrations, l’humidité, ou sont conçues
pour signaler des informations sur le
statut opérationnel de l’appareil. Elles
ne sont pas destinées à être utilisées
dans d'autres applications et ne
conviennent pas à l’éclairage des
pièces d’un logement.
Rayonnement LED visible, ne fixez pas
directement le faisceau.
Pour remplacer l'éclairage intérieur,
contactez le service après-vente agréé.
Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle ou de
dommages matériels.
Avertissement : Risque d’incendie /
Matières inflammables. L'appareil contient
un gaz inflammable, le propane (R290),
ayant un niveau élevé de compatibilité
environnementale. Maintenez les sources
de feu et d’inflammation à l’écart de
l’appareil. Veillez à ne pas endommager le
circuit frigorifique contenant du propane.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Soyez prudent en nettoyant l’appareil
pour éviter d’endommager le système
de refroidissement.
Compresseur
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
Le compresseur et son système dans
le sèche-linge sont remplis d’un agent
spécial exempt de fluoro-chloro-
hydrocarbures. Ce système doit rester
serré. L’endommagement de
l’installation peut provoquer une fuite.
Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Avertissement : Risque d’incendie /
Risque de dommages aux biens et à
l’appareil.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et de l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
L’appareil contient un gaz inflammable
(R290). Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pour mettre
l'appareil au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant aux
exigences locales relatives à la mise au
rebut des Déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
6
3
4
5
7
8
9
10
1
Bac d'eau de condensation
2
Panneau de commande
3
Éclairage four intérieur
4
Hublot de l'appareil
5
Filtre
6
Plaque de calibrage
7
Fentes de circulation d'air
8
Couvercle du condenseur
9
Cache du condenseur thermique
10
Pieds réglables
Pour vous faciliter le
chargement du linge ou
l'installation, le hublot est
réversible. (Reportez-vous à la
notice séparée.)
BANDEAU DE COMMANDE
1
89 7 6
3
5
4
2
1
Sélecteur de programme et touche
RÉINITIALISER
2
Affichage
3
Touche Zeit (Minuterie)
4
Touche Départ/Pause
5
Touche Zeitvorwahl (Départ
Différé)
6
Touche Knitterschutz (Anti-
froissage)
7
Touche Reverse Plus (Rotation)
8
Touche Trockengrad (Séchage)
9
Touche Marche/Arrêt
8
Appuyez sur les touches, dans
la zone portant le symbole ou
le nom de l'option. Ne portez
pas de gants lorsque vous
utilisez le bandeau de
commande. Assurez-vous que
le bandeau de commande est
toujours propre et sec.
Affichage
Symbole sur l'affichage Description du symbole
option minuterie activée
option départ différé activée
voyant :
vérifiez le condenseur thermique
voyant :
nettoyez le filtre
voyant :
vidangez le bac à eau
sécurité enfants activée
mauvaise sélection ou sélecteur de programme sur
la position « Réinitialiser ».
durée du programme
-
durée de la minuterie
-
durée du départ différé
9
TABLEAU DES PROGRAMMES
Programme
Charge
1)
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
2)
3)
Baumwolle (Co‐
ton) Eco
8 kg
Le cycle peut être utilisé pour sé‐
cher du coton avec le degré de sé‐
chage « Coton - prêt à ranger »,
avec des économies d'énergie
maximales.
/
Baumwolle (Coton) 8 kg
Cycle défini pour le séchage com‐
plet d’articles en coton de différen‐
tes tailles / différents tissages.
/
Pflegeleicht (Synthéti‐
ques)
3,5 kg Textiles synthétiques ou mixtes.
/
Feinwäsche (Délicats) 4 kg
Articles en textiles délicats tels que
l'acrylique, la viscose, la soie artifi‐
cielle et leurs alliages.
/
Bettwäsche (Draps) 3 kg
Linge de lit comme des draps sim‐
ples et doubles, des taies d'oreil‐
lers, des couvre-lits.
/
Daunen (Couette) 3 kg
Couettes simples ou doubles et
oreillers (garnissage en plumes,
duvet ou synthétique).
/
Auffrischen (Rafraîchir) 1 kg Pour rafraîchir des textiles qui étaient rangés.
Seide (Soie) 1 kg Soie adaptée au sèche-linge.
/
Wolle (Laine) 1 kg
Lainages. Séchage en douceur des lainages lava‐
bles. Sortez immédiatement les articles une fois le
programme terminé.
Sport (Sports) 2 kg
Tenues de sport, textiles fins et lé‐
gers, en microfibres, en polyester.
/
Denim 4 kg
Vêtements décontractés tels que
les jeans, les sweats, avec diffé‐
rentes épaisseurs de tissu (par ex.
au niveau du poignet, du col ou
des coutures).
/
10
Programme
Charge
1)
Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles
2)
Mix (Mixtes) 3 kg
Cotons et textiles synthétiques.
Programme basse température.
Programme délicat avec de l'air
chaud.
/
1)
Poids maximal des articles secs.
2)
Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CONSEILS PRATIQUES : Pré‐
paration du linge.
3)
Le programme
Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger) ECO est le « Programme coton
standard » conformément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en
coton humide normal. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher
du linge en coton humide.
OPTIONS
Trockengrad (Séchage)
Cette fonction augmente le degré de
séchage du linge. Il existe 3 options :
Extratrocken (Très Sec)
Schranktrocken (Prêt à Ranger)
Bügeltrocken(Prêt à repasser)
Reverse Plus (Rotation)
Augmente la fréquence d'inversement du
tambour pour réduire la torsion et
l'enchevêtrement des articles. Pour
améliorer l'uniformité des résultats de
séchage et réduire les plis.
Recommandée pour les articles grands ou
longs (par ex., draps, pantalons, robes
longues).
Knitterschutz (Anti-froissage)
Prolonge la phase anti-froissage de
60 minutes à la fin du cycle de séchage.
Cette fonction réduit les plis. Le linge peut
être retiré durant la phase anti-froissage.
Zeit (Minuterie)
Vous pouvez régler la durée du
programme, d'un minimum de 10 minutes
à un maximum de 2 heures. Le réglage de
la durée doit correspondre à la quantité de
linge dans l'appareil.
Nous vous recommandons de
régler une durée plus courte
pour les petites quantités de
linge ou pour un seul article.
RECOMMANDATIONS POUR LA MINU‐
TERIE
10 - 20 min
action de l’air
froid unique‐
ment (aucun
chauffage).
20 - 40 min
séchage sup‐
plémentaire
pour améliorer
le niveau de
séchage après
le cycle de sé‐
chage précé‐
dent.
> 40 min.
séchage com‐
plet de petites
charges de lin‐
ge jusqu'à
4 kg, bien es‐
sorées
(> 1200 tr/
min).
11
option Zeit (Minuterie)
activée pour le programme
Wolle (Laine)
Option adaptée au programme Wolle
(Laine) pour régler le niveau final de
séchage.
Tableau des options
Programmes
1)
Trockengrad
(Séchage)
Rever‐
se Plus
(Rotation)
Knitter‐
schutz
(Anti-frois‐
sage)
Zeit
(Minuterie)
Baumwolle
(Coton) Eco
Baumwolle (Coton)
Pflegeleicht (Syn‐
thétiques)
Feinwäsche (Déli‐
cats)
Bettwäsche (Draps)
Daunen (Couette)
Auffrischen (Rafraî‐
chir)
Seide (Soie)
Wolle (Laine)
2)
Sport (Sports)
Denim
Mix (Mixtes)
1)
Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver,
appuyez sur la touche correspondante.
2)
Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le programme Laine
12
RÉGLAGES
A B C
E
DF
A. Touche Zeit (Minuterie)
B. Touche Départ/Pause
C. Touche Zeitvorwahl (Départ
Différé)
D. Touche Knitterschutz (Anti-
froissage)
E. Touche Reverse Plus (Rotation)
F. Touche Trockengrad (Séchage)
Fonction Sécurité enfants
Cette option empêche les enfants de jouer
avec l'appareil pendant le déroulement
d'un programme. Les touches sont
verrouillées.
Seule la touche Marche/Arrêt est
déverrouillée.
Activation de l'option Sécurité
enfants :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur la touche (D) et
maintenez-la enfoncée pendant
quelques secondes.
Le voyant Sécurité enfants s'allume.
Vous pouvez désactiver l'option
Sécurité enfants pendant le
déroulement d'un programme.
Appuyez sur les mêmes
touches et maintenez-les
enfoncées jusqu'à ce que le
voyant de la sécurité enfants
s'éteigne. La Sécurité enfants
n'est pas disponible durant les
8 secondes suivant l'allumage
de l'appareil.
Réglage de l'humidité résiduelle
dans le linge
À chaque fois que vous entrez
dans le mode « Réglage de
l'humidité résiduelle dans le
linge », le degré d'humidité
résiduelle précédent est
remplacé par la nouvelle valeur
(par exemple, le réglage
précédent devient
).
Pour modifier le degré d'humidité
résiduelle par défaut :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Utilisez le sélecteur de programme
pour sélectionner un programme.
3. Attendez environ 8 secondes.
4. Appuyez simultanément sur les
touches (F) et (E) et maintenez-les
enfoncées.
L'un des voyants suivants s'allume :
séchage maximal
linge plus sec
linge sec standard
5. Maintenez les touches (F) et (E)
enfoncées jusqu'à ce que le voyant du
niveau souhaité s'allume.
13
Si l'affichage repasse en
mode normal (la durée du
programme sélectionné à
l'étape 2 s'affiche) alors que
vous réglez le degré
d'humidité résiduelle,
maintenez une nouvelle fois
les touches (F) et (E)
enfoncées pour revenir au
mode « Réglage de
l'humidité résiduelle dans le
linge » (le degré d'humidité
résiduelle précédent sera
remplacé par la nouvelle
valeur).
6. Au bout de 5 secondes, l'affichage
repasse en mode normal.
Voyant du bac d'eau de
condensation
Par défaut, le voyant du bac d'eau de
condensation est allumé. Il s'allume à la
fin du programme ou lorsque vous devez
vider le bac d'eau de condensation.
Si le kit de vidange est installé
(accessoire supplémentaire),
l'appareil vidange
automatiquement le bac d'eau
de condensation. Dans ce cas,
nous vous recommandons de
désactiver le voyant du bac
d'eau de condensation.
Désactivation du voyant du bac
d'eau de condensation :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Appuyez simultanément sur les
touches (E) et (D) et maintenez-les
enfoncées.
L'une des 2 configurations suivantes
s'affiche :
L'affichage indique « Off ». Au bout
de 5 secondes, l'affichage repasse
en mode normal.
L'affichage indique « On ». Au bout
de 5 secondes, l'affichage repasse
en mode normal.
Alarme activée/désactivée
Pour activer ou désactiver les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches (A) et (C) et maintenez-les
enfoncées pendant environ 2 secondes.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Les verrous à l'arrière du
tambour se retirent
automatiquement lorsque le
sèche-linge est allumé pour la
première fois. Il se peut que
vous entendiez du bruit.
Il est fortement recommandé
de lancer un programme
pour la première fois sans la
charge pendant quelques
secondes pour s'assurer que
les verrous à l’arrière du
tambour sont correctement
retirés.
Pour débloquer les verrous à l’arrière
du tambour :
1. Mettez l'appareil en marche.
2. Sélectionnez un programme.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
14
Le tambour commence à tourner. Les
verrous à l’arrière du tambour sont
automatiquement désactivés.
Si le tambour ne tourne
toujours pas, veuillez libérer
manuellement les verrous à
l’arrière du tambour (pour ce
faire, veuillez utiliser la clé
fournie).
A
B
A
B
Avant d’utiliser l’appareil pour sécher
des articles :
Nettoyez le tambour du sèche-linge
avec un chiffon humide.
Lancez un programme d'une heure
avec du linge humide.
Au début du cycle de séchage
(3 à 5 premières minutes) le
niveau sonore peut être
légèrement plus fort. Ceci est
dû au démarrage du
compresseur. Ce phénomène
est normal sur tous les
appareils fonctionnant avec un
compresseur comme les
réfrigérateurs et congélateurs.
Odeur inhabituelle
L’appareil est soigneusement emballé.
Après le déballage du produit, vous
pouvez constater une odeur inhabituelle.
Ceci est normal sur les produits neufs.
L’appareil est constitué de plusieurs types
de matériaux qui peuvent générer
ensemble une odeur inhabituelle.
Au fil du temps et après quelques cycles
de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît
progressivement.
Bruits
Différents bruits peuvent être
émis à différentes phases du
cycle de séchage. Ces bruits
de fonctionnement sont tout à
fait normaux.
Fonctionnement du compresseur.
Brrrr
Tambour tournant.
Fonctionnement des ventilateurs.
15
Fonctionnement de la pompe et
transfert de la condensation dans le
réservoir.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Démarrage d'un programme
sans départ différé
1. Préparez le linge et chargez l'appareil.
ATTENTION! Assurez-vous
que le hublot est fermé et
que le linge n'est pas
coincé entre le hublot de
l'appareil et le joint en
caoutchouc.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Réglez le programme et les options
adaptés au type de charge.
L’affichage indique la durée du
programme.
Les véritables temps de
séchage dépendent du type de
charge (quantité et
composition), de la
température ambiante et du
taux d'humidité dans votre linge
après la phase d'essorage.
4. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le programme démarre.
Démarrage du programme avec
départ différé
1. Réglez le programme et les options
adaptés au type de charge.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche de départ différé jusqu'à ce que
l'écran indique la durée de départ
différé souhaitée.
Vous pouvez différer le
départ d'un programme
d'un minimum de 1 heure à
un maximum de 20 heures.
3. Appuyez sur la touche Départ/Pause.
Le décompte du départ différé s'affiche.
Lorsque le compte à rebours arrive à son
terme, l'appareil démarre.
Changement de programme
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
3. Sélectionnez le programme.
Alternativement :
1. Tournez le sélecteur de programme
sur la position « Réinitialiser ».
2. Attendez 1 seconde. L'affichage
indique .
3. Sélectionnez le programme.
16
À la fin du programme
Une fois le programme terminé :
Un signal sonore intermittent retentit.
L'affichage indique
Les voyants Wärmetauscher
(Condenseur) et Sieb (Filtre)
s'allument.
Le voyant Départ/Pause est allumé.
L'appareil continue à effectuer la phase
anti-froissage pendant environ 30 minutes
ou plus si l'option Knitterschutz (Anti-
froissage) a été sélectionnée (reportez-
vous au chapitre
Option - Knitterschutz
(Anti-froissage)
).
La phase anti-froissage réduit le froissage
du linge.
Vous pouvez retirer le linge avant la fin de
la phase anti-froissage. Pour de meilleurs
résultats, nous vous recommandons de ne
retirer le linge que lorsque la phase est
terminée ou presque.
Lorsque la phase anti-froissage est
terminée :
L'affichage continue d’indiquer
Les voyants Wärmetauscher
(Condenseur) et Sieb (Filtre)
s'allument.
Départ/Pause Le voyant s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez la porte de l'appareil.
Causes possibles de résultats de séchage
non satisfaisants :
Paramètres du degré de séchage par
défaut non adaptés. Consultez le
chapitre
Réglage du degré de séchage
par défaut
La température ambiante est trop
basse ou trop élevée. La température
ambiante optimale est comprise entre
18 et 25 °C.
Pensez toujours à nettoyer le
filtre et à vider le bac d'eau
de condensation lorsqu'un
programme est terminé.
Fonction Veille
Pour réduire la consommation d'énergie,
cette fonction éteint automatiquement
l'appareil :
Au bout de 5 minutes si vous ne lancez
aucun programme.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Le temps est baissé à 30
secondes si le sélecteur pointe
sur la position
« Réinitialiser ».
17
CONSEILS
Préparation du linge
Très souvent après le cycle de
lavage, les vêtements sont
mélangés et enchevêtrés.
Sécher des vêtements
mélangés et enchevêtrés n’est
pas efficace.
Pour garantir un flux d’air
approprié et un séchage
homogène, il est conseillé de
secouer et de charger un par
un les vêtements dans le
sèche-linge.
Pour garantir un processus de séchage
approprié :
Fermez le fermetures à glissière.
Fermez les boutons des housses de
couette.
Ne laissez pas de cordons ni de rubans
dénoués pour le séchage (par exemple
des cordons de tablier). Nouez-les
avant de démarrer le programme.
Videz les poches.
Retournez les articles ayant un
revêtement intérieur en coton. Le
revêtement en coton doit être tourné
vers l'extérieur.
Sélectionnez toujours le programme le
plus adapté au type de linge.
Ne mélangez pas les couleurs foncées
et les couleurs claires.
Utilisez un programme adapté pour le
coton, le jersey et la bonneterie pour
éviter qu'ils ne rétrécissent.
Ne dépassez pas la charge maximale
indiquée dans le chapitre des
programmes ou sur l'affichage.
Séchez uniquement du linge adapté au
sèche-linge. Reportez-vous aux
étiquettes des vêtements.
Ne séchez pas les grands articles et
les petits articles ensemble. Les petits
articles peuvent se coincer dans les
grands et ne pas sécher correctement.
Secouez les tissus et les vêtements de
grande taille avant de les placer dans
le sèche-linge. Cela sert à éviter des
zone d’humidité à l’intérieur du tissu
après le cycle de séchage.
Étiquette d'en‐
tretien du tex‐
tile
Description
Linge adapté au sèche-linge.
Linge adapté au sèche-linge à haute température.
Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement.
Linge non adapté au sèche-linge.
18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du filtre
ATTENTION! Évitez d’utiliser
de l’eau pour nettoyer le filtre.
Jetez plutôt les peluches à la
poubelle (évitez la dispersion
de fibre de plastique dans l’eau
ambiante).
Pour obtenir les meilleures
performances de séchage,
nettoyez le filtre régulièrement ;
un filtre obstrué allonge les
cycles et augmente la
consommation d’énergie.
Utilisez votre main pour
nettoyer le filtre et, si
nécessaire, un aspirateur.
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
5.
1)
6.
2
1
1)
Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur.
19
Vidange du bac d'eau de condensation
1. 2.
3. 4.
Vous pouvez utiliser l'eau du
bac d'eau de condensation
comme eau distillée (par
exemple pour les fers à
vapeur). Avant d'utiliser l'eau,
éliminez les résidus avec un
filtre.
Nettoyage du condenseur thermique
1. 2.
1
2
3. 4.
11
22
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

FORS AST8-3 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue