Huawei Band 4 Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Quick Start Guide
Contents
Quick Start Guide······································································································· 01
Guide de démarrage rapide······························································································ 07
Kurzanleitung························································································ 13
Guida introduttiva························································································· 19
Guía de inicio rápido····················································································· 25
Início rápido····································································································· 31
Beknopte handleiding························································································· 37
1
Search for "Huawei Health" in your app store, then download and install the Huawei Health app.
Quick Start Guide
2. Downloading Huawei Health
3. Pairing your band with your phone
From the device list in the Huawei Health app, select the band and follow the onscreen instructions to
complete the pairing.
4. Getting help
View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as
well as usage tips.
1. Charging
Insert the protruding part of the charging cradle into the positioning hole of the band strap, then fasten the
buckle. The battery level will be displayed on the screen.
• Wipe the charging port dry before charging.
• Use the dedicated charging cable that comes with your band to charge it.
• Thebandautomaticallypowersonafterbeingcharged.Topoweroyourband,swipethescreen
and go to More > System > Power o.
Heart rate sensor
Touch-sensitive button
Screen
Charging port
Band slot
2
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF
WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
, , and
are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc
. and any use
of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their
respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the privacy policy and service terms using the app
after pairing it with your phone.
Blasting Caps and Areas
• Turnoyourmobilephoneorwirelessdevicewhenin ablastingareaorin areasposted turno
"two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering with blasting operations.
Operation and safety
• Usinganunapprovedorincompatiblepoweradapter,chargerorbatterymaycausere,explosionor
other hazards.
• Ideal temperatures are -10°C to +45°C.
• Somewirelessdevicesmayaecttheperformanceofhearingaidsorpacemakers.Consultyourservice
provider for more information.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a
device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker,
3
hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
• Keepthedeviceandthebatteryawayfromexcessiveheatanddirectsunlight.Donotplacethemonorin
heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use
your wireless device while driving.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or
dirtyenvironmentsornearmagneticelds.
• Donotuse,storeortransportthedevicewhereammablesorexplosivesarestored(inagasstation,
oildepot,orchemicalplant,forexample).Usingyourdeviceintheseenvironmentsincreasestherisk
ofexplosionorre.
• Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be
disposedofinnormalhouseholdwaste.Improperbatteryusemayleadtore,explosion,or other
hazards.
• The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain
environments.
• The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the
device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center.
• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If
theelectrolytetouchesyourskinorsplashesintoyoureyes,immediatelyushwithcleanwaterand
consult a doctor.
• When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and
is easily accessible.
• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
4
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds
you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points
at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream
with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a
designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic
equipment(WEEE)andbatteriesaccordingtolocallaws.
Propercollectionandrecyclingofyourequipmenthelpsensureelectricalandelectronicequipment(EEE)
waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the
environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of
its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop
oyourEEEwaste,pleasecontactyourlocalauthorities,retailerorhouseholdwastedisposalserviceor
visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of
the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS
andBatteries(whereincluded)regulations,etc.FordeclarationsofconformityaboutREACHandRoHS,
pleasevisitourwebsitehttp://consumer.huawei.com/certication.
EU regulatory conformance
RF exposure requirements
Importantsafetyinformationregardingradiofrequency(RF)radiationexposure:
RFexposureguidelinesrequirethatthedeviceshouldbeusedforwristwornonly.Failuretoobservethis
guidelinemayresultinRFexposureexceedinglimits.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device TER-B19S is in compliance with the essential
5
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
ThemostrecentandvalidversionoftheDoC(DeclarationofConformity)canbeviewedat
http://consumer.huawei.com/certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a)Frequencybandsinwhichtheradioequipmentoperates:Somebandsmaynotbeavailableinall
countries or all areas. Please contact the local carrier for more details.
(b)Maximumradio-frequencypowertransmittedinthefrequencybandsinwhichtheradioequipment
operates:Themaximumpowerforallbandsislessthanthehighestlimitvaluespeciedintherelated
Harmonized Standard.
Thefrequencybandsandtransmittingpower(radiatedand/orconducted)nominallimitsapplicableto
this radio equipment are as follows:
TER-B19S: Bluetooth: 10 dBm
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging dock: AF33-1 Charging cable
The product software version is TER-B19S: 1.0.0.1
Softwareupdateswillbereleasedbythemanufacturertoxbugsorenhancefunctionsaftertheproduct
hasbeenreleased.Allsoftwareversionsreleasedbythemanufacturerhavebeenveriedandarestill
compliant with the related rules.
AllRFparameters(forexample,frequencyrangeandoutputpower)arenotaccessibletotheuser,and
cannot be changed by the user.
Forthemostrecentinformationaboutaccessoriesandsoftware,pleaseseetheDoC(Declarationof
Conformity)athttp://consumer.huawei.com/certication.
Please go to More > System > Regulatory Information on the device to view the E-label screen.
6
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email
address in your country or region.
Caution: AnychangesormodicationstothisdevicenotexpresslyapprovedbyHuaweiTechnologies
Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
7
Guide de démarrage rapide
2. Télécharger Huawei Health
Recherchez "Huawei Health" dans votre magasin d'applications, puis téléchargez et installez l'application
Huawei Health.
3. Associer votre bracelet à votre téléphone
4. Obtenir de l'aide
Depuis la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez le bracelet connecté puis
suivez les instructions à l'écran pour terminer l'association.
Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations
surlaconnexionetlesfonctions;ainsiquepourdesastucesd'utilisation.
1. En charge
Insérezlapartiesaillantedusoclederechargedansl'oricedepositionnementdubracelet,puisattachez
laboucle.Leniveaudelabatteries'achesurl'écran.
• Assurez-vous que le port de charge soit sec avant de charger.
• Utilisez le câble de charge dédié mis à disposition avec votre bracelet pour le/la charger.
• Le bracelet connecté s'allume automatiquement après avoir été chargé. Pour éteindre votre
bracelet connecté, faites glisser le doigt sur l'écran et allez à Plus > Système > Éteindre (More >
System > Power o).
Capteur de fréquence
cardiaque
Bouton tactile
Écran
Port de recharge
Emplacement sur le
bracelet
8
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME
DE GARANTIE.
Marques déposées et autorisations
, et sont des marques protégées ou déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.
Le nom et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc.
Ils sont utilisés sous
licence par Huawei Technologies Co., Ltd.
Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Politique de condentialité
Si vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez
consulternotrepolitiquedecondentialitésurhttp://consumer.huawei.com/fr/privacy-policy/index.htm,
oulirelapolitique decondentialitéetlesconditionsd’utilisationdel’applicationaprèsavoirassocié
cette dernière à votre téléphone.
Détonateurs électriques et zones de dynamitage
• Éteignezvotretéléphoneportableouvosappareilssansllorsquevousvoustrouvezdansune
zonededynamitageoudans unendroitoùsontprésentesdesachesexigeantl'extinctiondes
« radios émetteur-récepteur » ou des «appareilsélectroniques»and'éviter d'interféreravecles
opérations de dynamitage.
Utilisation et sécurité
• L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou
incompatiblepourraitentraînerunincendie,uneexplosionoud'autressituationsdedanger.
• La température idéale se situe entre -10°C et +45°C.
• Certainsappareilssansl peuventaecterlesperformancesdesappareilsdecorrectionauditiveou
9
des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations.
• Lesfabricantsdestimulateurscardiaquesrecommandentqu'unedistanceminimumde15 cm
soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences
potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent
utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
• Tenezl’appareiletlabatterieàl’écartdelachaleurexcessiveetdelalumièredirectedusoleil.Neleplacez
passuroudansdesappareilsgénérantdelachaleur(foursmicro-ondes,réchaudsouradiateurs).
• Respectez lesloisetlesréglementationslocaleslorsquevousutilisezl’appareil.Anderéduirelerisque
d'accidents,n'utilisezpasvotreappareilsanslenconduisant.
• Pourprévenirl’endommagementdescomposantsdevotreappareiloudesescircuitsinternes,n’utilisez
pascedernierdansdesenvironnementspoussiéreux,enfumés,humidesousales,ouàproximitéde
champs magnétiques.
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitsoùsontstockéesdes matièresinammablesouexplosives
(station-service,dépôtdepétroleouusinechimique,parexemple).L'utilisationdevotreappareildans
cesenvironnementsaugmentelerisqued'explosionoud'incendie.
• Pourjetercetappareil,labatterieetlesaccessoires,conformez-vousauxréglementationslocales.Ils
ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait
engendrerunincendie,uneexplosionoud’autresdangers.
• L’appareilaététestéet sarésistanceal’eauetàlapoussièreaétéprouvéedanscertains
environnements.
• N'essayezpasderetirerlabatterie,ils'agitd'unebatterieintégréeetxe,celapourraitendommager
l'appareil. Pour remplacer la batterie, munissez-vous de l'appareil et rendez-vous dans un centre de
service autorisé.
• En cas de fuite de la batterie, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau
etlesyeux.Sil'électrolytetouchelapeauoulesyeux,lavez immédiatementlapartiequiaétéen
contact à l'eau claire et consultez rapidement un médecin.
• Lorsquevouschargezl'appareil,assurez-vousquelechargeurestbranchésurunepriseàproximitéde
l'appareil et qu'il est facilement accessible.
10
• Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Survotreproduit,sur labatterie,dansladocumentationousurl’emballage,lesymbolede
poubelleroulantebarréed’unecroixvousrappellequetouslesproduitsélectroniquesettoutes
lesbatteriesdoiventêtreapportésàdes pointsdecollectedistinctsdeceuxdesordures
ménagèresnormaleslorsqu’ilsarriventenfindevie,ilsnedoiventpasêtrejetésavecles
orduresménagères.Ilincombeàl’utilisateurdesedébarrasserdel’équipementdansunpoint
decollecteouauprèsd’unservicespécifiquementdésignépourlerecyclagedes déchets
d'équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE)etdesbatteries,conformémentauxloislocales.
En jetant et en recyclant correctement votre équipement, vous aidez à garantir que les déchets
d'équipementsélectriquesetélectroniques(EEE) sontrecyclésdemanièreàrécupérerlesmatériaux
précieuxet protégerlasantéetl’environnement. Sil’équipementn’estpasmanipulécorrectement
ouqu'ilsebriseousubitdesdégâtsaccidentels,ous'iln’estpasrecyclécorrectementenndevie,il
pourraitnuireàla santéetà l’environnement.Pourensavoirplussurleslieuxetlamanièredevous
débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou
le service desorduresménagères,ourendez-voussurlesiteWebhttp://consumer.huawei.com/fr/index.htm.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables
concernantl’utilisationdesubstancesdangereusesdansleséquipementsélectriquesetélectroniques,
telles que le règlement européen REACH, la directive RoHS et les réglementations concernant les
batteries(lorsque l’appareilen comprend),etc. Vouspouvezaccéderaux déclarationsde conformité
REACHetRoHSsurlapageWebhttp://consumer.huawei.com/certication.
Conformité réglementaire UE
Exigences RF en matière d'exposition
Informationsdesécuritéimportantesconcernantl'expositionauxradiofréquences(RF).
11
Lesdirectivesconcernantl’exposition RFexigentde porteruniquementl’appareilaupoignet.Lenon-
respectdecettedirectivepeutentraîneruneexpositionRFdépassantleslimites.
Déclaration
Parlaprésente,HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.déclarequecetappareilTER-B19Sestconformeaux
exigencesfondamentalesetauxautresdispositionspertinentesdeladirective2014/53/UE.
La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur
http://consumer.huawei.com/certication.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions.
Bandes de fréquences et alimentation
a)Lesbandesdefréquencessurlesquellesfonctionnel'équipement radiotéléphonique: Certainesbandes
ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez
contacter votre opérateur local.
b)Lapuissancederadiofréquencemaximaletransmisesurlesbandesdefréquencesdanslesquelles
fonctionnel'équipementradiotéléphonique:Lapuissancemaximalepourtouteslesbandesestinférieure
àlavaleurlimitelaplusélevéespéciéeparlanormeharmonisée.
Lesbandesdefréquencesetleslimitesnominalesdela puissanced'émission(rayonnéeet/ouconduite)
applicablesàcetéquipementradiotéléphoniquesontlessuivantes:
TER-B19S
: Bluetooth: 10 dBm
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Ilestrecommandéd'utiliserlesaccessoiressuivants:
Dock de charge: AF33-1 Câble de charge
La version logicielle du produit est la version TER-B19S: 1.0.0.1
Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les
12
fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont
étévériéesetsonttoujoursconformesauxrèglesconnexes.
TouslesparamètresRF (parexemplelaplagedefréquenceetlapuissancedesortie)nesontpas
accessiblesàl'utilisateuretnepeuventpasêtremodiésparl'utilisateur.
Pourobtenirlesinformationslesplusrécentesrelativesauxaccessoiresetauxlogiciels,veuillezconsulter
laDéclarationdeConformitésurhttp://consumer.huawei.com/certication.
Veuillez cliquer sur Plus > Système > Informations réglementaires (More > System > Regulatory
Information) surl'appareilpouracherl'étiquetteélectronique.
Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou
votre région en vous rendant sur http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Attention :Toutemodificationapportéeàcetappareilsansl'approbationexpressedeHuawei
Technologies Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
13
2. Herunterladen von Huawei Health
Suchen Sie in Ihrem App Store nach „Huawei Health“, laden Sie anschließend die Huawei Health-App
herunter und installieren Sie sie.
3. Koppeln Ihres Armbands mit dem Telefon
4. Hilfe
Wählen Sie aus der Geräteliste in der Huawei Health-App das Armband aus und folgen Sie den
Bildschirmanweisungen, um das Gerät zu koppeln.
WeitereInformationenzurVerbindungundFunktionen sowieAnwendungshinweisendenSieinder
Online-Hilfe der Huawei Health-App.
Kurzanleitung
1. Auaden
Stecken Sie den Positionierungsdorn der Ladeschale in die Positionierungsöffnung des Armbands
und drücken Sie diesen fest bis er einrastet. Verbinden Sie das Ladekabel mit der Ladeschale. Der
Akkuladestand wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Säubern und trocknen Sie die Ladekontakte vor dem Ladevorgang.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladezubehör, um Ihr Armband aufzuladen.
• Das Armand schaltet sich automatisch ein, wenn es aufgeladen ist. Um Ihr Armband
auszuschalten, wischen Sie über das Display und gehen Sie zu Mehr > System > Ausschalten
(More > System > Power o).
Sensor zur Überwachung
der Herzfrequenz
Berührungsempndliche
Taste
Bildschirm
Ladeanschluss
Armband-Befestigung
14
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON
GARANTIE DAR.
Marken und Rechte
,
und sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Huawei
Technologies Co., Ltd.
Die Wortmarke
Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von
Bluetooth SIG, Inc.
und
jegliche Verwendung jener Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.
Weitere aufgeführte Warenzeichen, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die
Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy, oder lesen Sie die
Datenschutzrichtlinie und die Nutzungsbedingungen der App, nachdem Sie diese mit Ihrem Telefon
gekoppelt haben.
Sprengkapseln und -gebiete
• Schalten Sie Das Gerät in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die
mit Hinweisen versehen sind, dass Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden
müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Betrieb und Sicherheit
• Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kanneszuFeuer,ExplosionoderanderenGefahrenkommen.
• Die idealen Betriebstemperaturen liegen zwischen -10°C und +45°C.
• Einige drahtlose Geräte können die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen.
15
Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
• HerstellervonHerzschrittmachernempfehleneinenMindestabstandvon15 cmzwischeneinem
Gerät und einem Herzschrittmacher, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden.
Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, halten Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des
Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
• Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung.
Platzieren Sie sie nicht auf oder in Heizgeräten wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen.
• Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die lokalen Gesetze und Vorschriften. Zur Verringerung der
Unfallgefahr ist Ihr drahtloses Gerät nicht während der Fahrt zu benutzen.
• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie
es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzten Umgebungen oder in der Nähe von
magnetischen Feldern.
• Verwenden,lagernodertransportierenSiedasGerätnichtanOrten, andenenentammbareoder
explosiveMaterialiengelagertwerden,wiebeispielsweiseaneinerTankstelle,einemÖldepotoder
in einer chemischen Fabrik. Durch die Nutzung Ihres Geräts in diesen Umgebungen erhöht sich die
Explosions-oderBrandgefahr.
• Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend den lokalen Bestimmungen.
Diese dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Entsorgung
desAkkuskannzuFeuer,ExplosionodersonstigenGefahrenführen.
• Das Gerät wurde getestet und zeigte Wasser- und Staubschutz in bestimmten Umgebungen.
• Das Gerät verfügt über einen integrierten, nicht entfernbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu
entnehmen, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. Zum Ersetzen des Akkus bringen Sie das
Gerät zu einem autorisierten Service-Center.
• Wenn die Batterie ausläuft, stellen Sie sicher, dass die Elektrolyte nicht in direkten Kontakt mit Ihrer
Haut oder mit Ihren Augen kommen. Wenn die Elektrolyte mit Ihrer Haut oder mit Ihren Augen in
Berührung kommen, spülen Sie mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
• Stellen Sie beim Laden des Geräts sicher, dass das Ladegerät in eine leicht erreichbare Steckdose in der
16
Nähe des Geräts eingesteckt ist.
• Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht weiter nutzen.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku,
Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle
elektronischen Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden
müssen. Sie dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es unterliegt der
Verantwortlichkeit des Benutzers, das Gerät über eine ausgewiesene Sammelstelle oder einen
Dienst für getrenntes Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten und Akkus
entsprechendlokalerGesetzezuentsorgen(WEEE=WasteofElectricalandElectronicEquipment).
Durch die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten wird Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt, dass
wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt
werden. Falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende
der Gerätelebensdauer kann schädlich für Gesundheit und Umwelt sein. Für weitere Informationen dazu,
wo und wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen
Behörden, Ihren Händler oder Ihr Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die
Website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung
derAnwendungbestimmterGefahrenstoeinelektrischenundelektronischenGeräten,wiez. B.die
RichtlinienzuREACH,RoHSundBatterien(soweiteingeschlossen)usw.derEU.BittebesuchenSieunsere
Websitehttp://consumer.huawei.com/certicationfürKonformitätserklärungenzuREACHundRoHS.
Einhaltung von EU-Bestimmungen
Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung
Wichtige Sicherheitshinweise zur Funkstrahlenbelastung:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Huawei Band 4 Pro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario