MB QUART RVF 164 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti per auto
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Einbauanleitung
Installation Manual
Directiones de installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni di montaggio
àÌÒÚÛÍˆË ÔÓ ÛÒÚÌÓÍÂ
R E F E R E N C E
A D D - A - W O O F E R R V F 1 6 4
M A X X S O N I C S E U R O P E G M B H
Neckarstraße 20
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
Website www.mbquart.de
M A X X S O N I C S U S A , I N C.
1290 Ensell Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
Phone +1 847 - 540 - 7700
FAXX +1 847 - 540 - 9776
Website www.maxxsonics.com
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf eines Car-HiFi Lautsprechersets aus dem Hause
MB QUART haben Sie sich für ein technisch und qualitativ hoch–
wertiges Produkt entschieden. MB QUART wünscht Ihnen viel Spaß
mit Ihrem Reference System. Sollten Sie Fragen zu Reference oder
anderen MB QUART Produkten haben, freuen wir uns über eine
Mail an [email protected] oder Ihren persönlichen Anruf unter
+49 6261 638-0.
Wenn Sie den Einbau nicht durch eine Fachwerkstatt vornehmen las-
sen, lesen Sie bitte nachstehende Einbauhinweise sorgfältig durch.
Congratulations!
With the purchase of a MB QUART car hi-fi loudspeaker set, you
have purchased a technically sophisticated, high-quality product.
MB QUART feels confident that you will enjoy your new Reference
system. Should you have any questions about Reference or any
other MB QUART products, please feel free to send us an email to
[email protected] or give us a call at +49 6261 638-0.
If you are not having the installation carried out by a specialist work-
shop, please read the following installation instructions carefully.
Félicitations!
Vous venez d’acquérir en achetant un lot de haut-parleurs hi-fi pour
voitures de la maison MB QUART un produit de grande valeur sur
le plan technique et qualitatif. MB QUART vous souhaite beaucoup
de plaisir avec votre système Reference. Envoyez-nous un mail
[email protected] ou téléphonez-nous si vous avez des questions
à propos du Reference ou de tout autre produit MB QUART
+49 6261 638-0.
Si vous préférez vous charger vous-même du montage au lieu d’en
laisser le soin à un atelier spécialisé, veuillez lire soigneusement la
notice d’installation et de montage ci-dessous.
¡Enhorabuena!
Con la compra de un set de altavoces Car-HiFi de MB QUART, ha
adquirido usted un producto de alta calidad técnica. MB QUART
le desea que disfrute con su Reference System. Si tiene alguna
pregunta acerca de Reference u otro producto MB QUART, la con-
testaremos gustosamente por mail [email protected] o por teléfono
+49 6261 638-0.
Si no encarga el montaje a un taller especializado, lea atentamente
las instrucciones de montaje siguientes.
Congratulazioni!
Acquistando un’altoparlante Hi-Fi Car MB QUART, avete scelto un
prodotto di massimo livello tecnologico e qualitativo. MB QUART
Vi augura un buon ascolto con il Vostro, nuovo, sistema Reference
Qualora desideriate porgere quesiti riguardanti i modelli della
Reference od altri prodotti della MB QUART, saremo lieti di rispon-
dervi per posta elettronica [email protected] o telefonicamente +49
6261 638-0.
Nel caso in cui non incarichiate dell’installazione un’officina speci-
alizzata, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti note di
installazione.
Примите наши сердечные поздравления!
Купив комплект автомобильных громкоговорителей категории
Hi-Fi фирмы MB QUART Вы выбрали высококачественное в
техническом отношении изделие. Фирма MB QUART желает Вам
приятного времяпровождения с Вашей системой Reference. Если
у Вас появятся вопросы по этой системе или по другим изделиям
фирмы MB QUART, будем рады получить от Вас письмо по
электронной почте info@mbquart.de или услышать Вас по
телефону +49 6261 638-0.
Если Вы не собираетесь приглашать для выполнения монтажа
представителя специализированного предприятия, внимательно
прочитайте помещённую ниже инструкцию по сборке.
Das Add-a-Woofer System RVF 164 ist eine Ergänzung und ermög-
licht Ihnen in einfacher Weise aus Ihrem RVF 210 ein optimiertes
3-Wege-System zu erstellen. Für die anderen Systeme dieser Linien
(RVF 213 und RVF 216) ist der 164 der zusätzliche Basskick. Das
System zeichnet sich durch eine tiefe Trennfrequenz unterhalb
des eigentlichen Sprachbetriebs aus und sorgt so r sehr gutes
Frontstaging, da der Sprachbereich vom Mitteltöner wiedergege-
ben wird. Die Bassergänzung ist so entwickelt worden, dass sich die
tonale Abstimmung des Grundsystems nicht verändert. HINWEIS:
Endstufe muss 2 Ohm stabil sein. Bitte beachten Sie auch die all-
gemeinen Einbauhinweise auf der Einbauanleitung Ihres MB QUART
Reference Systems.
The RVF 164 Add-a-Woofer System is an extension set, enabling you
to turn your RVF 210 easily into an optimised 3-way system. The
164 also provides additional bass kick for the other systems of this
range (RVF 213 and RVF 216). The system is outstanding for its deep
separating frequency below the level of actual speech operation, and
therefore provides excellent front staging, since the speech range is
reproduced by the medium loudspeaker. The bass extension has been
developed so as not to change the tonal adjustment of the basic sys-
tem. NOTE: The amplifier must be stable to 2 Ohm. Please also note
the general installation instructions of your MB QUART Reference
System.
Le système Add-a-Woofer RVF 164 vient compléter les deux gammes
et vous permet de créer simplement à partir de votre RVF 210 un
système acoustique à trois voies optimisé. Pour les autres systèmes
de ces gammes (RVF 213 et RVF 216), le 164 constitue le basskick
supplémentaire. Le système se distingue par une fréquence de coupu-
re basse en-dessous du régime vocal proprement dit et offre ainsi un
très bon frontstaging, le régime vocal étant rendu par les fréquences
moyennes. Le complément des graves a été mis au point de manière
à ce que le réglage sonique du système de base ne soit pas modifié.
ATTENTION: La puissance finale doit être stable à 2 ohms. Veuillez
également respecter les instructions de montage générales figurant
dans le mode d‘emploi de votre système Reference MB QUART.
El sistema de altavoz de bajos adicional RVF 164 es un complemento
y le ofrece la oportunidad de hacer fácilmente de su RVF 210 un sis-
tema de 3 vías optimizado. Para los otros sistemas de esta línea (RVF
213 y RVF 216) es el 164 el altavoz de graves adicional. El sistema se
caracteriza por una baja frecuencia de separación debajo del servicio
de sonido vocal y garantiza de este modo un óptimo “Frontstaging”,
porque la gama de sonido vocal se reproduce por el altavoz de soni-
dos medios. El complemento de bajos se ha desarrollado de forma
que no se modifique la sintonización de sonidos del sistema básico.
ADVERTENCIA: La etapa de salida tiene que tener una estabilidad de
2 ohmios. Tenga también en cuenta las indicaciones generales de
montaje en las instrucciones de montaje de su sistema MB QUART
Reference Systems.
Il sistema Add-a-Woofer RVF 164 è un completamento e Vi permette
di creare in modo semplice dal Vostro RVF 210 un sistema ottimizzato
a 3 vie. Per gli altri sistemi di queste linee (RVF 213 e RVF 216) il
164 quello rappresenta il basskick supplementare. Il sistema si dis-
tingue per una profonda frequenza di taglio al di sotto della vera e
propria modalivocale e garantisce quindi un ottimo frontstaging,
in quanto il campo vocale viene reso dalle frequenze medie (middle
bass). Il completamento del basso è stato sviluppato in modo tale che
l’accordo tonale del sistema base non si modifichi. AVVERTENZA: il
livello finale deve essere stabile a 2 Ohm. Siete pregati di osservare
anche le indicazioni generali d’installazione che contenute nel manu-
ale d’installazione del Vostro MB QUART Reference Systems.
Система добавления низкочастотного динамика RVF 164 является
дополнением и позволяет Вам без труда превратить Ваш RVF 210 в
оптимизированную 3-канальную систему. Для других систем этих линеек
(RVF 213 и RVF 216) система 164 является дополнительным басовым
усилителем. Система отличается низкой разделительной частотой
ниже собственного речевого воспроизведения и обеспечивает очень
хорошую стереокартинку, так как воспроизводится речевой диапазон
среднечастотного динамика. Басовое дополнение сконструировано
таким образом, что не меняется настройка звучания основной системы.
УКАЗАНИЕ: выходной каскад должен иметь стабильно 2 Ом. Выполняйте
также общие указания по монтажу, содержащиеся в инструкции по
установке Вашей основной системы фирмы MB QUART.
Allgemeines
General
Généralités
Indicaciones generales
Informazioni generali
鷢ˠÂÍÓÏÂ̈ËË
Jahre
years
ans
años
anni
goda
Garantie
Warranty
Garantie
Garantía
Garanzia
Srok Garantii
3
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für Garantiezwecke auf.
Please keep your purchasing slip for warranty reasons.
Veuillez conserver le reçu de caisse pour la garantie.
Por favor conserve su comprobante de compra a efectos de garana.
Conservate la ricevuta di acquisto ai fini della garanzia.
Soxranite, poøalujsta hek dlå sluhaev, trebuœwix
predostavleniå garantii.
R E F E R E N C E
A D D - A - W O O F E R R V F 1 6 4
R E F E R E N C E
A D D - A - W O O F E R R V F 1 6 4
Beachten Sie bei Einbau und Betrieb des Lautsprechers die
Sicherheitsbestimmungen der STVZO sowie die Vorschriften der
Fahrzeughersteller. Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau und
Betrieb vor Beschädigung, Spritzwasser und Überlastung. Klemmen
Sie während der Montage die Minusklemme der Fahrzeugbatterie
ab, um gliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Berühren Sie bitte
nicht die empfindliche Oberfläche der Tieftonmembrane. Verwenden
Sie niemals die Lautsprecherchassis als Schneid- oder Bohrvorlage.
Achten Sie vor der Montage der Lautsprecher darauf, dass beim Ein-
bau hinter der Auflage keine Hindernisse wie z.B. Fenstermechanik
vorhanden sind. Ebenso ist darauf zu achten, dass die Frontgitter
genügend Abstand zu Funktionsteilen wie Fensterkurbel oder Türgriff
haben. Die Montageanleitung der Lautsprecherchassis entnehmen
Sie bitte Ihrer Einbauanleitung des MB QUART Reference Systems.
Please note the relevant road traffic safety regulations when instal-
ling and operating the loudspeakers, and the instructions of the
vehicle manufacturer. Make sure your loudspeakers are protected
during installation and operation from damage, spray and overloa-
ding. Disconnect the minus terminal of the vehicle battery during
installation in order to avoid possible short-circuits. Please do not
touch the delicate surface of the woofer membrane. Never use the
loudspeaker chassis itself as a cutting or drilling template. Please
make sure when fitting the loudspeakers behind fascia panelling
that there are no obstacles behind it, e.g. window mechanics. Ensure
also that there is adequate separation distance between the front
grill of the speakers and other fittings such as window handles or
door handles. The installation instructions for the loudspeaker chas-
sis should be taken from the installation instructions of your
MB QUART Reference system.
Respectez lors du montage et de l’utilisation du haut-parleur les
directives de sécuridu STVZO (prescriptions d’homologation des
véhicules en Allemagne) ainsi que les consignes du constructeur
automobile. Protégez vos haut-parleurs lors du montage et de l’uti-
lisation de toute dégradation, projection deau et surcharge.
Débranchez pendant le montage la borne moins de la batterie du
véhicule afin d’éviter tout court-circuit éventuel. Veuillez ne pas
toucher la surface sensible de la membrane des graves. N’utilisez
jamais le châssis du haut-parleur pour couper ou peRVFr dessus.
Veillez, avant de monter les haut-parleurs, à ce qu’il n’y ait aucun
obstacle derrière le support, comme par exemple le mécanisme de
vitre. Veillez également à ce que la distance entre la grille frontale
et les éléments fonctionnels comme par exemple le lèvre-vitre ou la
poignée de portière soit suffisante. Veuillez consulter les instruc-
tions de montage du châssis du haut-parleur dans le mode d’emploi
du système Reference MB QUART.
Para el montaje y funcionamiento del altavoz tenga en cuenta las
disposiciones de seguridad de STVZO, así como las prescripciones
del fabricante del vehículo. Durante el montaje y su funcionamien-
to, proteja su altavoz contra daños, salpicaduras de agua y sobre-
carga. Durante el montaje, desemborne la borna negativa de la
batería del vehículo para evitar cortocircuitos. No toque la superfi-
cie sensible de la membrana de graves. No utilice nunca el chasis del
altavoz como plantilla para cortar o taladrar. Antes de montar el
altavoz compruebe que detrás del soporte no haya ningún obstácu-
lo, como por ejemplo, el sistema mecánico de la ventanilla. También
debe comprobarse que la rejilla frontal tenga una distancia sufi-
ciente a las piezas funcionales como la maneta de la ventanilla o la
manilla de la puerta. Consulte las instrucciones de montaje del cha-
sis del altavoz en las instrucciones de montaje del sistema
MB QUART Reference.
Durante l’installazione ed il funzionamento dell’altoparlante si prega
di attenersi alla normativa di sicurezza della STVZO nonché alle dis-
posizioni del fabbricante dell’automobile. Durante l’installazione ed
il funzionamento proteggete i vostri altoparlanti contro i danni, l’ac-
qua ed il sovraccarico. Durante il montaggio stringete il morsetto del
negativo della batteria dell’automobile per evitare cortocircuiti. Si
prega di non toccare la superficie sensibile della membrana dei bassi.
Non usate mai il telaio degli altoparlanti come supporto per tagli-
are o perforare. Prima di montare gli altoparlanti assicuratevi che
durante l’installazione non siano presenti ostacoli dietro il supporto,
come per esempio parti meccaniche dei finestrini. Bisogna inoltre
assicurarsi che vi sia una distanza sufficiente tra le grate fronta-
li e meccanismi quali gli alzacristalli o le maniglie delle porte. Per
la guida al montaggio del telaio degli altoparlanti si prega di far
riferimento alla guida per l’installazione del sistema Reference della
MB QUART.
èË ÏÓÌÚ‡ÊÂ Ë ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛÚ‡ˆËË „ÓÏÍÓ„ÓÓËÚÂÎfl
Òӷ≇ÈÚ Ô‡‚ËÎ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl
èÓÎÓÊÂÌËË Ó ÔÓÎÛ˜ÂÌËË Ô‚ ̇ ‚ÓʉÂÌË Ú‡ÌÒÔÓÚÌÓ„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡, Ú‡ÍÊ Ô‰ÔËÒ‡ÌËfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÈ Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚ı
Ò‰ÒÚ‚. è‰Óı‡ÌflÈÚ LJ¯Ë „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË ÓÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl
‚Ó ÂÏ ÏÓÌڇʇ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÂÏÓÈ Ó‰˚
Ë ÔÂ„ÛÁÍË. ÇÓ ‚ÂÏfl ÏÓÌڇʇ ÓÚÒÓÂËÌËÚ ÏËÌÛÒÓ‚˚È
Á‡ÊËÏ ·‡Ú‡ÂË ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl, ˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó
ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl. ç ÔËÍÒ‡ÈÚÂÒ¸ Í ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÏÂÏ·‡Ì˚ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ. çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
ËÙÙÛÁÓÓÂÊÚÂÎË ÓÏÍÓÓÓËÚÂÎÂÈ Í˜ÂÒÚÂ
Ú‡Ù‡ÂÚ‡ Îfl ‡ÁÂÁ‡ÌËfl ËÎË Ò‚ÂÎÂÌËfl. èÂ‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ
„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ Ó·‡˘‡ÈÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÚÓ, ˜ÚÓ·˚ ÔË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓÁ‡‰Ë ÓÒÌÓ‚‡ÌËfl Ì ·˚ÎÓ ÔÂÔflÚÒÚ‚ËÈ, ̇ÔËÏÂ,
ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÓÍ̇ÏË. í‡ÍÊ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÔÓÒΉËÚ¸ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ÔÂ‰ÌË ¯ÂÚÍË Ì‡ıÓ‰ËÎËÒ¸ ̇
‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÏ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ Ú‡ÍËı ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ͇Í
ÛÍÓflÚ͇ ÒÚÂÍÎÓÔÓ‰˙ÂÏÌË͇ ËÎË ‰‚Â̇fl ͇ۘ. àÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ
ÏÓÌÚ‡ÊÛ ‰ËÙÙÛÁÓÓ‰ÂʇÚÂÎÂÈ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ Ç˚ ̇ȉÂÚÂ
LJ¯ÂÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ ÒËÒÚÂÏ˚ MB QUART Reference.
Art.-Nr. 90-8077
Einbauhinweise
Installation Instructions
Instructions de montage
Indicaciones de instalación
Istruzioni per il montaggio
àÌÒÚÛÍˆË ÔÓ Ò·ÓÍÂ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

MB QUART RVF 164 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti per auto
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per