SWITEL DE113 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DE113
2
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 85. . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaration of Conformity 112. . . . . . . . . . . . . .
− Sommario −
58
1 Indicazioni di sicurezza 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Messa in funzione 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Elementi di comando 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Visualizzazioni di display 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Compiere telefonate 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Navigazione nel menu principale 67. . . . . . . . . . . . . . . .
7 Struttura di menu 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 La rubrica telefonica 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) 73. . . .
10 Messaggi di testo (SMS) 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Maggior numero di unità portatili 77. . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Impostazioni 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Eliminazione di errori 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Specifiche tecniche 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Indice 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Indicazioni di sicurezza −
59
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
1.1 Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate nell’ambito di una rete di telecomuni-
cazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono
consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’appa-
recchio autonomamente e svolgere riparazioni di propria iniziativa.
1.2 Luogo di installazione
Il telefono è stato progettato per l’uso in campo chiuso con una temperatura compresa tra 10°
C e 30° C. Si consiglia di evitare l’uso della stazione base in ambienti esposti a umidità come
bagno e locali di lavaggio. Evitare inoltre un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze
chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti. Posizionare la stazione base con una distanza
di 1 m da altre apparecchiature elettroniche visto che altrimenti si possono verificare interfe-
renze reciproche. Evitare l’uso dell’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
1.3 Alimentatore di rete
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore a spina fornito in dotazione visto che
altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non
ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti
simili.
1.4 Cavo di collegamento telefonico
Osservare un’identica disposizione degli attacchi in caso di sostituzione del cavo di collega-
mento telefonico fornito.
1.5 Batterie ricaricabili
Non gettare le batterie nel fuoco, né sommergerle in acqua.
1.6 Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare l’unità per telefonare. Si consiglia di ri-
correre in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimen-
tazione elettrica esterna.
1.7 Impianti telefonici interni
E’ possibile collegare il telefono ad un impianto telefonico interno. Non è possibile garantire
che il telefono acquistato funzioni in ogni caso con qualsiasi tipo di impianto telefonico interno.
1.8 Avvertenza per apparecchiature mediche
Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non è possibile
escludere completamente il rischio di un influsso su cardiostimolatori. Telefoni DECT* possono
causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
1.9 Pulizia e cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai deter-
genti o solventi. I piedini in gomma della stazione base non sono resistenti a qualsiasi deter-
gente.
1.10 Smaltimento
La conversione della legislazione europea in leggi e direttive nazionali impone il cor-
retto smaltimento di beni di consumo.
Il simbolo riportato sul telefono e raffigurato qui a lato indica,
che apparecchi usati elettrici ed elettronici e batterie esauste
non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o
elettronici presso un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento conforme.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento presso rivenditori al detta-
glio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a
livello locale.
* DECT: Digital European Cordless Telephone = Standard per telefoni senza cavo.
− Messa in funzione −
60
2 Messa in funzione
2.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indica-
zioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
2.2 Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
una stazione base con l’alimentatore a
spina
un cavo di collegamento telefonico
tre unità portatili sei batterie standard ricaricabili
due stazioni di carica con due alimenta-
tori a spina
un manuale di istruzioni per l’uso
2.3 Collegare la stazione base
Procedere al collegamento della stazione
base seguendo quanto raffigurato sul di-
segno. Utilizzare per motivi di sicurezza
solo l’alimentatore di rete ed il cavo di col-
legamento telefonico forniti in dotazione.
L’alimentatore di rete della stazione base
deve essere collegato ad una presa elet-
trica da 230 V installata a regola d’arte.
2.4 Collegare la stazione di carica
Posizionare la stazione di carica per la seconda unità portatile nelle vicinanze di una
presa elettrica. Inserire l’alimentatore a spina in una presa elettrica da 230 Volt installata
in conformità alle disposizioni.
Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri og-
getti simili.
2.5 Inserire le batterie
Inserire due batterie del tipo AAA Ni−MH 1,2 V 600
mAh nel vano batterie aperto. Osservare la cor-
retta polarità (vedifigura)! Chiudere infine il vano
batterie.
Importante: Non utilizzare batterie di tipo diverso!
2.6 Caricare le batterie
Posizionare l’unità portatile in sede di prima messa in funzione per minimo 14 ore nella
stazione base (display verso sopra). Presso la stazione base si accende la spia di con-
trollo dello stato di carica. L’unità portatile si surriscalda durante il processo di carica.
Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con
dispositivi di carica differenti o estranei. L’uso di batterie standard non ricaricate in ma-
niera corretta può causare difetti o guasti al telefono.
Lo stato di carica attuale è visualizzato sul display:
Carico A metà Debole Scarico
TT−83
230 V
50 Hz
− Messa in funzione −
61
2.7 Procedura di selezione a toni (PST) o a impulsi (PSI)
Il telefono è utilizzabile sia per allacciamenti analogici (procedura di selezione a impulsi),
sia per allacciamenti digitali (procedura di selezione a toni). L’impostazione di base
dell’apparecchio prevede la procedura di selezione a toni digitale. Nel caso di mancato
funzionamento del telefono presso il proprio collegamento, consultare il capitolo 7.3 per
ottenere le indicazioni necessarie alla selezione della procedura di selezione a impulsi
analogica.
2.8 Esercizio in impianti telefonici interni
Se il proprio telefono è collegato ad un impianto telefonico interno, si ha per es. modo
di usufruire delle funzioni di trasferimento di chiamata o di richiamata automatica pre-
mendo il tasto R. Per operare in un impianto telefonico interno è necessario impostare
un tempo flash di 90 ms. Il rivenditore specializzato è in grado di indicare se il telefono
acquistato funzionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno.
2.9 Servizi addizionali del proprio gestore di rete telefonica
Il telefono SWITEL supporta i più importanti servizi addizionali del proprio gestore di rete
telefonica (per es. funzioni di chiamata in attesa, avviso di chiamata, conferenza a tre).
Utilizzare il tasto R per accedere a questi servizi. Rivolgersi al proprio gestore di rete
telefonica per ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali.
− Elementi di comando −
62
3 Elementi di comando
3.1 Unità portatile
1 Visualizzazione di chiamata
2 Display
3 Ripetizione di chiamata
4 Tasto menu e
tasto OK
5 Rubrica telefonica
6 Tasto cancelletto
(per chiamate a conferenza)
7 Chiamate interne e
a conferenza
8 Funzione di muting e
Cancella / Indietro
9 Tasto di selezione:
Verso sopra nel menu
10 Tasto di chiamata
11 Tasto di selezione:
Verso sotto nel menu
12 Attivare / Disattivare il blocco tastiera
13 Tasto di segnalazione R (ON / OFF)
3.2 Stazione base
14 Tasto di ricerca unità portatile
(tasto di paging)
15 LED della spia di controllo del processo
di caricamento
16 LED della spia di visualizzazione
chiamata e rete
Riguardo la seguente modalità di rappresentazione:
Per una migliore leggibilità i tasti del telefono sono raffigurati qui di seguito con un con-
torno rettangolare uniforme. I simboli dei tasti utilizzati possono pertanto discostarsi leg-
germente dall’ottica dei tasti del proprio telefono. Ad ogni modo è possibile riconoscere
i tasti.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
14
15
16
Visualizzazioni di display −
63
4 Visualizzazioni di display
Il display indica le funzioni più importanti attraverso simboli e messaggi vari.
Simbolo
Descrizione
 Visualizzazione dell’ orario
 Identificazione dell’unità portatile
Spia sempre accesa: Indicazione dello stato di carica delle batterie.
Indicazione lampeggia: Procedere al caricamento delle batterie.
Segmenti che scorrono: Batterie in corso di caricamento.
Il collegamento con la stazione base è buono. Indicazione lampeggia:
Superata la portata della stazione base.
Chiamata telefonica in corso.
Spia sempre accesa: Chiamata telefonica esterna in corso.
Indicazione lampeggia: Chiamata telefonica esterna in arrivo.
Spia sempre accesa: Chiamata telefonica interna in corso.
Indicazione lampeggia: Chiamata telefonica interna in arrivo.
Spia sempre accesa: Ci si trova nell’elenco chiamate.
Indicazione lampeggia: Nuove chiamate nell’elenco chiamate.
Il numero di chiamata ha più di 12 cifre.
Non si è risposto al numero di chiamata indicato.
Il numero è riportato nell’elenco chiamate.
Si è risposto al numero di chiamata indicato.
Il numero è riportato nell’elenco chiamate.
Ci si trova nel menu principale.
Ci si trova nella rubrica telefonica.
Presenza di un nuovo messaggio (SMS).
Il blocco tastiera è attivato.
− Compiere telefonate −
64
5 Compiere telefonate
Per descrivere il funzionamento del nuovo telefono, nel testo si ricorre all’uso di simboli.
La raffigurazione di un simbolo di tasto indica che è necessario premere il rispettivo tasto.
In più si ricorre ai seguenti simboli:
Immissione di numeri o lettere
2 sec Premere il tasto raffigurato per 2 secondi
 Segnalazione acustica presso l’unità portatile
 Segnalazione acustica
presso la stazione base

Testo o simboli sul display
La segnalazione acustica presso unità portatile  e stazione base 
opera solo se la funzione non è stata precedentemente disattivata!
5.1 Ricevere una chiamata
 e , Ricevere la chiamata telefonica
Concludere la chiamata
Se l’unità portatile squilla, premendo il tasto
D o E è possibile modificare il volume del segnale di chiamata dell’unità
portatile.
Avendo disattivato il segnale di chiamata presso l’unità portatile, le chiamate in
arrivo sono segnalate solo presso la stazione base (purché la segnalazione
acustica di chiamata non sia stata anche qui disattivata).
5.2 Ricevere due chiamate
Dei segnali acustici (avviso di chiamata) indicano la ricezione di una seconda chiamata
durante lo svolgimento della prima telefonata. Sul display viene visualizzato il numero
del secondo chiamante. La seguente combinazione di tasti consente di passare, in pre-
senza di due interlocutori di chiamata, da un partner all’altro trattenendo rispettivamente
il collegamento con l’altro partner di chiamata.
, Cambiare il partner di chiamata
Attenzione: La visualizzazione del numero di chiamata, le funzioni di tratteni-
mento e avviso di chiamata sono servizi a valore aggiunto del proprio gestore
di rete telefonica. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore
di rete telefonica.
5.3 Condurre chiamate
Immettere un numero di chiamata (max. 32 cifre)
Selezionare un numero di chiamata
Nel caso di inserimento errato:
Breve: Cancella l’ultimo inserimento.
2 sec Lungo: Cancella l’intero numero.
E’ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale di linea
libera. Inserire quindi il numero telefonico. Con una simile immissione di numeri non è
possibile eseguire una correzione di singole cifre che compongono il numero di chia-
mata.
5.4 Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario selezionare un determinato numero
(per es. 9" o 0) prima di ottenere un segnale di libero che indica la disponibilità della
linea di collegamento di rete. Alcuni impianti telefonici interni di vecchia data richiedono
un intervallo di tempo di poco superiore prima di trasmettere un segnale di libero. In parti-
− Compiere telefonate −
65
colare, proprio per questi impianti telefonici interni è possibile prevedere, una volta otte-
nuta la linea di collegamento di rete, una pausa automatica che consente di comporre
il numero di chiamata desiderato senza dover necessariamente attendere il segnale di
libero.
Premere tra la cifra per il segnale dalla centrale ed il numero di chiamata una volta il tasto
. Sul display viene visualizzato P". In seguito alla disponibilità della linea di collega-
mento di rete, il telefono aspetta 3 secondi prima di procedere con la selezione del nu-
mero che si desidera chiamare.
La pausa è anche programmabile in sede di immissione dei numeri di chia-
mata nella rubrica telefonica.
5.5 Ripetizione di selezione
Il telefono memorizza gli ultimi 10 numeri di chiamata selezionati in un elenco disponibile
per la funzione di ripetizione di chiamata.
Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata (il
numero di chiamata composto per ultimo appare
sul display)
o , Scegliere la voce e instaurare un collegamento
Se il numero di chiamata è inserito nella rubrica telefonica, sul display appare
il nome rispettivamente memorizzato.
5.5.1 Cancellare tutti i numeri di chiamata dall’elenco di ripetizione di chiamata
Passare all’elenco di ripetizione di chiamata
2 sec , Cancellare tutta la lista
5.5.2 Cancellare un numero di chiamata dall’elenco di ripetizione di chiamata
, o Selezionare la voce da cancellare
, Cancellare una singola voce
5.6 Selezionare numeri di chiamate perse
Il telefono memorizza le ultime dieci chiamate in un elenco chiamate.
o Aprire l’elenco chiamate e scorrere le
voci memorizzate
Selezionare un collegamento
5.7 Selezionare numeri di chiamata memorizzati dalla rubrica telefonica
Numeri di chiamata memorizzati nella rubrica telefonica (vedi cap. 8.1) sono
disponibili in maniera rapida e semplice.
, o Aprire la rubrica telefonica e scegliere
una voce dall’elenco telefonico
Selezionare un collegamento
E’ possibile selezionare direttamente le voci presenti nella rubrica telefonica
premendo dopo il richiamo della rubrica telefonica il tasto con la lettera iniziale
della voce che si desidera chiamare. Esempio: Per il numero telefonico di Pe-
ter" premere 1x e utilizzare se necessario anche i tasti o per
passare rapidamente alla voce memorizzata.
5.8 Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in cinque livelli.
o Premere con chiamata in corso.
− Compiere telefonate −
66
5.9 Silenziamento del microfono nell’unità portatile
Attivare / Disattivare
Con chiamata telefonica in corso è possibile attivare o disattivare il microfono dell’unità
portatile. In tal modo si ci può per es. consultare con una terza persona mentre è in corso
una chiamata con un altro interlocutore che non ha quindi modo di intercettare il parlato.
L’altoparlante dell’unità portatile rimane però attivato; ciò significa che è possibile sentire
il partner di chiamata!
5.10 Visualizzazione della durata di conversazione
16 secondi dopo l’inizio di una chiamata il display passa automaticamente dalla visualiz-
zazione del numero di chiamata selezionato o ricevuto alla visualizzazione della durata
di conversazione (hh−mm−ss).
5.11 Blocco tastiera
3 sec Attivare il blocco tastiera
 Disattivare il blocco tastiera
Con blocco tastiera attivato (vedi anche cap. 7.4) è possibile continuare a ricevere chia-
mate come di consueto. Anche dopo aver concluso la chiamata il blocco tastiera conti-
nua a essere attivo.
5.12 Selezione a toni temporanea
In caso di esercizio del telefono con procedura di selezione a impulsi, non è necessario
rinunciare ai vantaggi della procedura di selezione a toni (per es. per l’interrogazione a
distanza di una segreteria telefonica).
4 sec Passaggio alla procedura di selezione a toni
(per la durata di una telefonata)
Alla fine della chiamata il telefono passa di nuovo automaticamente alla procedura di se-
lezione a impulsi.
5.13 Indicazioni riguardo la portata
La portata dell’unità mobile è di ca. 50 metri in ambienti chiusi e di ca. 300 metri all’aperto.
In presenza di un buon collegamento con la stazione base, sul display è visualizzato co-
stantemente il simbolo
h.
Nel caso di un allontanamento eccessivo dalla stazione base, il simbolo
h
lampeggia facendo inoltre risuonare un segnale acustico di allarme. Avvici-
narsi di nuovo alla stazione base altrimenti la chiamata in corso sarà interrotta.
Nel caso in cui l’unità portatile dovesse aver perso il collegamento con la sta-
zione base, sul display appare il messaggio BASE 1".
5.14 Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging)
Con unità portatile fuori posto è possibile cercare ed individuare la posizione dell’appa-
recchio. Premere sulla stazione base il tasto di paging e per 30 secondi si avvertono dei
segnali acustici emessi dall’unità portatile. Premere di nuovo il tasto di paging oppure il
tasto di chiamata sull’unità portatile per interrompere la funzione prima del trascorrere dei
30 secondi.
Tutte le unità portatili registrate presso la base
iniziano a squillare.
o Per concludere la funzione di paging prima del
decorrere del tempo impostato.
5.15 Attivare/Disattivare l’unità portatile
3 sec Attivare / Disattivare
− Navigazione nel menu principale −
67
6 Navigazione nel menu principale
6.1 Navigare nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del telefono. La navigazione
da seguire per giungere nella struttura menu è riportata nel capitolo 7.
1. Aprire il menu desiderato o la rubrica telefonica con il rispettivo tasto.
2. Selezionare con il tasto o il sottomenu desiderato.
3. Aprire con il tasto il sottomenu.
4. Selezionare con il tasto o la funzione desiderata.
5. Aprire con il tasto la funzione.
6. Selezionare con il tasto o l’impostazione desiderata.
7. La tastiera consente di immettere numeri o lettere.
8. Confermare con il tasto le immissioni.
9. Con il tasto si torna rispettivamente indietro di un livello.
Ogni procedura è interrotta automaticamente se entro 20 secondi non segue
alcuna immissione.
6.2 Segnali acustici
Per facilitare l’esercizio del proprio telefono, l’apparecchio è dotato di diversi suoni di
esercizio, avviso, segnalazione e altri segnali acustici. Per alcuni di questi è possibile
compiere un’attivazione / una disattivazione. Ne fanno parte:
S Suono tasti: Ogni volta che si preme un tasto presso l’unità portatile si avverte
un breve suono.
S Suono di avviso Batteria scarica: Un suono di avviso richiama l’attenzione
in caso di capacità di batteria scarsa per consentire il caricamento dell’unità
portatile.
S Suono di avviso portata: Il suono di avviso si avverte quando la distanza
dalla stazione base è troppo grande.
Per attivare o disattivare la funzione consultare la struttura di menu riportata al capitolo 7.4.
Oltre a questi ci sono anche altri suoni che facilitano la navigazione all’interno delle voci
di menu. Non è consentito disattivare questi suoni. Qui di seguito i suoni più importanti:
S Tono di conferma : Due suoni crescenti e consecutivi indicano la con-
clusione di un’operazione di immissione e la rispettiva memorizzazione.
S Tono d’avviso : Un suono acuto e lungo alla fine di un menu sfogliato in
alto o in basso indica la mancanza di ulteriori voci di selezione.
6.3 Esempio
Nell’esempio Scrivere SMS" è spiegata la navigazione all’interno del menu principale
e dei sottomenu e lo svolgimento di funzioni e immissioni. Si consiglia di seguire
quest’esempio per tutte le altre impostazioni che si desiderano compiere.
Aprire il menu principale
o

, Selezionare la funzione SMS
e confermare
o
8
, Selezionare la funzione e confermare
(menu SMS / Scrivere)
66&&/
, Accettare la richiesta di immissione
, Inserire e confermare il messaggio
/ , Accettare la richiesta di immissione
, Inserire e confermare il numero
8
Procedura di invio in corso
− Struttura di menu −
68
7 Struttura di menu
Nel menu principale si giunge premendo il tasto . Scegliere quindi con i tasti e il sottomenu desiderato e confermare la
selezione con il tasto . Oppure digitare le informazioni richieste (le immissioni private sono raffigurate qui di seguito in caratteri italici
e contrassegnate da ). La propria immissione è in genere confermata alla fine da un segnale acustico .
7.1 La rubrica telefonica
RUBRICA AGGIUNGERE  Nome  Numero MELODIA 1−5 
MODIFICARE Nome xy Numero xy MELODIA 1−5 
CANCELLARE Nome xy CONFERMI ?
7.2 Messaggi di testo (SMS)
SMS IN ENTRATA  RISPONDI
ELIMINA
INOLTRA
DETTAGLI
SMS PRIVATI 
CREA MESSAGIO? Testo NUMERO ? Numero INVIO...
ELIMIN TUTTO
IN ENTRATA CONFERMI ? 
SMS PRIVATI CONFERMI ? 
IMPOSTA SMS AVVISO MSG. ATTIVATO 
DISATTIVATO
OPZION. INVIO INVIO 1 
INVIO 2 
CENTRO INVIO RICERVI 1 Numero 
RICERVI 2 Numero 
CENTRO RICEZ INVIO 1 Numero 
INVIO 2 Numero 
NR TERMINALE  Numero 
− Struttura di menu −
69
7.3 Impostazione
IMPOSTARE VOLUME BASE VOLUME 1 
VOLUME 2 
VOLUME 3 
VOLUME 4 
VOLUME 5 
SILENZIO 
MELODIA BASE MELODIA 1 
MELODIA 2 
MELODIA 3 
MELODIA 4 
MELODIA 5 
CANC PORT PIN?* PIN numero l’unitá portatile
CODICE PIN*
PIN? PIN vec-
chio
NUOVO
PIN
Nuovo
PIN
RIPETERE
Nuovo
PIN
MF−DC MF 
DC 
TASTO R FLASH 1 
FLASH 2 
CONFIG INIZ** PIN? PIN CONFERMI ?
* L’impostazione di default del PIN corrisponde a 0000. Premendo il tasto (due secondi) la programmazione è interrotta in
qualsiasi momento e l’apparecchio torna alla modalità di stand−by.
** Attenzione: Ripristino di tutte
le impostazioni di default! Tutte le voci memorizzate negli elenchi sono cancellate!
− Struttura di menu −
70
7.4 Unità portatile
PORTATILE BIP BIP TASTI ATTIVATO 
DISATTIVATO 
BAT SCARICA ATTIVATO 
DISATTIVATO 
NO CAMPO ATTIVATO 
DISATTIVATO 
VOL SUON INT VOLUME 1, 2, 3, 4, 5, SILENZIO  
VOL SUON EST VOLUME 1, 2, 3, 4, 5, SILENZIO 
SUONERIA INT MELODIA 1, 2, 3, 4, 5 
SUONERIA EST MELODIA 1, 2, 3, 4, 5 
IMPOSTA ORA* hh−mm 
IMP ALLARME* ATTIVATO hh−mm 
DISATTIVATO 
RISP AUTO** ATTIVATO 
DISATTIVATO 
NOME  DE 11 
LINGUA*** ENGLISH 
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
BLOCCO TAST? ATTIVATO****
* Immettere orario con 4 cifre e formato di 24 ore. Esempio: Per ore 17:53 immettere 1753".
** ATTIVATO: Accettare una chiamata estraendo l’unità portatile dalla stazione base (impostazioni di default).
DISATTIVATO: Per accettare una telefonata è necessario premere il tasto .
*** Sono disponibili in tutto 16 lingue: Inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese,
danese, svedese, norvegese, polacco, ceco, sloveno, portoghese, ungherese, russo e greco.
**** Sospendere il blocco tastiera: Premere il tasto 2 x.
− Struttura di menu −
71
7.5 Selezionare base e unità portatile
REGISTRARE SELEZ BASE BASE 1
AUTO
REGIST BASE BASE 1 2 3 4
− La rubrica telefonica −
72
8 La rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 50 numeri di chiamata con rispettivi
nomi. Ogni numero di chiamata può essere composto da massimo 20 cifre, per il nome
è possibile inserire fino a 12 lettere.
8.1 Inserire numeri di chiamata nella rubrica telefonica
vedi cap. 7.1
Nel caso in cui il nome è già memorizzato all’interno della rubrica telefonica, si
avverte un segnale e sul display appare l’indicazione Aggiungi". Ciò significa
che è necessario indicare un nome differente.
La melodia desiderata risuona ogni volta che il partner di chiamata memoriz-
zato chiama il telefono. L’assegnazione funziona solo se il proprio allaccia-
mento telefonico e quello del chiamante sono abilitati alla funzione di visualiz-
zazione del numero di chiamata CLIP.
8.1.1 Avvertenze sulla memorizzazione
I numeri di chiamata dovranno essere immessi sempre con il rispettivo pre-
fisso, cosa che consente di assegnare anche ai numeri di chiamate urbane
una delle voci dell’elenco telefonico.
Una volta raggiunta la capacità di memoria di 50 numeri di chiamata, non ap-
pena si procede a salvare la voce successiva sul display appare l’indica-
zione  0 . Per ottenere nuovo spazio di memoria è necessario
cancellare prima un altro numero di chiamata.
8.1.2 Immissione di testo
I tasti con le cifre presentano in più delle lettere. Premendo ripetutamente il tasto relativo,
si ha modo di selezionare anche lettere maiuscole e cifre.
Esempio: Per immettere per es. il nome "Peter", procedere come segue. Premere 1 x
tasto , 2 x tasto , 1 x tasto , 2 x tasto e 3 x tasto .
Ulteriori indicazioni sull’immissione di testo:
Al fine di inserire la stessa lettera una seconda volta, immettere la lettera e attendere fino
a quando il cursore non si sarà spostato automaticamente sulla posizione successiva.
Premere 1 x: Spazio vuoto
Premere 2 x : Trattino
cancella l’ultima voce
 sposta il cursore
8.2 Modificare voci nella rubrica telefonica
vedi cap. 7.1
Per selezionare la voce direttamente, premere il tasto che corrisponde alla let-
tera iniziale della voce desiderata. Per selezionare per es. direttamente il
nome Peter", premere 1x .
8.3 Cancellare voci dalla rubrica telefonica
vedi cap. 7.1
Premendo il tasto la procedura di cancellazione è interrotta.
8.4 Selezionare un numero dalla rubrica telefonica
vedi cap. 5.7
Visualizzazione numero (CLIP) −
73
9 Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP)
Nel caso in cui il proprio impianto telefonico sia abilitato alla funzione CLIP (CLIP = Cal-
ling Line Identification Presentation), sul display è visualizzato in caso di chiamata in ar-
rivo il numero telefonico del chiamante. Con numero di chiamata memorizzato nella pro-
pria rubrica telefonica, il nome rispettivamente assegnato alla voce appare sul display.
Se il chiamante ha invece soppresso la trasmissione del proprio numero telefonico, il nu-
mero non è visualizzato; sul display appare quindi l’indicazione
!03
. In tutto è pos-
sibile memorizzare 40 numeri telefonici nell’elenco chiamate. Se la lista è piena, il tele-
fono cancella sempre il numero di chiamata più vecchio. Se durante la propria assenza
l’apparecchio ha memorizzato numeri di chiamata nuovi nell’elenco chiamate, sul di-
splay appare il simbolo
.
Attenzione: La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP) oltre che l’indica-
zione di data e orario sono servizi opzionali del proprio gestore di rete telefonica.
Si prega di consultare il proprio provider per ricevere ulteriori informazioni.
9.1 L’elenco chiamate
9.1.1 Vedere numero telefonico dall’elenco chiamate
Per visualizzare il numero di chiamata tratto dall’elenco chiamate sul display, procedere
come indicato qui di seguito:
Il numero di chiamata ricevuto per ultimo è
visualizzato sul display.
Nel caso in cui l’elenco chiamate sia vuoto, sul display appare l’indica-
zione
23
.
 E’ possibile selezionare altri numeri telefonici
dall’elenco chiamate.
Un segnale acustico risuona in mancanza di ulteriori numeri di chiamata.
Due simboli di display informano sullo stato delle voci:
Il numero di chiamata è stato già visto.
Il numero di chiamata non è stato ancora visto.
Premendo il tasto sono visualizzate ulteriori informazioni relative al nu-
mero di chiamata:
S Se il numero di chiamata dovesse avere più di 12 cifre, sono visualizzate
innanzitutto le rimanenti cifre che compongono il numero.
S Indicazione di data e orario della chiamata nel caso in cui il chiamante abbia
trasmesso queste informazioni addizionali.
Con il tasto si esce dall’elenco chiamate.
9.1.2 Selezionare un numero telefonico dall’elenco chiamate
Per richiamare direttamente un numero telefonico riportato nell’elenco chiamate, pre-
mere il tasto .
Visualizzazione numero (CLIP) −
74
9.1.3 Memorizzare il numero telefonico dall’elenco chiamate nella rubrica
telefonica
L’apparecchio consente di memorizzare un numero di chiamata visualizzato nell’elenco
chiamate direttamente nella rubrica telefonica.
 Selezionare il numero di chiamata
0&&&
Avvio del processo di memorizzazione
/
 Inserire un nome e confermare
(Immissione di testo vedi cap. 8.1.2)
Se il nome risulta già memorizzato nella rubrica telefonica, si avverte un segnale
acustico  e sul display appare di nuovo il numero di chiamata selezionato.
'()*+,-
Confermare il numero di chiamata selezionato
./
 Scegliere e confermare la melodia
9.1.4 Cancellare singoli numeri telefonici dall’elenco chiamate
 Selezionare il numero di chiamata
'()*+,- Avviare e confermare la cancellazione del
numero di chiamata selezionato
9.1.5 Cancellare tutti i numeri telefonici dall’elenco chiamate
o Aprire l’elenco chiamate
3 sec
0 3233
Avviare e confermare il processo di cancellazione
− Messaggi di testo (SMS) −
75
10 Messaggi di testo (SMS)
Il telefono consente di inviare attraverso la rete fissa testi di messaggio brevi (SMS =
Short Message Service) con fino a 160 caratteri; per fare questo è necessario osservare
i seguenti requisiti:
S Il proprio allacciamento telefonico è abilitato alla funzione CLIP (vedi cap. 9).
S Il servizio SMS è stato attivato dal proprio gestore di rete telefonica.
Si ricorda che l’invio di SMS è soggetto ad addebiti.
La messa in conto avviene attraverso il proprio gestore di rete telefonica.
Se si invia un SMS ad un allacciamento di rete fissa non abilitato al servizio
SMS ovvero equipaggiato con telefoni che non sono in grado di ricevere mes-
saggi SMS, il proprio messaggio SMS è inviato come messaggio vocale.
In caso di collegamenti in call by call, l’invio di un SMS al momento non è an-
cora possibile.
Per informazioni dettagliate sull’invio di SMS da rete fissa si prega di consultare il proprio
gestore di rete telefonica.
10.1 Impostazioni SMS
10.1.1 Centro assistenza
La distribuzione di tutti i messaggi SMS avviene attraverso un centro di assistenza. Sia
provider come Swisscom", Cablecom" e altri gestori di rete telefonica offrono questo
servizio. Il telefono SWITEL è stato predisposto in fabbrica per il funzionamento con
Swisscom". Il numero del centro di assistenza della Swisscom" è 0622 100 000. La fun-
zione SMS della Swisscom" è già stata impostata.Non è più necessaria un’ulteriore re-
gistrazione.
Per usufruire invece dei servizi di un altro gestore di rete telefonica, procedere
alla programmazione dei nuovi numeri di chiamata del centro di ricezione e
invio SMS accedendovi dal menu principale. Il processo di registrazione può
variare a seconda del provider scelto. Si prega di richiedere presso l’offerente
scelto i numeri di chiamata necessari e la procedura da seguire per l’abilita-
zione del servizio SMS.
Per l’immissione dei numeri dei centri di assistenza sono disponibili rispettivamente due
posti memoria (vedi cap. 7.2). Nel sottomenu Assistenza invio" è possibile scegliere tra
le seguenti varianti.
Le indicazioni relative alla programmazione dei numeri di chiamata del centro di invio e
ricezione sono riportate al capitolo 7.2.
10.2 Inviare SMS
vedi cap. 7.2
Se l’invio di un SMS non dovesse essere possibile, cancellare presso la cen-
trale di invio l’ultimo due cifre del numero di chiamata programmato. Il numero
di chiamata è 0622 100 0.
L’invio di un messaggio SMS non è possibile da un impianto telefonico interno.
La procedura da seguire per l’immissione dei testi è indicata al capitolo 8.1.2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

SWITEL DE113 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario