Panasonic SLSX330 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Verificare la presenza di questi accessori nella confezione.
2
16
RQT7180
1 paio di cuffie stereo
SOLTANTO
1 adattatore c.a.
SOLTANTO
1 telecomando via cavo
SL-SX332
SL-SX330
SL-SX332
Indice
Gentile Cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, far funzionare o regolare il prodotto, la invitiamo a
leggere per intero le istruzioni. Le consigliamo di conservare questo
manuale per consultazioni future.
HOLD
Questa funzione imposta l’unità in modo che ignori le pressioni accidentali sui pulsanti.
Impostare su HOLD affinché l’unità non si accenda per sbaglio o la riproduzione non venga
interrotta.
Sia l’unità che il telecomando hanno interruttori HOLD indipendenti.
Nota sui CD-R e CD-RW
Questa unità può riprodurre CD-DA in formato audio CD-R e CD-RW che sono stati
finalizzati
§
al completamento della registrazione. Potrebbe non essere in grado di
riprodurre alcuni CD-R o CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
§La finalizzazione è una procedura che consente ai lettori di CD-R/CD-RW di riprodurre
CD-R audio e CD-RW.
Funzione di ripresa
Il lettore memorizza il brano in cui la riproduzione è stata interrotta.
L’apertura del coperchio quando l’unità è in modalità di arresto cancella la funzione.
Funzione di spegnimento automatico
Se si lascia l’unità nella modalità di arresto per circa 10 minuti, essa si spegne
automaticamente.
Accessori in dotazione
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi . . . . . . . . . 3
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Come usare il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altri metodi di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI,
POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI
RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE
QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO
SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON
ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI
SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di
alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal
cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore dell’apparecchio.
Avvertenza riguardo alla pila ricaricabile
La pila è designata come riciclabile.
Seguire le norme locali sul riciclo delle pile.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
RQT7180
17
Italiano
3
Posizione dei comandi/Collegamento ad altri apparecchi
I riferimenti per il telecomando valgono soltanto per il modello SL-SX332.
Riproduzione/
Arresto/Spegnimento
Alla presa DC IN
Sistema
audio
Regolare il
livello del
volume del
sistema audio.
Alimentatore c.a. per auto (SH-CDC9)
(non incluso)
Con questo collegamento è possibile
ricaricare le batterie.
Quando si spegne l’auto, il volume ritor-
na a 10.
Ai terminali
CD o AUX
Cavo audio (non incluso)
Adattatore stereo a cassette per auto
(SH-CDM10A) (non incluso)
Impostare il volume dell’unità a 10-15.
Impostare il volume dell’unità a 10-15.
Disattivare i toni di funzionamento in modo
che non si sentano quando si usa il
telecomando.
Interruttore di
blocco
Presa cuffia
Scomparto
batterie
Controllo volume (j, VOL, i)
Controllo volume
Selezione qualità sonora/
Attivaz.-disattivaz. tono di funzionamento
Selezione modalità riproduzione (MODE)
Interruttore
apertura
Salta/Ricerca (:, 9)
Riproduzione/
Pausa (1/;)
Arresto/Spegnimento ()
Salta/Ricerca
Selezione qualità
sonora (EQ)
Memoria/Richiamo/
Ripetizione AB/
Selezione modalità
antisalto (MEMO)
Cuffia
Interruttore
di blocco
Lente
Pannello del display
Alcuni
adattatori non
sono
collegabili.
Audio per
auto
Unità principale
Telecomando
Prima di effettuare il collegamento spegnere sia questa unitá che gli altri apparecchi.
Direttamente alla presa della cuffia
(Ë)
Attraverso alla presa della cuffia
(Ë)
Collegare prima il telecomando all’unità principale.
SL-SX332
SL-SX325SL-SX330
Adattatore c.a.
(Acquistare l’RFEA431E-S per )
SL-SX325
SL-SX325SL-SX330
Presa di
corrente c.a.
SL-SX332
SL-SX332
Tipo di presa:
3,5 mm stereo
Tipo di presa:
3,5 mm stereo
OPEN
S-XBS
4
18
RQT7180
Batterie ricaricabili (non incluse) Caricarle bene prima di usarle la prima volta.
Per ragioni di sicurezza l’unità è progettata in modo da rendere
impossibile la ricarica di normali batterie. Per eventuali dettagli è
consigliabile rivolgersi al proprio rivenditore.
Spegnere l’unità prima della ricarica.
L’indicatore della batteria ( ) scorre durante la ricarica e scompare
una volta terminata (circa da 4 a 5 ore).
È possibile ricaricare le batterie prima che queste siano completamente
scariche.
Chiudere bene il coperchio della batteria in modo ben saldo e a livello
con lo scomparto delle batterie. Se il coperchio non è ben chiuso
potrebbe graffiare i dischi.
Adattatore
c.a.
Pile a secco (non incluse)
Indicatore della batteria
L’unità si spegne poco dopo che
l’indicatore inizia a lampeggiare.
L’indicatore appare quando l’unità è accesa.
Alimentazione
Batterie speciali ricaricabili Ni-Cd
P-3GAVE/2B (2 pezzi)
Normali pile a secco/
batterie ricaricabili
Presa DC IN
Dopo avere scollegato l’adattatore c.a., inserire due pile alcaline “LR6, AA, UM-3”.
Inserirle allo stesso modo delle batterie ricaricabili.
Generali
Tempo di riproduzione
Caratteristiche tecniche, pagina 7
Rimozione delle batterie
Quando l’adattatore AC è connesso l’unità è in modalità di affesa.
Quando l’adattatore AC è collegato a una presa di corrente il circuito
primario è sempre “sotto tensione”.
Prima dell’inizio della riproduzione l’indicatore delle batterie potrebbe
lampeggiare, anche se le batterie sono esaurite. Viene visualizzato
correttamente non appena inizia la riproduzione.
12 3
Per SL-SX325
Assicurarsi di ottenere l’adattatore c.a. opzionale RFEA431E-S.
Presa di
corrente c.a.
Chiudere
saldamente.
S-XBS
1
2
OPEN
4
3
4
2
VOL
3
S-XBS
15
5516
:
SL-SX332
RQT7180
19
Italiano
5
Come usare il prodotto
Arresto/Spegnimento
Telecomando Unità principale
Per spegnere l’unità
mantenere premuto.
Premere di nuovo per
spegnere l’unità.
Pausa
Telecomando Unità principale
Premere.
Non disponibile.
Premere ancora per riprendere la
riproduzione.
Aprire il
coperchio e
inserire un CD.
Inserire con
decisione.
Tempo di
riproduzione
trascorso del
brano
Rilasciare
HOLD.
Premere.
Regolare il volume.
(0–25)
Riproduzione
Ricerca
Mantenere
premuto durante la
riproduzione.
È possibile eseguire la ricerca soltanto entro il brano attuale durante le modalità di
riproduzione programmata, ripetizione di un brano, riproduzione casuale,
ripetizione casuale e ripetizione AB. (pagina 6)
Salto
Premere.
Premere.
Premere.
Premere.
Premere [
:
] due volte per passare all’inizio del brano precedente durante la riproduzione.
Non si può usare [
:
] per saltare al brano precedente durante la riproduzione casuale. (
pagina 6)
Telecomando Unità principale
Telecomando Unità principale
Mantenere
premuto durante
la riproduzione.
Tempo totale di
riproduzione
Numero dei brani
Numero del
brano
I riferimenti per il telecomando valgono soltanto per il modello SL-SX332.
Premere [1/;].
Rilasciare
HOLD.
Regolare il volume con [s, VOL, r].
(025)
Quando si scollega l’alimentazione, il volume torna a 10.
Il cavo
lungo è
quello di
destra
Inserire con
decisione.
bP on
bP oFF
SL-SX332
S-XBS
M
1
4
3
2
SL-SX332
6
20
RQT7180
Altri metodi di riproduzione
Riproduzione programmata
Numero
del brano
Numero della
sequenza
Premere [
:,9
] durante
l’arresto per selezionare i brani.
Premere [MEMO] per registrare.
Premere [1/;] per
cominciare la riproduzione.
Ripetere i passi 1 e 2 per
registrare fino a 20 brani.
Cambiamento della qualità sonora
Ogni volta che si preme [EQ]
Si aumentano
i bassi
S-XBS
potenziato
Si ottiene
l’effetto concerto
Nessun display (annullato)
Modalità di riproduzione
Ogni volta che si preme [MODE]
Ripetizione
di un brano
Ripetizione di
tutti i brani
Casuale
Nessun display (annullato)
Ripetizione
casuale
Sistema antisalto
Il sistema riduce al minimo le interruzioni dovute a vibrazioni durante la
riproduzione. Per migliorare la qualità del suono si può cambiare il tempo per la
memoria di antisalto.
Durante l’arresto, ogni volta che si mantiene premuto [MEMO]
Modalità potenziato
del suono, memoria
antisalto di 10 secondi
Modalità potenziata di
antisalto, memoria
antisalto di 45 secondi
Disattivazione dei toni di funzionamento del telecomando
Mantenere premuto [EQ] finchè appare “bP oFF”.
L’effetto può essere diverso fra i diversi tipi di musica.
Tono attivato Tono disaltivato
I riferimenti per il telecomando valgono soltanto per il modello SL-SX332.
Per confermare il contenuto del
programma
Premere [MEMO] durante la
riproduzione del disco.
Per annullare la riproduzione
programmata
Premere [].
Ripetizione AB
(ripetizione del segmento
specificato AB) (sotto)
Per specificare il segmento AB
Premere [MEMO] sul punto di inizio (A) e un’altra volta sul punto della fine (B).
Interrompere o saltare (pagina 5) per cancellare.
Se non si specifica il punto B e si raggiunge la fine del disco, il punto B viene
impostlato automaticamente e la ripetizione comincia. Si può anche specificare
di nuovo il punto B premendo [MEMO].
o
Durante la pausa
Durante la riproduzione
RQT7180
21
Italiano
7
Caratteristiche tecniche
Audio
Frequenza di campionamento: 44,1 kHz
N. di canali: 2 (sinistro e destro, stereo)
Livello uscita cuffie:
max. RMS 6 mWi6 mW/
16 (regolabile)
Risposta in frequenza:
da 20 Hz a 20.000 Hz
(da i0 dB a j7 dB)
Pickup
Fonte di luce: Laser semiconduttore
Lunghezza d’onda: 780 nm
Generali
Alimentazione:
Ingresso CC: CC 4,5 V
Ingresso adattatore c.a.:
CA 220 V230 V, 50/60 Hz
Consumo di corrente:
Con adattatore c.a.: 0,8 W
In ricarica: 3,2 W
SL-SX330
SL-SX332
SL-SX330
SL-SX332
Tempo di ricarica: Circa da 4 a 5 ore
Il tempo di riproduzione potrà essere
inferiore a seconda delle condizioni
operative.
Il tempo di riproduzione sarà
nettamente inferiore per la
riproduzione di CD-RW.
Dimensioni (LkAkP):
135k27,7k135 mm
Peso: 213 g (con batterie)
168 g (senza batterie)
Intervallo temperatura operativa
:0 oC40 oC
Intervallo temperatura per la ricarica:
5 oC40 oC
Nota:
Le caratteristiche tecniche sono
soggette a modifica senza preavviso.
Il peso e le dimensioni sono valori
approssimativi.
Tempo di riproduzione:
Usando su una superficie stabile e piana
a 25 oC, EQ è disattivato, il blocco è
attivato, l’antisalto è su POS 1. I tempi
di lettura sono espressi in ore e sono
approssimativi.
Batterie usate
2 batterie alcaline
opzionali
2 batterie
ricaricabili
opzionali
Tempo di riproduzione
50
25
Manutenzione
Se le superfici sono sporche, pulirle con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare mai alcol, diluenti o benzina.
Prima di utilizzare panni trattati chimicamente, leggere attentamente le istruzioni
che accompagnano il panno.
Attenzione
Per evitare di danneggiare l’unità non esporla alla diretta luce del sole o al calore,
come nel caso di radiatori termici o altro.
Interrompere l’uso se si manifestano problemi relativi all’uso delle cuffie o di altre
parti a diretto contatto con la pelle. Persistendo nell’uso potrebbero verificarsi
eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Batterie
Non togliere il rivestimento delle batterie e non usare batterie il cui rivestimento
sia stato eliminato.
Durante l’inserimento delle batterie allineare correttamente il polo i e quello j.
Non mischiare batterie di tipo diverso, o batterie vecchie con batterie nuove.
Se non si intende usare l’unità per molto tempo rimuovere le batterie.
Non buttare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle, non disassemblarle e non
sottoporle a calore eccessivo.
Non tentare di ricaricare le pile a secco.
Quando si trasportano le batterie in una borsa o nelle tasche, assicurarsi che non
vengano a contatto con oggetti metallici come collane o altro. Il contatto con i
metalli può causare cortocircuiti ed eventualmente un incendio.
Ascolto
Non usare cuffie o auricolari con un volume eccessivo. Gli specialisti dell’udito
raccomandano di non protrarre l’ascolto per tempi troppo lunghi.
Se si sente un ronzio nell’orecchio, ridurre il volume o interrompere l’uso.
Non utilizzare il prodotto quando si guida un veicolo. C’è il rischio di provocare a
incidenti ed è proibito in molti paesi.
In situazioni di potenziale rischio sarebbe sempre bene usare l’unità con prudenza
o interromperne l’uso.
Anche se le cuffie o gli auricolari utilizzati sono del tipo aperto e consentono di
udire i suoni esterni, non alzare il volume al punto da non riuscire più a sentire i
rumori esterni.
CD
Non utilizzare dischi CD di forma irregolare.
Non utilizzare dischi al di fuori delle specifiche.
Non utilizzare CD con etichette realizzate con stampanti disponibili sul mercato.
Non utilizzare CD con etichette o adesivi che si stiano scollando o con adesivi che
perdano sostanze dal lato inferiore.
Impossibile ricaricare.
Nel corso della ricarica
l’adattatore c.a. si scalda.
Le batterie si ricaricano
in tempi molto lunghi.
Il tempo di riproduzione
dopo la ricarica è breve.
L’indicazione delle
batterie non appare o
non è corretta.
L’unità smette di
funzionare.
Non avviene la
riproduzione.
Non si sente alcun
suono o vi sono rumori
elevati.
La riproduzione non
riprende dal punto in cui
era stata interrotta.
La riproduzione non
inizia dal primo
brano.
Non è possibile specificare
il segmento A-B.
L’unità non funziona
quando è collegata ad
altri dispositivi.
Non si sente il tono di
funzionamento del
telecomando.
Il telecomando non
funziona correttamente.
SL-SX332
8
22
RQT7180
Prima di richiedere l’assistenza, eseguire i controlli illustrati qui di seguito. Se rimangono dubbi sui controlli da effettuare o le soluzioni proposte nella tabella non risolvono il
problema, consultare il proprio rivenditore.
Non si stanno usando le speciali batterie ricaricabili (
pagina 4).
Inserire due batterie prima di iniziare l’operazione di ricarica.
L’unità deve essere spenta prima di iniziare la ricarica.
È una caratteristica normale.
In alcune condizioni, la ricarica delle batterie può richiedere fino
a un massimo di 6 ore.
L’eventualità potrebbe presentarsi in occasione della prima
ricarica delle batterie o a seguito di una lunga pausa di utilizzo.
L’autonomia di riproduzione dovrebbe essere ripristinata dopo
alcune ricariche.
Le batterie possono scaricarsi se l’adattatore c.a. viene
lasciato collegato una volta completata la ricarica.
L’indicazione non appare quando è collegato l’adattatore c.a..
In alcune condizioni l’indicazione delle batterie può non essere
corretta.
Scollegare e quindi ricollegare tutte le fonti di alimentazione
(batterie e adattatore c.a.).
Soluzione dei problemi
La funzione HOLD è attiva. Rilasciare HOLD (pagina 5).
Le batterie potrebbero essersi scaricate. (pagina 4)
(Se la riproduzione è estremamente breve anche dopo che si
sono ricaricate completamente le batterie, queste potrebbero
aver superato il termine della loro durata. Le batterie
ricaricabili possono essere ricaricate 300 volte circa.)
Il disco non è inserito correttamente.
Il disco è graffiato o sporco. (Brani saltati.)
C’è dell’umidità sulla lente. Attendere un’ora e riprovare.
La lente è sporca: pulire con un soffiatore (prodotto
consigliato: SZZP1038C). Se sulla lente rimangono le
impronte digitali, pulirle con un tamponcino.
Verificare che le spine siano ben inserite.
Pulire le spine con un panno pulito.
Se l’unità prende qualche colpo l’indicazione del tempo di
riproduzione trascorso scompare e il suono si interrompe.
Questa funzione non è attivata se si apre il coperchio mentre
l’unità è nella modalità di arresto.
La funzione non è attivata durante la riproduzione casuale.
La funzione può non essere attivata in alcune condizioni operative.
Potrebbe essere attivota la modalità di riproduzione casuale
(pagina 6).
La
riproduzione
riprende dal brano in cui la lettura si è interrotta
l’ultima volta (la
riproduzione
può iniziare da un brano diverso
se si cambiano i dischi dopo aver spento il lettore).
Potrebbe non essere possibile specificare il segmento A o il
segmento B alla fine del disco.
Assicurarsi di avere collegato gli altri dispositivi attraverso il
telecomando. Gli altoparlanti collegati direttamente all’unità
dovrebbero avere un’impedenza uguale o minore a 1 k
.
Il tono di funzionamento potrebbe essere disattivato
(pagina 6).
Per far funzionare questa unità usare solo il telecomando fornito
con il prodotto.
Indicazioni sul display
I riferimenti per il telecomando valgono soltanto per il modello SL-SX332.
(
)
*
'
La funzione HOLD è attiva.
Rilasciare HOLD
(pagina 5).
Non è stato inserito alcun disco o il disco non è stato inserito
correttamente.
È stato inserito un disco che questa unità non è in grado di
riprodurre.
Il coperchio del disco è aperto.
Il programma contiene già 20 brani.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
ptuvwx
RQT7180-1E
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ r { yz{s F1203MM1014
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Inside of product)
(Im Inneren des Gerätes)
(Allinterno dellunità)
(Intérieur de lappareil)
(Binnenin de speler)
(Indersiden at apparatet)
(Parte interior del aparato)
(Interior do aparelho)
(Bhytpn aggapata)
(Uvnitâ pâehrávaçe)
(Wewnàtrz urzàdzenia)
(Apparatens insida)
(Produktets innside)
(Tuotteen sisällä)
Der tages forbehold for trykfejl.
Pr
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl.
1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr
Clejaho b Kntae
Clejaho b Rgohnn
SL-SX330
SL-SX332
SL-SX325
Ljr Poccnn
NHIOPMAUNR O CEPTNINKAUNN
GPOLYKUNN
BZ
0
2
Gpnmep mapknpobkn:
±±
1 A
±±±±±±±
Íjemehts kola: „-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr
(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., …);
4-sØ cnmboj–mecru nÎfotobjehnr
(
A
±rhbapv,
B
±iebpajv, …,
L
±leka°pv)
PacgojoÒehne
mapknpobkn: „alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv yctpoØctba
Ljr Poccnn
“YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha PI
“O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats
gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c
hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn
ctahlaptamn.”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic SLSX330 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per