Groupe Brandt BBC-844 Manuale del proprietario

Categoria
Raclette
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
BBC-842 BBC-844
GRILL / GRIGLIA / æH™TAPIA /
GRILOVÁNÍ / GRILOVANIE /
Marzo 2003
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada.qxd 26/3/03 15:39 Página 1
a
b
c
d
e
g
f
1 2 3
4
2.
1.
5 6
7
2.
1.
8
10 11
9
portada.qxd 26/3/03 15:39 Página 2
1
BBC-842 BBC-844
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2. ELEMENTOS DEL APARATO
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
Directivas de supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme a las
Directivas de compatibilidad
electromagnética.
a. Plancha con revestimiento antiadherente.
b. Asas con aislamiento térmico.
c. Conector con termostato de regulación
continua y piloto indicador de
calentamiento.
d. Regulador de temperatura.
e. Parrilla con revestimiento antiadherente.
f. Bandeja recogedora.
g. Espátula.
3. ¡PARA SU SEGURIDAD!
Las instrucciones de uso le
ofrecen indicaciones
importantes para la seguridad
e información necesaria para
el perfecto funcionamiento del
aparato.
Lea atentamente estas
instrucciones, consérvelas y
entréguelas a los eventuales
propietarios posteriores.
¡Todas las indicaciones de
seguridad sirven siempre
también para su seguridad
personal!
Tensión: 230 VAC ~/50-60 Hz
Potencia nominal: 2000 W 1500W
Longitud del cable 1,1 m
Dimensiones (mm):
500 (L) x 300 (An)x 90 (Al) 430 (L) x 280 (An) x 85 (Al)
Superficie de la placa (mm): 390 (L) x 295 (A) 330 (L) x 250 (A)
Peso: 4,7Kg 2,65Kg
Clase de protección: I
Clase de protección contra la humedad: IPX4
E
manual 26/3/03 15:40 Página 1
11
GB
BBC-842 BBC-844
1. APPLIANCE SPECIFICATIONS
2.
PARTS OF THE APPLIANCE
Interference suppression: this appliance
has been interference-suppressed in accor-
dance with the interference-suppression
directives.
Electromagnetic compatibility: this
appliance has been suppressed in accor-
dance with the EMC (electromagnetic
com-patibility) directives.
a. Non-stick frying plate.
b. Insulated handles.
c. Thermostatic plug with heating
indicator light.
d. Temperature control knob.
e. Non-stick grilling plate.
f. Tray.
g. Wooden spatula.
3.
FOR YOUR SAFETY!
Voltage: 230 VAC ~/50-60 Hz
Rated input: 2000 W 1500W
Cord set: 1,1 m
Size (mm):
500 (L) x 300 (W)x 90 (D) 430 (L) x 280 (W) x 85 (D)
Grill area (mm): 390 (L) x 295 (W) 330 (L) x 250 (W)
Weight: 4,7Kg 2,65Kg
Protection class: I
Humidity protection class: IPX4
The Instructions for Use contain
important notes on safety and the
information required for proper
operation of the appliance!
Read the instructions in full,
keep them in a safe place and
pass them on to any sub-sequent
owner.
All safety instructions are always
intended for your own safety!
Safety instructions when connecting the
appliance:
This appliance complies with the recog-
nized rules of technology and the perti-
nent safety regulations for electrical
appliances!
If the connecting cable of this appliance
becomes damaged, have it replaced only
by a repair workshop nominated by the
manual 26/3/03 15:40 Página 11
16
F
BBC-842 BBC-844
1.
CARACTÉRISTIQUES
2.
ELÉMENTS DE L'APPAREIL
Antiparasitage: Cet appareil est
antiparasité conformément aux directives
d’antiparasitage.
Compatibilité électromagnétique: Cet
appareil est antiparasité conformément
aux directives de compatibilité
électro-magnétique.
a. Plaque de cuisson anti-adhésive.
b. Poignées thermoisolées.
c. Fiche à thermostat réglable
progressivement avec témoin de
chauffe.
d. Régulateur de température.
e. Plaque-grill anti-adhésive.
f. Lèchefrite.
g. Spatule en bois.
3.
POUR VOTRE SÉCURITÉ !
Tension: 230 VAC ~/50-60 Hz
Puissance: 2000 W 1500W
Cordon d’alimentation: 1,1 m
Dimensions (mm):
500 (L) x 300 (W)x 90 (D) 430 (L) x 280 (W) x 85 (D)
Plaque de cuisson (mm):: 390 (L) x 295 (W) 330 (L) x 250 (W)
Poids: 4,7Kg 2,65Kg
Catégorie de protection: I
Protection contre l’humidité: IPX4
Le mode d’emploi vous donne
des con-signes de sécurité et des
informations importantes, néces-
saires au parfait fonctionnement
de l’appareil!
Lire entièrement le mode d’em-
ploi, le conserver et le cas
échéant le transmettre au pro-
priétaire suivant. Toutes les con-
signes de sécurité sont aussi
destinées à votre sécurité person-
nelle!
Consignes de sécurité pour le branche-
ment de l’appareil:
Cet appareil correspond aux règles
reconnues de la technique et aux pres-
criptions de sécurité appropriées aux
appareils électriques!
En cas d'endommagement du câble de
raccordement de cet appareil, il ne devra
être remplacé que par un atelier de répa-
ration désigné par le fabricant, afin d'évi-
ter tout risque.
manual 26/3/03 15:40 Página 16
21
D
Die Bedienungsanleitung vermit-
telt Ihnen wichtige
Sicherheitshinweise und
Informationen, die zum einwand-
freien Betrieb des Gerätes erfor-
derlich sind!
Die Anleitung vollständig lesen,
aufbewahren und ggf. an
Nachbesitzer weitergeben.
Alle Sicherheitshinweise dienen
stets auch Ihrer persönlichen
Sicherheit!
Sicherheitshinweise beim Anschluß des
Gerätes:
Dieses Gerät entspricht den anerkannten
Regeln der Technik und den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen für
Elektrogeräte!
Bei Beschädigung der Anschlussleitung
dieses Gerätes darf diese nur durch eine
vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
BBC-842 BBC-844
1.
GERÄTEKENNWERTE
2.
GERÄTEELEMENTE
Funkentstörung: Dieses Gerät ist ent-
sprechend den Funkentstörungsrichtlinien
funkentstört.
EMV: Dieses Gerät ist entsprechend den
EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit)
- Richtlinien entstört.
a. Antihaftbeschichtete Bratplatte
(Oberseite).
b. Wärmeisolierte Griffe.
c. Stufenlos regelbarer
Thermostatstecker mit
Aufheizkontrollleuchte.
d. Temperaturregler.
e. Antihaftbeschichtete Grillplatte
(Unterseite).
f. Auffangschale.
g. Holzspatel.
3.
ZU IHRER SICHERHEIT!
Spannung: 230 VAC ~/50-60 Hz
Leistung: 2000 W 1500W
Netzleitung: 1,1 m
Abmessungen:
500 (L) x 300 (B)x 90 (H) 430 (L) x 280 (B) x 85 (H)
Grillfläche: 390 (L) x 295 (B) 330 (L) x 250 (B)
Auffangschale: 4,7Kg 2,65Kg
Schutzklasse: I
Feuchtigkeitsschutzklasse: IPX4
manual 26/3/03 15:40 Página 21
26
I
Le istruzioni per l’uso presentano
indicazioni importanti per la
sicurezza e le informazioni
necessarie per il perfetto
funzionamento dell’apparecchio.
Leggere attentamente queste
istruzioni, conservarle per future
consultazioni e consegnarle ad
eventuali utenti successivi.
Tutte le indicazioni relative alla
sicurezza sono sempre utili
anche per la propria sicurezza
personale!
Indicazioni sulla sicurezza per la
connessione dell’apparecchio:
Questo apparecchio adempie le norme di
sicurezza vigenti per gli apparecchi
elettrici.
In caso di danneggiamento del cavo di
connessione dell’apparecchio, lo stesso
deve essere sostituito esclusivamente da
BBC-842 BBC-844
1. CARATTERISTICHE
DELL’APPARECCHIO
2. ELEMENTI DELL’APPARECCHIO
Filtro antidisturbo: Questo apparecchio è
conforme alle Direttive antidisturbo.
Compatibilità elettromagnetica: Questo
apparecchio è conforme alle Direttive sulla
compatibilità elettromagnetica.
a. Piastra con rivestimento antiaderente.
b. Manici con isolamento termico.
c. Connettore con termostato di
regolazione continua e spia del
riscaldamento.
d. Regolatore della temperatura.
e. Griglia con rivestimento antiaderente.
f. Vassoio raccogligocce.
g. Spatola in legno.
3. PER LA SICUREZZA!
Tensione: 230 VAC ~/50-60 Hz
Potenza: 2000 W 1500W
Cavo: 1,1 m
Dimensioni (mm):
500 (L) x 300 (P)x 90 (A) 430 (L) x 280 (P) x 85 (A)
Superficie della piastra (mm): 390 (L) x 295 (P) 330 (L) x 250 (P)
Peso: 4,7Kg 2,65Kg
Tipo di protezione: I
Tipo di protezione contro l’umidità: IPX4
manual 26/3/03 15:40 Página 26
27
un Servizio di Assistenza Tecnica
autorizzato.
La tensione di rete dell’impianto
domestico deve coincidere con i dati
riportati sulla targhetta delle
caratteristiche dell’apparecchio
La sicurezza elettrica dell’apparecchio è
garantita solo se quest’ultimo è collegato
ad un impianto di messa a terra efficace,
come previsto dalle norme in materia di
sicurezza elettrica.
Evitare che il cavo sfreghi contro spigoli
vivi, che resti impigliato o a contatto con
le zone calde dell’apparecchio.
L’apparecchio dispone di protezione
contro l’umidità, classe IPX4, e può essere
usato all’aria aperta. Tuttavia, si
raccomanda di proteggere il cavo di
alimentazione dall’umidità eccessiva!
Come protezione addizionale, si consiglia
di installare un dispositivo di corrente
differenziale residua (DDR) con un indice
di corrente differenziale di funzionamento
non superiore a 30 mA. Consultare il
proprio installatore.
Inserire il connettore nella presa
dell’apparecchio e girare il regolatore
della temperatura in posizione
"MIN"prima di collegarlo alla presa di
corrente.
Questo apparecchio deve essere usato
esclusivamente con il connettore fornito
con l’apparecchio (tipo 9129 S). Non usare
alcun altro tipo di connessione a rete.
Se fosse necessaria una prolunga, usare
esclusivamente cavi con una sezione di
conduttori di almeno 1,5 mm2. Rispettare
le norme vigenti in materia di sicurezza,
facendo attenzione a non superare il limite
di potenza indicato sul cavo della prolunga.
Non usare l’apparecchio se:
- il cavo di alimentazione è danneggiato;
- l’apparecchio è caduto,
- l’apparecchio mostra danni visibili.
Controllare regolarmente che
l’apparecchio non abbia subito danni.
Sistemare l’apparecchio esclusivamente
su una superficie orizzontale e stabile!
I
Non appoggiare l’apparecchio su superfici
riscaldate, ad esempio forni, piani di cottura,
bruciatori a gas o simili.
L’apparecchio non deve essere usato nei
pressi di materiali combustibili (tende, ecc.).
Indicazioni sulla sicurezza per l’uso
dell’apparecchio:
L’apparecchio va destinato esclusivamente ad
uso domestico per il quale è stato progettato,
seguendo sempre le indicazioni riportate in
questo libretto!
Non lasciare l’apparecchio in funzionamento
senza sorveglianza. Mantenere l’apparecchio
fuori dalla portata dei bambini e delle
persone disabili.
Le persone con deficit motorio non devono
usare l’apparecchio in assenza di un’altra
persona che possa aiutarle in caso di
necessità.
Non usare l’apparecchio senza il vassoio
raccogligocce (4).
L’apparecchio è completamente disinserito
solo una volta staccato il connettore
(8). Con il
regolatore della temperatura sulla posizione
"MIN", l’apparecchio è ancora inserito e può
riscaldarsi.
Non ricoprire mai le piastre e i cibi con un
foglio di alluminio o con altri oggetti.
Quando l’apparecchio è in funzionamento,
genera temperature molto elevate ed esiste il
pericolo di ustioni.
Non spostare mai l’apparecchio mentre è
caldo! Dopo l’uso, disinserire il connettore (8)
e l’apparecchio.
In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, disinserire il connettore e
lasciare raffreddare l’apparecchio.
Per disinserire il connettore dalla presa di
corrente, non tirare il cavo.
Non toccare mai l’apparecchio con le mani
bagnate!
Attenzione! Pericolo di scossa elettrica!
Proteggere il connettore dall’umidità! Non
lavarlo mai nella lavastoviglie! Non
immergerlo in acqua!
Per conservare il rivestimento antiaderente
delle piastre in ottimo stato, non usare utensili
manual 26/3/03 15:40 Página 27
28
I
metallici, ma esclusivamente quelli in legno
o in plastica resistenti al calore.
L’apparecchio è destinato esclusivamente alla
cottura di cibi (principalmente carne e pesce e
verdure).
Il costruttore respinge ogni responsabilità in
caso di danni causati dall’uso dell’apparecchio
per scopi da quelli descritti in queste istruzioni,
per un uso errato o per riparazioni inadeguate.
Questi casi vengono altresì esclusi dalla
garanzia.
L’apparecchio non è destinato ad un uso
professionale!
4. AVVERTENZE PER L’USO
DELL’APPARECCHIO
Prima di usare l’apparecchio per la prima
volta, pulire a fondo la griglia e la piastra
(a/e), nonché il vassoio raccogligocce (f).
Nota: La griglia e la piastra possono essere
lavate in lavastoviglie
(1).
5. USO DELL’APPARECCHIO PER LA
PRIMA VOLTA (Fig. 1)
Preparazione dell’apparecchio
L’apparecchio può essere usato su entrambi i
lati.
La griglia (e) con la superficie striata è adatta
alla cottura di bistecche, costate e simili.
La piastra
(a) con la superficie liscia è adatta
per la cottura di verdure, frutti di mare, uova al
padellino o simili.
Estrarre il vassoio raccogligocce
dell’apparecchio (2).
Scegliere la superficie più adatta a seconda
del cibo da cuocere e rivolgerla verso l’alto
(3).
Inserire il vassoio raccogligocce sotto la
piastra, nelle apposite scanalature (4).
Nota: lasciare uno spazio libero tra
l’apparecchio e la parete per permettere la
circolazione dell’aria.
6. USO (Fig. 2-9)
Afferrare l’apparecchio esclusivamente dagli
appositi manici. Prima di girare l’apparecchio,
estrarre prima il vassoio raccogligocce
(2).
Connessione dell’apparecchio
Assicurarsi innanzitutto che il regolatore
della temperatura si trovi in posizione
"MIN". Inserire il connettore
(c) fino in fondo
alla presa dell’apparecchio (5/1.).
Collegare quindi l’apparecchio alla presa di
corrente
(5/2.).
Impostare con il regolatore della
temperatura il livello di temperatura
richiesto
(6). Si accende la spia di controllo
del riscaldamento.
Nota: è normale che quando si usa
l’apparecchio per la prima volta faccia un po’
di fumo.
Il tempo di riscaldamento è di circa 4-6 minuti,
a seconda del livello di temperatura impostato.
Una volta raggiunta la temperatura richiesta, si
spegne la spia di controllo del riscaldamento.
Si può quindi sistemare il cibo sulla griglia o
sulla piastra
(7).
Nota: in ogni fase del riscaldamento, si accende
la spia di controllo del riscaldamento finché non
viene raggiunta la temperatura impostata.
Regolatore della temperatura
Il regolatore della temperatura (d) serve per
impostare la temperatura della griglia o della
piastra.
Livelli di temperatura
MIN Pronto per l’uso
1 a 2 Temperatura bassa
3 a 4 Temperatura media
5 a 6 Temperatura alta
MAX Temperatura massima
Consiglio: Se è necessaria la temperatura
più alta, impostare il regolatore al livello di
temperatura "MAX" e lasciare che la spia di
controllo del riscaldamento si accenda e si
spenga più volte. Così la griglia o la piastra
raggiunge una temperatura uniforme.
Girare l’apparecchio
Se dopo aver usato una piastra
manual 26/3/03 15:40 Página 28
29
Pesce intero circa 8 - 10 minuti
Filetti di pesce circa 5 - 7 minuti
Gamberetti circa 3 - 6 minuti
Cosce di pollo circa 25 - 30 minuti
Ali di pollo circa 10 - 15 minuti
Bistecca circa 6 - 10 minuti
Braciole circa 12 - 15 minuti
Kebab / spiedini circa 10 - 12 minuti
Salsicce circa 12 - 15 minuti
Bacon circa 4 - 6 minuti
Questi tempi sono indicativi. I tempi di cottura
sono determinati fondamentalmente dai
seguenti fattori:
Regolazione della temperatura: per
mantenere caldi i cibi o per preparare cibi
delicati, ad esempio il pesce, scegliere un
7. TEMPI DI COTTURA
dell’apparecchio si desidera usare l’altra,
procedere come segue:
Girare il regolatore della temperatura (d)
sulla posizione "MIN" e disinserire
l’apparecchio dalla presa di corrente (vedi
anche "Disinserimento dell’apparecchio").
Pulire a fondo la superficie appena usata,
servendosi esclusivamente della spatola in
dotazione
(g) per eliminare i residui aderiti
alla superficie della griglia o della piastra
(vedi "Pulizia e conservazione ").
Estrarre il vassoio raccogligocce (2).
Girare l’apparecchio, afferrandolo
esclusivamente dai manici appositi (3).
Inserire il vassoio raccogligocce nelle
scanalature sotto la piastra che si intende
usare
(4).
Ricollegare l’apparecchio alla presa di
corrente.
Disinserimento dell’apparecchio
Girare il regolatore della temperatura (d) alla
posizione "MIN" e disinserire il connettore
dalla presa di corrente.
Disinserire il connettore dall’apparecchio (8).
Lasciare raffreddare l’apparecchio. Non
spostare mai l’apparecchio mentre è
caldo.
L’apparecchio si può riporre in uno
spazio ridotto (9).
livello di temperatura più basso. La carne
di maiale e di vitello deve essere cotta
con un livello di temperatura elevato.
Tipo e spessore del cibo.
Temperatura del cibo: i cibi devono
sempre essere a temperatura ambiente.
Non cuocere mai i cibi surgelati sulla
griglia / piastra: potrebbero restare duri.
In generale, i filetti teneri di carne sono
più adatti alla griglia. La carne un po’
più dura diventa tenera se la si fa
marinare per una notte.
La marinata si prepara sempre con olio
(per apportare umidità),aceto (per
ammorbidire) e un mix di spezie.
La carne non si deve mai cuocere per
troppo tempo; anche la carne di maiale
è migliore quando è ancora rosata e
succosa.
Se si può, evitare di punzecchiare la
carne. L’uso della forchetta per girare
la carne la fa rinsecchire; si consiglia di
usare delle pinze in legno.
È meglio girare la carne e il pesce solo
una volta; non è necessario girarli più
volte e così facendo si rinsecchiscono.
Per girare il pesce, la cosa migliore è
usare una grossa spatola in legno che
permetta di afferrare tutto il pezzo.
Se i cibi si attaccano alla griglia,
strofinarla di tanto in tanto con un pezzo di
carta da cucina imbevuto d’olio.
8. CONSIGLI PER LA PREPARAZIONE
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di pulire l’apparecchio,
disinserirlo, staccare la spina
dalla presa e separare il
connettore dalla griglia.
Pericolo di ustioni! Lasciare
sempre raffreddare
l’apparecchio.
9. PULIZIA E CONSERVAZIONE (Fig. 10-11)
I
manual 26/3/03 15:40 Página 29
30
Il materiale usato per l’imballaggio,
nonché l’apparecchio e gli accessori
sono fabbricati con materiali riciclabili.
Il corretto smaltimento classificato dei
materiali favorisce il riutilizzo di quelli
riciclabili.
10. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Prima di disfarsi dell’apparecchio
conviene renderlo inutilizzabile tagliando
il cavo e quindi portarlo ad un centro
autorizzato per lo smaltimento dei rifiuti
solidi.
Per ulteriori informazioni sul centro di
riciclaggio più vicino, rivolgersi alle
autorità locali.
11. SMALTIMENTO
Per la pulizia, non usare mai utensili
metallici, come coltelli, forchette, ecc.
Si potrebbe danneggiare il rivestimento
antiaderente.
Estrarre il vassoio raccogligocce
dall’apparecchio
(2).
Usare esclusivamente la spatola in
dotazione (g) per eliminare i residui
aderiti alla superficie della griglia o
della piastra (10/11).
La griglia e la piastra si possono lavare
in lavastoviglie o a mano,
immergendole in acqua calda con un
po’ di detersivo e usando una spazzola
di plastica. Il vassoio raccogligocce
deve sempre essere lavato a mano.
Per la pulizia, non usare detersivi in
polvere né prodotti abrasivi.
Pericolo di scossa elettrica!
Il connettore (c) con il cavo non devono
mai essere lavati in lavastoviglie. Dopo
la pulizia, asciugare accuratamente gli
spinotti della presa del barbecue.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare i modelli descritti in questo libretto di istruzioni.
I
manual 26/3/03 15:40 Página 30
36
H
Nagyon fontos, hogy a készülékkel
együtt ezt a kis könyvecskét is
megőrizze, hisz egy esetlegesen
felmerülő problémánál segítségére
lehet! Amennyiben a készüléket eladja,
vagy egy másik személyhez szállítja,
gondoskodjék arról, hogy a használati
útmutató is mellékelve legyen.
Ezek a figyelmeztetések az Ön- és a
többi személy biztonsága érdekében
készültek, ezért kérjük Önt, hogy
figyelmesen olvassa el ezeket, a
készülék üzembe helyezése előtt.
Biztonsági előírások a készülék üzemeltetéséhez:
Ez a készülék az érvényben lévő elektromos
készülékekre vonatkozó direktívák szerint
gyártódott.
Ha a hálózati tápkábel megsérülne, csak a
garanciajegyen szereplő garanciális szerviz
cserélheti ki azt.
A készülék műszaki adattábláján feltüntetett
adatokkal megegyezően kell a készüléket
csatlakoztatni és üzemeltetni.
BBC-842 BBC-844
1. MŰSZAKI ADATOK
2. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Zavarszűrés: A készüléket az Európai Normáknak
megfelelően interferenciaszűrővel gyártották
Elektromágneses összeférhetőség: A készüléket
az Európai Normáknak megfelelően
elektromágneses összeférhetőséggel gyártották.
a. Grillező tálca.
b. Hőálló fogantyú.
c. Hálózati csatlakozókészlet termosztáttal és egy
működést jelző lámpával.
d. Hőfokszabályzó.
e. Grillrács.
f. Csepptálca.
g. Fa spatula.
3. BIZTONSÁGI ELőÍRÁSOK!
Feszültség: 230 VAC ~/50-60 Hz
Teljesítmény: 2000 W 1500W
Hálózati kábel: 1,1 m
Súly beleértve a cseppfogó tálca: 4,7Kg 2,65Kg
Védelmi osztályba sorolása:I
Nedvesség elleni védelem osztályba sorolása: IPX4
manual 26/3/03 15:40 Página 36
41
CZ
Tento Návod k použití obsahuje
důležité poznámky týkající se
bezpečnosti a informace potřebné k
správnému používaní spotřebiče!
Přečtěte si důkladně tento návod,
uschovejte jej na bezpečném místě a
poskytněte jej každému následujícímu
majiteli.
Všechny bezpečnostní pokyny jsou
vždy určené k zajištění Vaši
bezpečnosti!
Bezpečnostní pokyny při zapojení spotřebiče
Tento spotřebič je vyroben v souladu s
bezpečnostními předpisy, které se týkají
elektrických spotřebičů.
Když se poškodí přívodní síťový přívod tohoto
spotřebiče, nechte jej vyměnit jen v opravně
uvedené výrobcem, abyste předešli jakémukoliv
nebezpečí.
Napětí elektrického zdroje se musí shodovat s
údaji na štítku spotřebiče.
Připojujte spotřebič jen na střídavý proud a do
BBC-842 BBC-844
1. TECHNICKÉ ÚDAJE SPOTŘEBIČE
2. POPIS ČÁSTÍ SPOTŘEBIČE
Omezení rušení: tento spotřebič byl zabezpečen v
souladu s pravidly o omezovaní rušivých vlivů.
Elektromagnetická kompatibilita: tento spotřebič
byl zabezpečen v souladu s pravidly EMC (o
elektromagnetické kompatibilitě).
a. Grilovaní deska.
b. Izolovaná držadla.
c. Zástrčka s termostatem a se světelným
ukazatelem ohřevu.
d. Knoflík voliče teploty.
e. Grilovaní deska.
f. Sběrný tác.
g. Stěrka.
3. PRO VAŠI BEZPEČNOST!
Napětí: 230 VAC ~/50-60 Hz
Jmenovitý příkon: 2000 W 1500W
Délka kabelu: 1,1 m
Rozměry (celého spotřebiče):
500 (D) x 300 (Š)x 90 (H) 430 (D) x 280 (Š) x 85 (H)
Plocha na grilování: 390 (D) x 295 (
Š
) 330 (D) x 250 (
Š
)
Hmotnost: 4,7Kg 2,65Kg
manual 26/3/03 15:40 Página 41
45
SK
Tento Návod na použitie obsahuje
dôležité poznámky týkajúce sa
bezpečnosti a informácie potrebné pre
správne používanie prístroja!
Prečítajte si tento návod dôkladne,
uschovajte ho na bezpečnom mieste a
poskytnite ho každému nasledujúcemu
majiteľovi.
Všetky bezpečnostné pokyny sú vždy
určené na zabezpečenie Vašej
bezpečnosti!
Bezpečnostné pokyny pri zapojení prístroja
Tento prístroj je navrhnutý a vyrobený v súlade s
bezpečnostnými pokynmi týkajúcimi sa
elektrických prístrojov.
Ak sa prívodný elektrický kábel tohoto prístroja
poškodí, nechajte ho vymeniť iba v opravovni
autorizovanej výrobcom, aby ste predišli
akémukoľvek nebezpečenstvu.
Napätie elektrického zdroja sa musí zhodovať s
údajmi na štítku prístroja.
Pripájajte prístroj iba na striedavý prúd a do
BBC-842 BBC-844
1. TECHNICKÉ ÚDAJE PRÍSTROJA
2. POPIS ČASTÍ PRÍSTROJA
Obmedzenie rušenia: tento prístroj bol navrhnutý v
súlade s pravidlami o obmedzovaní rušiacich
vplyvov.
Elektromagnetická kompatibilita: tento prístroj
bol navrhnutý v súlade s pravidlami EMC (o
elektromagnetickej kompatibilite).
a. Nepriľnavá plocha na smaženie.
b. Izolované držadlá.
c. Zástrčka s termostatom a so svetelným
ukazovateľom ohrevu .
d. Gombík na kontrolu teploty.
e. Nepriľnavá plocha na grilovanie.
f. Podnos na odkvapkávanie.
g. Stierka.
3. PRE VAŠU BEZPEČNOSť!
Napätie: 230 VAC ~/50-60 Hz
Menovitý príkon: 2000 W 1500W
Dĺžka kábla: 1,1 m
Rozmery (celého prístroja):
500 (D) x 300 (Š)x 90 (H) 430 (D) x 280 (Š) x 85 (H)
Plocha na grilovanie: 390 (D) x 295 (
Š
) 330 (D) x 250 (
Š
)
Váha: 4,7Kg 2,65Kg
manual 26/3/03 15:40 Página 45
48
SK
Nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom!
Prístroj pred čistením vypnite,
vytiahnite zástrčku z elektrickej siete a
vytiahnite zástrčku s termostatom z
prístroja.
Nebezpečenstvo popálenia!
Je nevyhnutné nechať prístroj vychladnúť.
Nepoužívajte na čistenie kovové príbory ako sú
nože alebo vidličky a pod. Nepriľnavý povlak sa
týmto môže poškodiť.
Vytiahnite podnos z prístroja (2).
Na odstránenie akýchkoľvek častíc z plôch na
pečenie používajte iba drevenú stierku
(g), ktorá je
súčasťou príslušenstva (10/11).
Plochy na pečenie môžu by ť čistené v umývačke
riadu alebo umývané ručne v horúcej vode s
použitím plastovej kefy na čistenie. Podnos by mal
byť umytý ručne.
Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom!
Nikdy nevkladajte zástrčku s termostatom (c) s
prívodným elektrickým káblom do umývačky
riadu.
Zástrčka prístroja musí byť dôkladne vysušená
pred ďalším použitím.
9.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
(obr. 2; 10 - 11)
Baliaci materiál a prístroj s príslušenstvom sú
vyrobené z materiálov, ktoré môžu byť
recyklované.
Primerané triedenie a likvidácia nepotrebných
materiálov pomôžu pri recyklácii.
10. OCHRANA
Ž
IVOTNÉHO PROSTREDIA
Učiňte Váš prístroj nefunkčným tým, že
prestrihnete prívodný elektrický kábel bez
napätia a zlikvidujte prístroj predpísaný
spôsobom.
Pokyny na likvidáciu obdržíte na úrade
miestneho zastupiteľstva.
11. LIKVIDÁCIA
Celé ryby približne 8-10 minút
Rybie filé približne 5-7 minút
Garnáty približne 3-6 minút
Kuracie stehná približne 25-30 minút
Kuracie krídla približne 10-15 minút
Biftek približne 10-15 minút
Kotlety približne 12-15 minút
Kebab / Mäso na ražni približne 10-12 minút
Párky približne 12-15 minút
Slanina približne 4-6 minút
Pečenie sa doporučuje vykonať naraz bez prerušenia.
Doba pečenia je závislá predovšetkým na nasledovných
faktoroch:
Nastavenie regulátora teploty:
Nastavenie nízkej teploty by ste mali zvoliť vtedy, ak
chceme udržať grilované potraviny teplé alebo na
prípravu jemných druhov potravín ako napr. ryba.
Bravčové a hovädzie by ste mali piecť pri nastavení
teploty na najvyššiu hodnotu.
Druh a hrúbka potravín, ktoré pečiete.
Teplota potravín, ktoré pečiete. Potraviny určené na
prípravu by mali mať vždy izbovú teplotu. Nikdy
neukladajte zmrazené potraviny priamo na plochu na
pečenie, môžu stvrdnúť.
Všeobecne možno povedať, že na grilovanie sú
vhodnejšie jemné plátky mäsa Trocha tvrdšie mäso
zmäkne ak bolo v priebehu noci predtým marinované.
Marinujeme prevažne v oleji (aby sme dodali
šťavnatosť), octe (aby sme zjemnili) a v zmesi byliniek.
Nikdy nepečte mäso príliš dlho. Aj bravčové mäso je
lepšie, ak je stále ružové a šťavnaté.
Nepichajte diery do mäsa, pokiaľ je to možné vyhnite
sa tomu. Používaním vidličiek na obracanie sa mäso
vysušuje, preto doporučujeme používať drevené
kliešte.
Pokiaľ je to možné, ryby a mäso by sa mali otočiť iba
raz; opakované otáčanie nie je nutné a vysušuje
pripravované potraviny.
Na otáčanie ryby používajte širokú drevenú stierku,
čím môžete pri otáčaní zdvíhať celé kúsky.
Ak sú potraviny pripravované na ploche na grilovanie
napichnuté na špajli, občas vytrite podnos papierovou
servítkou ponorenou v oleji.
8. TIPY NA GRILOVANIE
7. DOBA PEČENÍA
manual 26/3/03 15:40 Página 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Groupe Brandt BBC-844 Manuale del proprietario

Categoria
Raclette
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per