De Dietrich DVF742XE1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

34
Cara Cliente, Caro Cliente,
avete appena acquistato una Lavastoviglie DE DIETRICH e noi vi ringraziamo.
Le nostre equipes di ricerca hanno creato per voi questa nuova generazione di apparec-
chi, che per la loro qualità, la loro estetica, le loro funzioni e le loro evoluzioni tecno-
logiche ne fanno dei prodotti d’eccezione, rivelatori della nostra competenza.
La vostra nuova lavastoviglie DE DIETRICH si integrerà armoniosamente nella vostra
cucina e unirà perfettamente le prestazioni di lavaggio ed asciugatura e la facilità di uti-
lizzo. Abbiamo voluto offrirvi un prodotto di eccellenza.
Troverete anche nella gamma dei prodotti DE DIETRICH, una vasta scelta di forni a
microonde, di piani di cottura, di cappe aspiranti e di frigoriferi integrabili, che potrete
coordinare alla vostra nuova Lavastoviglie DE DIETRICH.
Beninteso, con la costante preoccupazione di soddisfare il meglio possibile le vostre esi-
genze nei confronti dei nostri prodotti, il nostro servizio consumatori è a vostra dispo-
sizione e al vostro ascolto per rispondere a tutte le vostre domande o suggerimenti (coor-
dinate alla fine di questo libretto).
E ritrovateci anche sul nostro sito
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
sul quale tro-
verete le nostre ultime innovazioni ed anche delle informazioni utili e complementari.
DE DIETRICH
I nuovi oggetti di valore
Con la preoccupazione di un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il
diritto di apportare alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche tutte le modi-
fiche legate alla loro evoluzione.
IImmppoorrttaannttee::
PPrriimmaa ddii mmeetttteerree iinn mmoottoo iill vvoossttrroo aappppaarreecccchhiioo,, vvii pprreegghhiiaammoo ddii lleeggggeerree ccoonn
aatttteennzziioonnee qquueessttaa gguuiiddaa ppeerr lluussoo ppeerr ffaammiilliiaarriizzzzaarrvvii ppiiùù rraappiiddaammeennttee ccoonn iill ssuuoo
ffuunnzziioonnaammeennttoo..
35
IT
1/ ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
Raccomandazioni di sicurezza ____________________________ 36
Protezione dell’ambiente__________________________________ 37
Lavaggio economico ed ecologico ________________________ 37
2/ DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
Presentazione generale della lavastoviglie __________________ 38
Presentazione del pannello di comando ____________________ 39
3/ INFORMAZIONI
La durezza dell’acqua ____________________________________ 40
4/ DA FARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Misurate la durezza dell’acqua e scegliete il tipo di detersivo __ 41
Tabella di durezza ______________________________________ 41
5/ PRODOTTI DETERSIVI E REGOLAZIONE DELLADDOLCITORE
Prodotti classici ________________________________________ 42
Prodotti multifunzione____________________________________ 43
6/ CARICO DEL SALE RIGENERANTE ____________________________ 44
7/ CARICO DEL BRILLANTANTE ________________________________ 45
8/ APPARECCHIATURA DELLA VOSTRA LAVASTOVIGLIE
Il cestello inferiore ______________________________________ 46
Il cestello superiore ______________________________________ 47
Il cestello delle portaposate ______________________________ 48
9/ REGOLAZIONE DEI PARAMETRI ______________________________ 49
10/ TABELLA DEI PROGRAMMI DI LAVAGGIO ____________________ 50
11/ LA PROGRAMMAZIONE ____________________________________ 52
12/ PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
Pulizia dei filtri per i residui________________________________ 53
13/ LE SICUREZZE DELLA VOSTRA LAVASTOVIGLIE ______________ 55
14/ IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO __________________ 56
Sostituzione della lampadina ______________________________ 61
15/ SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA ____________________________ 62
16/ INDICAZIONI PER I LABORATORI DELLE PROVE ______________ 63
GARANZIA ITALIA
________________________________________ 65
SOMMARIO
IT
36
IT
1/ ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
Importante :
Conservate queste avvertenze per
l’uso insieme al vostro apparecchio. Se l’ap-
parecchio dovesse essere venduto o ceduto
ad un’altra persona, assicuratevi che le
avvertenze per l’uso l’accompagnino. Vi pre-
ghiamo di fare attenzione a questi consigli
prima di installare o di utilizzare il vostro
apparecchio. Essi sono stati preparati per la
vostra sicurezza e quella degli altri.
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
Installazione
— Al momento del ricevimento dell’apparec-
chio, disimballatelo o fatelo disimballare imme-
diatamente.Verificate che il vostro apparec-
chio non abbia subito dei danni durante il tras-
porto.Fate le eventuali riserve per iscritto sul
buono di consegna del quale terrete una
copia. Non collegate mai un apparecchio dan-
neggiato.Se il vostro apparecchio è danneg-
giato, rivolgetevi al vostro rivenditore.
— Prima di procedere al collegamento, vogliate
fare riferimento alle istruzioni che sono raffigu-
rate nella vostra Guida per l’installazione.
— Durante tutta la durata dell’installazione, la
lavastoviglie deve essere mantenuta scon-
nessa dalla corrente di rete.
— I dati dei collegamenti elettrici indicati sulla
targhetta di identificazione del vostro apparec-
chio, e quelli della corrente di rete devono cor-
rispondere.
— Una volta installato il vostro apparecchio, la
presa deve restare accessibile.
— Non modificate o non cercate di modificare
le caratteristiche di questo apparecchio. Ciò
rappresenterebbe un pericolo per voi.
— Se il vostro impianto necessita delle modifi-
che, affidate i lavori elettrici ed idraulici sola-
mente ad un elettricista e ad un idraulico qua-
lificati.
— Il vostro apparecchio è destinato ad un nor-
male uso domestico. Non utilizzatelo per fini
commerciali o industriali o per altri scopi
diversi da quelli per i quali esso è stato creato.
— Le pareti della lavastoviglie non devono in
nessun caso essere forate.
Sicurezza dei bambini
— Questo apparecchio deve essere utilizzato
da persone adulte. Controllate che i bambini
non lo tocchino e non lo utilizzino come un
giocattolo.Assicuratevi che essi non tocchino
i comandi dell’apparecchio.
— Allontanate i bambini piccoli dall’apparec-
chio durante il suo funzionamento.
— I detersivi contengono delle sostanze irri-
tanti ed abrasive. Questi prodotti possono
avere degli effetti caustici sugli occhi, la bocca
e la gola. Essi possono essere estremamente
pericolosi se sono ingeriti. Evitate il contatto
con la pelle e gli occhi. Assicuratevi che il ser-
batoio sia vuoto al termine del ciclo di lavag-
gio.
— Lasciate i detersivi fuori della portata dei
bambini e non introducete nessun detersivo
nella macchina fino al momento di avviare il
programma di lavaggio.
— L’acqua della vostra lavastoviglie non è pota-
bile, ecco perché i bambini non devono avvici-
narsi all’apparecchio quando la porta è aperta.
— Non permettete che i vostri bambini gio-
chino o si siedano sulla porta quando essa è
aperta.
— Dopo aver disimballato il vostro apparec-
chio, lasciate gli imballaggi fuori dalla portata
dei bambini.
— Tenete tutti i materiali di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini (per es. : sacchetti di
plastica, polistirolo ecc.) poiché essi possono
essere pericolosi per i bambini: Rischio di sof-
focamento.
Utilizzo
— Utilizzate solo prodotti creati per la vostra
lavastoviglie (Sale addolcente, Detersivo e bril-
lantante).
— Questo apparecchio non è previsto per
essere utilizzato da persone (compresi i bam-
bini) le cui capacità fisiche, sensorie o mentali
siano ridotte, o da persone prive di esperienza
o di conoscenza, tranne nel caso abbiano
potuto beneficiare, per mezzo di una persona
responsabile della loro sicurezza, di una sor-
veglianza o di istruzioni preliminari riguardanti
l’utilizzo dell’apparecchio.
37
IT
1/ ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
— Evitate per quanto possibile di aprire la porta della lavastoviglie durante il suo funzionamento, in
particolare nel corso delle fasi di riscaldamento, poiché ne fuoriesce del vapore bollente oppure
dell’acqua calda potrebbe investirvi. La lavastoviglie è dotata di un sistema di sicurezza che, in caso
di apertura della porta, blocca immediatamente il funzionamento dell’apparecchio.
— Non utilizzate mai solventi chimici nel vostro apparecchio, poiché ciò potrebbe provocare un
rischio di esplosione.
— Chiudete sempre la porta del vostro apparecchio dopo aver caricato o tolto delle stoviglie.
— Non appoggiatevi o non sedetevi sulla porta aperta del vostro apparecchio.
— Quando il programma è terminato, scollegate l’apparecchio e chiudete il rubinetto dell’acqua.
— Scollegate il vostro apparecchio prima di qualsiasi intervento tecnico.
— Evitate di collocare il vostro apparecchio nelle immediate vicinanze di un apparecchio per la cot-
tura o il riscaldamento, ciò per evitare ogni rischio di danno dovuto al calore.
— Non introducete nella vostra lavastoviglie degli articoli che non siano certificati per il lavaggio in
macchina.
— Se avete tolto una stoviglia prima della fine del programma di lavaggio, è importante risciacquarla
accuratamente con acqua corrente per eliminare i residui eventuali del prodotto di lavaggio.
— In caso di guasto, non cercate mai di riparare il vostro apparecchio da soli. Le riparazioni effet-
tuate da personale non qualificato possono provocare dei notevoli danni o delle errate regolazioni.
TUTELA DELL’AMBIENTE
I materiali utilizzati per l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Partecipate al loro rici-
claggio e contribuite in tal modo alla tutela dell’ambiente gettandoli negli appositi contenitori pre-
visti a tal scopo.
Il vostro apparecchio contiene anche parecchi materiali riciclabili. Riporta pertanto questo
logo, che sta ad indicare che, nei paesi dell'Unione Europea, gli elettrodomestici usati non
vanno mischiati con altri rifiuti. Il riciclaggio degli elettrodomestici che il vostro costruttore
organizza verrà così effettuato nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva euro-
pea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgetevi al vos-
tro Comune o al vostro rivenditore per conoscere il punto di raccolta per apparecchi usati più
vicino a casa vostra.
Vi ringraziamo per il vostro contributo alla tutela dell’ambiente.
LAVAGGIO ECONOMICO ED ECOLOGICO
— Sgomberate la vostra lavastoviglie dai residui di alimenti (ossa, semi…).
— Non prelavate le vostre stoviglie a mano (consumo d’acqua inutile).
— Sfruttate pienamente le capacità della vostra lavastoviglie. Il lavaggio sarà economico ed ecolo-
gico.
— Scegliete sempre un programma di lavaggio adatto al tipo di stoviglie ed in funzione del suo
grado di sporcizia.
— Evitate i sovradosaggi di detersivi, di sale rigenerante o di brillantante. Osservate le raccomanda-
zioni inserite in questa guida (pagine 45-46-47) ed anche le indicazioni menzionate sulle confezioni
dei prodotti.
— Assicuratevi della corretta regolazione dell’addolcitore di acqua (vedere pagina 44-45).
38
IT
2/ DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
• PRESENTAZIONE GENERALE DELLA LAVASTOVIGLIE
Consiglio:
Questa guida per l’utilizzo è valida per più modelli. Possono esserci alcune leggere diffe-
renze di dettagli e di apparecchiature tra il vostro apparecchio e le descrizioni presentate.
Cestello superiore
Distributore di prodotti di lavaggio
Filo sagomato anti-blocco
Braccio di aspersione inferiore
Serbatoio per sale rigenerante
Filtro per residui
Filtro principale
Distributore di brillantante
Targhetta di identificazione
(Rif. Serv.Ass.Clienti)
Lampadina illuminazione interna
(secondo il modello)
KK
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Fig. 01
BB
CC
DD
EE
FF
GG
HH
II
JJ
AA
KK
39
IT
2/ DESCRIZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO
On/ Off:
Premete questo tasto per mettere in moto la
vostra lavastoviglie.
Scelta di un programma:
procedete
premendo brevemente successivamente l’uno o
l’altro tasto per scegliere il vostro programma.
:
IInntteelllliiggeenntt CCoonnttrrooll SSyysstteemm
premete questo tasto per selezionare il pro-
gramma automatico.
SET:
Una pressione lunga : accesso ai menu di
regolazione:
- regolazione dell’ora corrente,
- regolazione dell’addolcitore,
-
attivare o disattivare le spie “sale rigenerativo”
e/o “brillantante”, oppure la funzione “AUTO 4/1”
(secondo regolazione addolcitore pagine
seguenti).
- bip bip fine programmi,
- regolazione della luminosità schermo.
Scelta di un lavaggio con avvio
differito:
Premi questo tasto per differire l’avvio del pro-
gramma da 1 a 12 ore.
START/C:
Premete brevemente questo
tasto per far avviare il vostro programma.
In caso di errore, per annullare una selezione o
un programma in corso mantenete premuto
questo tasto per 3 secondi.
Le spie:
SSaallee
:
accesa; vi indica la mancanza di sale rigene-
rante.
Brillantante:
accesa; vi indica la mancanza del brillantante.
Prodotti multifunzione:
acceso ; indica che la funzione « AUTO 4/1 » è
attivata, i programmi vengono quindi automati-
camente adeguati in caso di utilizzo della pas-
tiglia multifunzione.
Programma in corso:
Acceso: indica che il programma è in corso.
Il display sulla parte davanti:
indica l’ora corrente, l’ora di fine programma, il
tempo restante e i simboli di allerta
FF
EE
DD
CC
BB
AA
Consiglio:
Un breve segnale sonoro (bip) conferma la selezione del tasto, ad eccezione del tasto “On/Off”.
Ai fini del risparmio energetico, la luminosità del display scompare dopo un certo periodo di inatti-
vità della lavastoviglie.
Per maggior comfort di carico, la luce interna della lavastoviglie si accende quando si apre la porta e si
spegne quando la porta viene spinta o richiusa, indipendentemente dalla posizione del tasto On/Off.
• PRESENTAZIONE DEL PANNELLO DI COMANDO
Fig. 02
AA DD EE FF
CC
BB
40
IT
3/ INFORMAZIONI
Importante :
Affinché la vostra lavastoviglie vi dia
un risultato di lavaggio e di asciugatura
impeccabile e senza traccia, dovete rego-
larla bene, grazie al sistema di addolcimento
dell’acqua che funziona con del sale rigene-
rativo.
Il calcare,
l’acqua piovana infiltrandosi
nel suolo si carica di sali minerali, alcuni mine-
rali si ritrovano sotto forma solida comune-
mente denominata calcare. Esso riduce l’effi-
cacia di lavaggio del detersivo, incrosta la
lavastoviglie e lascia delle tracce bianche
sulle stoviglie.
Più un’acqua è calcarea più essa viene defi-
nita «dura».
Secondo la durezza dell’acqua della vostra
città, utilizzate i prodotti più adatti.
Esistono diversi tipi di prodotti, come sce-
gliere:
Per stoviglie perfette, preferite l’uti-
lizzo congiunto di prodotti classici :
Il prodotto per il lavaggio
per una
pulizia perfetta delle stoviglie (in polvere,
liquido o pastiglie standard).
Il sale rigenerativo
per permettere il
buon funzionamento dell’addolcitore dell’ac-
qua della vostra lavastoviglie.
Il brillantante
per facilitare l’asciuga-
tura ed eliminare le tracce delle gocce d’ac-
qua.
Importante :
Non utilizzate mai il detersivo liquido
per il lavaggio delle stoviglie a mano.
Per una comodità di utilizzo e in
alcune condizioni di durezza dell’ac-
qua solo a < 25°F i prodotti multifun-
zione
possono rendere superfluo l’uso di
brillantante e/ o di sale.
I “due in uno”
contengono dei deter-
sivi, del brillantante o un agente che fa fun-
zione di sale.
• I “tre in uno”
contengono dei detersivi
e del brillantante ed un agente che fa fun-
zione di sale.
I “quattro in uno”
contengono in più
degli additivi che prevengono l’usura dei bic-
chieri di cattiva qualità e/o prevengono i
rischi di corrosione dell’inox.
Importante :
Rispettate le raccomandazioni della
guida per l’uso e le raccomandazioni che
sono raffigurate sulla confezione dei deter-
sivi multifunzione.
Consiglio :
In caso di dubbio contattate il fabbri-
cante del detersivo se le stoviglie sono
molto bagnate al termine del programma o
se compaiono dei depositi di calcare.
LA DUREZZA DELL’ACQUA
41
IT
4/ DA FARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Prima di tutto con un semplice gesto potete testare il tenore di calcare della vostra acqua grazie
alla strisciolina-test fornita con la vostra lavastoviglie o informarvi presso il vostro servizio locale di
distribuzione delle acque per conoscere il grado di durezza della vostra acqua.
— Lasciate scorrere l’acqua dal rubinetto per alcuni istanti.
— Riempite un bicchiere d’acqua.
— Immergete la strisciolina tolta dalla sua custodia per 3 secondi.
— Aspettate 1 minuto, scuotete ed osservate i colori per conoscere la durezza della vostra acqua.
• MISURATE LA DUREZZA DELL’ACQUA E SCEGLIETE IL TIPO DI
DETERSIVO : CLASSICI O MULTIFUNZIONE
• TABELLA DI DUREZZA
SSttrriisscciioolliinnaa
DDuurreezzzzaa
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F
> 70°F
AAccqquuaa
Non dura Poco dura Poco dura Dura Dura Dura
Molto dura
AAddddoollcciimmeennttoo
eedd
uussoo ddii ssaallee
Facoltativo
Indispensabile
si prodotti
classici
Indispensabile
si prodotti
classici
Indispensabile Indispensabile Indispensabile Indispensabile
Utilizzo possibile di
prodotti classici
Utilizzo esclusivo di
prodotti classici
R
+
oouu oouu
ooppppuurree
multifunzione
+
pprrooddoottttii ccllaassssiiccii :: PP
: detersivo Polvere ou
LL
: detersivo Liquido o
pastiglia semplice
+
SS
: Sale rigenerativo +
RR
: Brillantante
pprrooddoottttii mmuullttiiffuunnzziioonnee
: pastiglie “multifunzione”
R
+
oouu oouu
+
42
IT
5/ PRODOTTI DETERSIVI E REGOLAZIONE DELL’ADDOLCITORE
• PRODOTTI CLASSICI
Importante :
E’ molto importante regolare correttamente l’addolcitore.
- In caso di regolazione troppo debole rischi di tracce di calcare
- In caso di regolazione troppo forte rischio di opalizzazione dei bicchieri.
In caso di trasloco, aggiustare di nuovo la regolazione dell’addolcitore.
Fig. 04 Fig. 05Fig. 03
• Le pastiglie classiche
non multifunzione nello scomparto esterno (Fig 04)
oppure per un funzionamento ottimale, tirate il cassetto del distributore e mettete la pastiglia.(Fig 05)
• Le polveri o i liquidi nel cassetto del distributore (Fig 03)
Riempite almeno fino al segno min. per stoviglie poco sporche e maxi per stoviglie sporche, in caso
di stoviglie molto sporche e per i programmi con prelavaggio, vi raccomandiamo di aggiungere 5 g
di detersivo (un cucchiaio da dessert) nella vaschetta della vostra lavastoviglie conformemente alla
tabella dei programmi.
Importante :
Conservate questi prodotti al di fuori della portata dei bambini e al riparo dell’umidità.
Utilizzate solo prodotti creati appositamente per lavastoviglie.
Procedete come segue alla regolazione dell’addolcitore sul pannello di
controllo:
— Accedere al menù di regolazione premendo a
lungo sul tasto
SSEETT
. Premendo due volte breve-
mente è possibile regolare l’addolcitore.
—Quest’ultimo appare sul display da
HH00
a
HH66
.
La regolazione fatta in fabbrica è
HH44
..
— Per modificare questa regolazione (secondo la durezza dell’acqua) premi brevemente e succes-
sivamente uno dei tasti
,
il display indica la regolazione:
— La conferma avviene automaticamente dopo 10 secondi circa oppure avviene premendo
SSEETT
.
— In qualsiasi momento, si può uscire dal menù di regolazione premendo il tasto
SSttaarrtt//CC
SSttrriisscciioolliinnaa
DDuurreezzzzaa
0-10°F 10-18°F 18-25°F
25-40°F
40-55°F 55-70°F > 70°F
PPrrooddoottttii
ccllaassssiiccii
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
43
IT
5/ PRODOTTI DETERSIVI E REGOLAZIONE DELL’ADDOLCITORE
• PRODOTTI MULTIFUNZIONE (Durezza dell’acqua < a 25°F)
• Il caricamento della pastiglia multifunzione
Per facilitare il caricamento del detersivo, il distributore è situato nella parte anteriore del cestello
superiore, esso è compatibile con tutti i prodotti raccomandati per lavastoviglie.
• Mettete la pastiglia
nello scomparto esterno (Fig. 04),per un risultato ottimale, tirate il cas-
setto del distributore e disponete la pastiglia all’interno.
(Fig 05).
- Chiudete il distributore.
• Procedete alla regolazione dell’addolcitore:
Questa regolazione viene attuata premendo il comando “SET, mantenendo premuto il comando
si accede al menù. Premendo due volte brevemente è possibile regolare l’addolcitore.
La regolazione dell’addolcitore viene quindi visualizzata sul display da
HH00
a
HH66
. La regolazione
di fabbrica è
HH44
..
Per utilizzare le pastiglie multifunzione occorre modificare questa regolazione. Premere ripetutamente
e brevemente uno dei comandi fino a selezionare
HH00
o
HH II
o
HH22
secondo la durezza dell’acqua.
• Procedete alla regolazione della funzione “ ” (facoltativo)
Premete il tasto “SET” fino a far lampeggiare la spia “
TTAABBSS
AAUUTTOO
”, premete poi l’uno o l’altro tasto
di selezione
.
: disattivare la funzione “
TTAABBSS
AAUUTTOO
: corrisponde all’attivazione della funzione “
TTAABBSS
AAUUTTOO
” con la regolazione “Trasparenza bril-
lante”. Trasparenza Brillante” vi consente di privilegiare la luminosità delle stoviglie.
: corrisponde all’attivazione della funzione “
TTAABBSS
AAUUTTOO
” con la regolazione “Sèch net”.
“Sèch net” rafforza il risultato di asciugatura in caso di scarsa prestazione.
— La validazione é automatica dopo 10 secondi circa senza premere su “S
ET”.
— La spia “
TTAABBSS
AAUUTTOO
” diventa allora accesa “fisso” se l’opzione è stata selezionata.
• Il vostro apparecchio si adatta automaticamente all’utilizzo dei prodotti
multifunzione nel caso di una durezza dell’acqua < a 25° F.
SSttrriisscciioolliinnaa
DDuurreezzzzaa
0-10°F 10-18°F 18-25°F
PPrrooddoottttii mmuullttiiffuunnzziioonnee
FFuunnzziioonnee ddiissaattttiivvaattaa
PPrrooddoottttii mmuullttiiffuunnzziioonnee
Trasparenza Brillante
PPrrooddoottttii mmuullttiiffuunnzziioonnee
SSéécchhnneett
H0
OFF
H0
H0
OH
OH
HI
OFF
HI
HI
OH
OH
H2
OFF
H2
H2
OH
OH
44
IT
6/ CARICO DEL SALE RIGENERANTE
EAU
SEL
AA
BB
CC
Fig. 06
• Il carico del sale rigenerante
(Fig. 06)
Importante :
Utilizzate unicamente del sale rigenerante spe-
ciale per lavastoviglie. Non utilizzate in nessun
caso del sale da tavola, o dei sali alimentari che
rischierebbero di danneggiare l’addolcitore del
vostro apparecchio.
Svitate e togliete il tappo del serbatoio di
sale.
Riempite il serbatoio con del sale rigene-
rante speciale per lavastoviglie. Utilizzate l’im-
buto consegnato con la vostra
La prima volta, completate con acqua
fino al bordo del serbatoio.
• Segnalazione del livello di sale
rigenerante :
Si illumina quando è necessario aggiungere
del sale. Dopo un riempimento di sale rigene-
rante, può restare acceso finché il sale si sia
sufficientemente sciolto, in generale dopo un
ciclo (o se il riempimento non è completo) per
esempio al momento della messa in moto con
il campione.
Può essere disattivato in caso di utilizzo di
pastiglie multifunzione (vedere §9
Regolazione dei parametri).
Importante :
In caso di fuoriuscita del sale al momento del
riempimento, si raccomanda di togliere i cris-
talli di sale per evitare l’ossidazione della
vaschetta oppure effettuate un programma
ammollo o rapido (
secondo modello)
.
Riavvitate bene a fondo il tappo del serbatoio.
CC
BB
AA
45
IT
7/ CARICO DEL BRILLANTANTE
Leva di regolazione
Fig. 07
1
2
3
1
2
3
AA
BB
CC
Brillantante
(Fig. 07)
Importante :
Utilizzate unicamente un brillantante per
lavastoviglie. Il brillantante vi consente di
ottenere delle stoviglie brillanti e ben
asciutte.
Al momento dell’avviamento, riempite il
serbatoio fino a far affiorare la parte superiore
della leva di regolazione.
La regolazione originale è su 2.
Dopo alcuni cicli e in caso di cattiva asciugatura
o tracce sulle stoviglie, consigliamo di aumentare
la regolazione alzando il livello a 3 (fig 07
)
- Chiudere bene spingendo a fondo.
Consiglio:
La posizione 1 riduce il consumo di bril-
lantante e può essere sufficiente all’uso.
• La spia indicatrice Brillantante:
Si illumina quando è necessario aggiungere
del brillantante.
Può essere disattivato in caso di utilizzo di
pastiglie multifunzione (vedere §9
Regolazione dei parametri).
Importante :
In caso di fuoriuscita del prodotto sulla
porta al momento del riempimento, asciu-
gate l’eccesso per evitare la formazione di
schiuma.
CC
BBAA
46
IT
8/ APPARECCHIATURA DELLA VOSTRA LAVASTOVIGLIE
Fig. 09
Molto importante:
Stoviglie non adatte per il lavaggio in macchina
- I taglieri in legno,
- Gli utensili in acciaio ossidabile o in plastica non resistente al calore,
- Gli oggetti in stagno e in rame,
- Le stoviglie ed i coperti incollati,
- I coperti con manici in legno, in osso o in madreperla,
- Porcellana antica o dipinta a mano.
Al momento dell’acquisto di stoviglie, bicchieri,coperti, fatevi confermare che siano adatti ad
un lavaggio in macchina.
• IL CESTELLO INFERIORE
Disponete le vostre stoviglie in modo che l’ac-
qua possa circolare liberamente e spruzzare
tutti gli utensili.
Mettete i piatti, le pentole di grande diametro
sui lati.
Evitate di intercalare, di affiancare e di
sovrapporre i piatti piani e i fondi. (Fig. 08)
I denti reclinabili facilitano la sistemazione dei
vostri recipienti grandi. (Fig. 09) (secondo il
modello).
Consiglio:
Quando fate rientrare il cestello infe-
riore verificate che nessun oggetto intoppi
nel filo sagomato del cestello superiore per
non bloccare il mulinello.
Scarico delle stoviglie
Vuotate dapprima il vostro cestello inferiore
per evitare di far cadere eventuali gocce di
acqua dal cestello superiore sul cestello
inferiore.
Fig. 08
47
IT
8/ APPARECCHIATURA DELLA VOSTRA LAVASTOVIGLIE
Fig. 11
cestello delle posate
• IL CESTELLO SUPERIORE
Questo cestello è destinato più in particolare
a ricevere : i bicchieri, le tazze, i recipienti in
vetro o ceramica, le piccole insalatiere, le sco-
delle, i piattini ecc…
Sistemate le vostre stoviglie in modo meto-
dico per guadagnare spazio (file di bicchieri,
di tazze, di scodelle ecc…).
Potete sistemare anche tazze, mestoli
ecc…sui supporti ribaltabili (Fig.10).
Consiglio:
orientate i bicchieri, le tazze, le sco-
delle verso il basso.
• Regolazione in altezza del ces-
tello superiore
(secondo modello)
Il caricamento di grandi piatti nel cestello infe-
riore necessita la regolazione del cestello
superiore in posizione alta. La regolazione
può essere effettuata con il cestello caricato.
(Fig. 11)
Regolazione in POSIZIONE ALTA:
Sollevate lentamente il vostro cestello da ogni
lato fino all’inserimento.
Regolazione in POSIZIONE BASSA:
Sollevate il vostro cestello a fondo dai due lati
per sbloccare e riaccompagnatelo in seguito
fino alla posizione inferiore.
Importante:
Verificate che la regolazione delle due
guide di scorrimento sia alla stessa altezza:
cestello in orizzontale.
Fig. 10
48
IT
8/ APPARECCHIATURA DELLA VOSTRA LAVASTOVIGLIE
Fig. 13
• IL CESTELLO DELLE POSATE
Il cestello delle posate è scorrevole per
permettervi un caricamento modulabile.
Esso può essere disposto in qualsiasi punto del
cestello inferiore. Così potete effettuare dei
caricamenti diversi in funzione del tipo di stovi-
glie (Fig. 12).
Se le vostre posate o i vostri piatti sono troppo
grandi, modificate la regolazione in altezza del
cestello superiore (se è regolabile, secondo il
modello).
Alcune griglie rimovibili sono a vostra dispo-
sizione se desiderate un caricamento ordi-
nato delle posate.
(Fig. 13)
Per un lavaggio ed un’asciugatura ottimale,
utilizzare queste griglie di separazione total-
mente o parzialmente.
Orientate i manici delle posate verso il basso.
Importante:
per ragioni di sicurezza raccoman-
diamo di disporre i coltelli con le estremità
appuntite con la punta in basso nei cestelli
per posate (rischio di incidente).
I coltelli a lama lunga e altri utensili da
cucina affilati devono essere collocati in
piano nel cestello superiore.
Evitate di lavare nella vostra lavastoviglie le
posate dotate di manico in osso.
Separate l’argenteria dagli altri metalli utiliz-
zando la griglia di separazione.
Fig. 12
49
IT
REGOLAZIONE DEI PARAMETRI
Consiglio:
La convalida di queste regolazioni è automatica al passaggio del parametro successivo o
dopo 10 secondi senza pressione sul tasto “S
ET
”.
> Impostazione dell’orologio (ora)
Procedi nello stesso modo: premi uno dei tasti di selezione fino a quando appare
l’ora.
> Impostazione dell’orologio (minuti)
Procedi nello stesso modo: premi su uno dei tasti di selezione fino a quando
appare la regolazione dei minuti.
> Regolazione dell’addolcitore
Regolate sul grado corrispondente alla durezza misurata da H0 a H6.
> Uso dei prodotti
Secondo i prodotti utilizzati potete annullare la visualizzazione delle spie corris-
pondenti :
- Sale Regolate su OFF se non utilizzate sale o se usate delle pastiglie mul-
tifunzione.
- Brillantante Regolate su OFF se non utilizzate brillantante o se utilizzate
delle pastiglie multifunzione.
> Pastiglie multifunzione
Per la massima efficacia del prodotto, è importante regolare bene l’addolcitore
d’acqua (vedere § 5 Prodotti per lavastoviglie e regolazione dell’addolcitore). Per
far questo scegliere:
disattivazione della funzione “
attivazione della funzione “
aasscciiuuttttoo
(di default)
attivazione della funzione “
TTrraassppaarreennzzaa BBrriillllaannttee
> Bip sonoro alla fine del programma
On per attivare la funzione OFF se non desiderate
sentire il bip alla fine del programma.
> Luminosità schermo
Regolate a vostro piacimento la luminosità dello schermo da L1 minimo a L5
massimo.
premendo una volta a lungo il tasto si accede al menù regolazioni
Regola i parametri tramite i tasti di selezione del programma
premendo una volta brevemente sul tasto “Set” si passa al parametro successivo
• REGOLAZIONI POSSIBILI CON “SET” E I TASTI DI SELEZIONE:
premere
una volta
a lungo
“SET”
premi
“Start” o
attendi 10
sec.
premi brevemente “SET” poi
premi uno dei tasti di selezione
oorr
50
IT
10/ I PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Asciugatura
tramite
condensatore.
Resistente
MMoollttoo ssppoorrccoo..
Grandi piatti e
tegami molto spor-
chi, sporcizie cot-
ture, grassi frittura,
gratin, salsa, ecc..
TTiippoo ddii ssttoovviigglliiee::
--ppoorrcceellllaannaa,,tteeggaammii,,
ppoossaattee,,bbiicccchhiieerrii,,
eecccc
QQuuaannttiittàà,,ttiippoo,,
ssttaattoo ddeeii rreessiidduuii
aalliimmeennttaarrii
PPrrooggrraammmmii
SSvvoollggiimmeennttoo ddeell
pprrooggrraammmmaa..
aa ttiittoolloo iinnddiiccaattiivvoo
d
duurraattaa iinn mmiinn..
aaccqquuaa ((LL))
eenneerrggiiaa ((KKwwhh))
risciacquo caldo
Asciugatura
tramite
condensatore.
risciacquo caldo
Mixto
risciacquo
risciacquo
lavaggio a 70°C
lavaggio a 55°C
prelavaggio caldo
NNoorrmmaallmmeennttee ssppoorrccoo
Cioè una quantità
normale di
residui aderenti e
grassi. Programma
più lungo poiché
economico in
energia.
NNoorrmmaallee
Asciugatura
tramite
condensatore.
Mixto
NNoorrmmaallmmeennttee SSppoorrccoo
cioè una quantità
normale di residui
aderenti e grassi.
risciacquo caldo
risciacquo
lavaggio a 65°C
prelavaggio
prelavaggio
• TABELLA DEI PROGRAMMI
Questi valori si riferiscono:
- a normali condizioni di utilizzo con prodotti separati (detergenti, sale, prodotti per il risciacquo).
- a condizioni di utilizzo dei prodotti multifunzionali solamente.
Possono variare in base al carico, alla temperatura dell’acqua, alla regolazione dell’addolcitore, alla
presenza di prodotto per il risciacquo e alla tensione di alimentazione.
120’
à 140’
17
à 19
1,7
à 1,8
90’
à 120’
17
à 19
1,5
à 1,6
130’
à 150’
17
à 19
1,3
à 1,4
51
IT
10/ I PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Mixto
NNoorrmmaallmmeennttee
ssppoorrccoo
Lavaggio a bassa
temperatura
economico e
particolarmente
adatto ai detersivi
compatti-enzimatici..
.
risciacquo caldo
Mixto
RRaappiiddoo
LLaavvaaggggiioo mmoollttoo
bbrreevvee iinn 3300 mmiinn..
adatto
specialmente ad un
carico ridotto di
stoviglie quotidiane
con una quantità
ridotta di residui
non secchi e non
grassi.
risciacquo
lavaggio a 50°C
Asciugatura breve
non ventilata
risciacquo caldo
risciacquo
lavaggio a 45°C
Mixto
Asciugatura
tramite
condensatore.
risciacquo caldo
risciacquo
lavaggio a
55/65°C
II
nntteelllliiggeenntt
CC
oonnttrrooll
SS
yysstteemm
RRiilleevvaammeennttoo
aauuttoommaattiiccoo ddeell
GGrraaddoo ddii ssppoorrccoo..
Ottimizza i
risultati
privilegiando i ris-
parmi di
energia.
prelavaggio
Asciugatura
tramite
condensatore.
Mixto
AAmmmmoolllloo
AAmmmmoolllloo
Ciclo molto breve
(senza detersivo)
per risciacquare e
riumidificare le sto-
viglie in attesa del
lavaggio previsto
l’indomani o dopo
due giorni.
prelavaggio freddo
100
à 130’
17
à 21
1,4
à 1,6
160’
à 165’
15
à 17
1,05
à 1,3
30’
11
0,8
15
4,5
0,02
Avvio immediato di un programma
Premi il tasto “
OOnn
/Off” per accendere la lavastovi-
glie.
Scegli un programma premendo uno dei tasti
,
corrispondenti oppure premi il tasto
IICCSS
se opti per il programma automatico.
Quando si seleziona un programma, si accende il
simbolo corrispondente.
Premi
SSttaarrtt
/C , la spia “In corso” si
accende e parte il programma.
Consiglio:
Un breve segnale sonoro (bip) conferma la
selezione del tasto, ad eccezione del tasto
“ON/Off”.
Avvio differito di un programma
Differisci il programma da 1 a 12 ore premendo suc-
cessivamente o tenendo premuto il tasto
AAvvvviioo ddiiff--
ffeerriittoo
.
Confermare premendo
SSttaarrtt
/C
.
Il display conta alla rovescia fino all’avvio del pro-
gramma.
Annullamento di un programma
Premi “Start/
CC
per qualche
Arresto dell’apparecchio
Quando il programma è terminato, premi il tasto
“On/Off”.
AA
FF
FF
EE
FF
AA
Consiglio:
Consultate la tabella dei programmi, nelle pagine precedenti, per determinare ciò di cui
avete bisogno secondo il tipo di stoviglie, la quantità e lo stato dei residui alimentari.
Fig. 02
AA
DD EE
FF
CC
BB
52
IT
11/ LA PROGRAMMAZIONE
ora di fine
tempo restante
blocco tastiera
Attesa avvio differito:
Tempo restante del programma:
Ora di fine programma:
Tempo restante del programma:
Ora fine programma:
Fine del programma:
53
IT
Fig. 15
AA
Fig. 14
CC
AA
CC
BB
AA
BB
CC
BB
DD
• PULIZIA DEI FILTRI PER I RESIDUI
Il sistema di filtrazione è composto da vari ele-
menti:
--
Il filtro per i residui.
--
Il grande filtro principale.
--
Il micro-filtro.
I filtri sono situati al centro della vaschetta e
devono essere puliti regolarmente per otte-
nere un risultato di lavaggio ottimale.
Azioni :
Prima dello smontaggio dei filtri, togliete i
residui rimasti sul grande filtro principale
con l’aiuto di una spugna per evitare che questi
residui otturino i bracci di aspersione. Orientare
il mulinello come sul disegno. (Fig. 14)
Svitate di un quarto di giro il filtro per i
residui poi toglietelo
.
Togliete il filtro principale .
Togliete il setaccio micro-filtro .
Pulite accuratamente i filtri
,
e
con acqua corrente (Fig. 15).
Rimontaggio:
Procedete nell’ordine inverso posizionando i
filtri poi .
Importante:
Non dimenticate di bloccare il filtro per
i residui girandolo di un quarto di giro
bene a fondo.
AA
AABBCC
CCBBAA
CC
BB
AA
DD
BB
CC
BB
AA
12/ PULIZIA DEL VOSTRO APPARECCHIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

De Dietrich DVF742XE1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per