Dometic RMDT8501, RMDT8505, RMDT8551, RMDT8555 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

REFRIGERAT
ION
8 SERIES
RMDT8501, RMDT8505, RMDT8551,
RMDT8555
Absorber refrigerator with oven
Operating manual
Absorber-Kühlschrank mit
Backofen
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur à absorption avec
four
Notice d’utilisation
Frigorifero ad assorbimento con
forno
Istruzioni per l’uso
EN
DE
FR
IT
title_16s_A4.fm Seite 1 Dienstag, 14. Februar 2017 9:17 21
N 1
RMDT 8501 RMDT 8505
RMDT 8551 RMDT 8555
MBA 10/2014
Numero di modello .............................................
Numero di prodotto .............................................
Numero di serie ..............................................
Prendere nota dei seguenti dati :
Istruzioni per l'uso
Frigorifero ad assorbimento e forno a gas
per veicoli camper
IT
Italiano
10 R - 047358
E1
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 1
2
Per la vostra sicurezza
AVVERTIMENTO!
Il presente apparecchio non può essere
utilizzato da bambini (dagli 8 anni in su) né
da persone con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte o con inadeguata
esperienza e/o inadeguate conoscenze,
che non siano sottoposti a supervisione o
che non siano stati adeguatamente istrui-
ti per un uso sicuro dell'apparecchio e
che non abbiamo compreso i pericoli
derivanti da tale uso. I bambini non devo-
no giocare con l'apparecchio. La pulizia e
le operazioni di manutenzione da parte
dell'utente non devono essere effettuate
da bambini qualora questi non siano sor-
vegliati.
AVVERTIMENTO!
Non usare mai una fiamma viva per con-
trollare se le parti e le condutture che tra-
sportano il gas non hanno delle perdite! Vi
è rischio d'incendio ed esplosione.
PERICOLO!
Il funzionamento dell'apparecchio a gas
non è permesso
n presso i distributori di carburanti
n sui traghetti e su treni auto accompag-
nate
n durante il trasporto della roulotte/cam-
per con un carro attrezzi o un veicolo di
trasporto. Vi è pericolo d'incendio !
Spegnere l'apparecchio.
È essenziale che la pressione operativa
del riduttore di pressione dell'impianto a
gas corrisponda a quanto indicato sulla
targhetta del frigorifero.
Qualora i valori fossero differenti, l'appa-
recchio potrebbe danneggiarsi e si
potrebbe verificare una situazione di peri-
colo.
Il frigorifero non è stato ideato per la con-
servazione conforme di medicinali. Fate
attenzione alle indicazioni nel foglietto
illustrativo dei medicinali.
Abbandonare immediatamente il locale
non appena si sente odore di ammoniaca.
Spegnere prima l'apparecchio.
Non aprire mai il gruppo refrigeratore ad
assorbimento! È ad alta pressione.
Vi è pericolo di ferimento!
Lavori su impianti a gas, impianti di gas di
scarico ed elettrici devono essere
effettuati solo da personale di servizio
autorizzato. Con provvedimenti non con-
formi alla perfetta regola d'arte possono
risultare gravi danni a persone e/ o a
cose.
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 2
3
Durante il funzionamento, il gruppo frigo-
rifero si scalda molto. Quando si rimuovo-
no le grate di aerazione, evitare il contat-
to con le parti che conducono calore.
Se la linea di allacciamento è danneggia-
ta, deve essere sostituita dall'assistenza
clienti Dometic o da personale specializ-
zato e qualificato al fine di evitare perico-
li.
Chiudere e bloccare assolutamente lo
sportello del frigorifero!
Usate dei guanti di protezione quando
maneggiate oggetti caldi .
Lasciare la porta del forno semiaperta.
Non utilizzare il grill per più di 25 minuti.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
AVVERTIMENTO!
Sostituire le batterie :
n Rimuovere le batterie scariche.
n Sostituire completamente le batterie.
n Non mescolare tipologie diverse di bat-
terie.
n Rispettare la polarità !
n Non collegare le batterie non ricarica-
bili ad un caricabatteria.
n Rimuovere le batterie ricaricabili dal
vano batterie prima di ricaricarle.
n Evitare i cortocircuiti sui contatti del
vano batterie !
n Rimuovere le batterie dall'apposito
vano se il frigorifero non verrà utilizza-
to per lungo tempo.
Operazione con 230V~ :
Selezionare questa modalità operativa
solamente se l'alimentazione di tensione
del collegamento elettrico corrisponde al
valore indicato sulla targhetta. In caso di
valori divergenti è possibile danneggiare
l'apparecchio!
Sbrinamento:
Lo strato di ghiaccio non deve mai essere
rimosso con la forza e il processo di sbri-
namento non deve essere accelerato
usando una sorgente di calore!
Pulizia del veicolo:
Quando si pulisce il veicolo, nell'area cir-
costante le grate di aerazione non utilizza-
re idropulitrici ad alta pressione.
Durante il funzionamento del forno o del
grill alcune parti sono bollenti. Non toc-
carle e tenere lontani i bambini per pro-
teggerli dal contatto con esse.
Durante la cottura è necessaria una mag-
giore aerazione, per esempio, aprendo le
finestre nella vicinanza del forno.
Questo apparecchio non deve essere uti-
lizzato per scaldare il locale.
Proteggere i bambini :
Quando il frigorifero viene rottamato,
rimuovere tutti gli sportelli e lasciare i
ripiani all'interno. Questa operazione ne
impedirà la chiusura accidentale e il
rischio soffocamento.
Produzione di cubetti di ghiaccio :
Usare solo acqua potabile!
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 3
4
1.0 Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2 Avvertenze relative a queste istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Tutela dei diritti d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Spiegazione dei simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6 Limitazione della responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.7 Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.8 Pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9 Consigli sull'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.1 Rottamazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9.2 Consigli sul risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.10 Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.0 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Uso conforme alle norme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Responsabilità dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3 Protezione dei bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Lavori e controlli sul frigorifero / forno a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.5 nformazioni sul refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 Apparecchi con comandi elettronici (MES/AES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 Funzionamento del frigorifero e forno a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.8 Norme di sicurezza per conservare i prodotti alimentari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.0 Descrizione del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Nome del modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Targhetta indicatrice del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4 Spiegazione del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.0 Funzionamento del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Funzionamento con corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4 Funzionamento a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5 Spiegazione degli elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.6 Modelli RMDT 8xx1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6.1 Funzionamento con corrente elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6.2 Funzionamento a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6.3 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7 Modelli RMDT 8xx5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7.1 Funzionamento manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.7.2 Funzionamento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7.3 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7.4 Rifornimento di carburante durante il funzionamento in modalità automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7.5 Funzioni supplementari (MES/AES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.8 Funzionamento autonomo a gas e scomparto batterie opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.8.1 Inserire / Sostituire le batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.9 Riscaldamento telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.10 Bloccaggio porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.10.1 Bloccare e allentare il chiavistello della porta quando il veicolo rimane inutilizzato . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sommario
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 4
5
4.11 Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.12 Sistemare i ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.13 Sistemazione degli alimenti in frigorifero e preparazione dei cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . 22
4.13.1 Conservare gli alimenti nel vano frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.13.2 Conservazione di alimenti nel comparto del congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.13.3 Produzione di cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.13.4 Scomparti frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.14 Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.15 Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.16 Funzionamento a temperature esterne basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.16.1 Montare la copertura invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.17 Sostituzione della placca decorativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.18 Risoluzione dei disfunzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.19 Indicazioni sulla segnalazione e la correzione di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.19.1 Indicazioni dello stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.0 Funzionamento del forno/grill (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.1 Descrizione del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2.1 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.3 Impiego del forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.4 Impiego del grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.5 Messa fuori servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.6 Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
© Dometic GmbH - 2014 - Si riservano modifiche
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.com
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 5
6
Con questa combinazione di frigorifero ad
assorbimento e forno a gas della Dometic
avete fatto una buona scelta. Siamo sicuri che
sarete completamente soddisfatti del vostro
nuovo frigorifero, sotto tutti i punti di vista. Il
frigorifero, che funziona silenziosamente, è
prodotto in base a standard di alta qualità e
garantisce un efficiente utilizzo delle risorse e
dell'energia elettrica per tutta la durata del suo
ciclo vitale, durante la produzione, durante
l'uso e quando viene rottamato.
1.1 Introduzione
Dati, testi e illustrazioni di queste istruzioni
d'uso sono protetti dai diritti d'autore e sono
soggetti ai diritti di protezione industriale.
Nessuna parte di queste istruzioni può essere
riprodotta,copiata o altrimenti utilizzata senza
l'autorizzazione della Dometic GmbH, Siegen.
1.3 Tutela dei diritti d'autore
Prima di mettere in funzione il frigorifero e
forno a gas, leggere attentamente queste
istruzioni per l'uso.
Queste istruzioni vi forniscono le necessarie
indicazioni per l'uso corretto del vostro frigori-
fero. Fate particolarmente attenzione alle
norme di sicurezza. L'osservanza delle
avvertenze e delle istruzioni sul modo di pro-
cedere è importante per l'impiego sicuro del
vostro frigorifero/forno e per proteggere da
danni voi e il frigorifero/forno. Per poter attua-
re un provvedimento è necessario aver capito
quanto è stato letto.
Conservate accuratamente queste istruzio-
ni per l'uso accanto al frigorifero in modo
da poterle utilizzare in qualsiasi momento.
1.2 Avvertenze relative a queste
istruzioni per l'uso
1.4 Spiegazione dei simboli uti-
lizzati
Generalità
Le avvertenze sono contrassegnate da simbo-
li. Un testo integrativo vi spiega il grado di
pericolo.
Osservate molto accuratamente questi
segnali di avvertimento. In questo modo
potete proteggere da danni voi, altre perso-
ne e l'apparecchio.
Avvertenze
PERICOLO questo simbolo indica una situazio-
ne immediata di pericolo che può causare la
morte o ferite gravi in caso di mancata osser-
vanza delle istruzioni date.
PERICOLO!
AVVERTIMENTO questo simbolo indica una
situazione potenziale di pericolo che può cau-
sare la morte o ferite gravi in caso di mancata
osservanza delle istruzioni date.
AVVERTIMENTO!
ATTENZIONE questo simbolo indica una situa-
zione potenziale di pericolo che, può causare
ferite leggere o di media gravità in caso di man-
cata osservanza delle istruzioni date.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE questo simbolo indica una situa-
zione potenziale di pericolo che, può causare
ferite leggere o di media gravità in caso di man-
cata osservanza delle istruzioni date.
ATTENZIONE!
1.0 Generalità
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 6
7
i
Generalità
Informazioni
INFORMAZIONE questo simbolo vi fornisce
ulteriori e utili indicazioni sul modo di procede-
re con il vostro frigorifero.
Indicazione per l'ambiente
INDICAZIONE PER L'AMBIENTE questo sim-
bolo vi fornisce indicazioni utili sul risparmio di
energia e lo smaltimento dell'apparecchio.
I termini di garanzia sono in conformità con la
direttiva comunitaria 44/1999/CE e le normali
condizioni applicabili per le nazioni in questio-
ne. In caso di garanzia, rivolgersi al proprio
rivenditore. Eventuali danni causati da uso
improprio non sono coperti dalla garanzia.
Qualsiasi modifica all'apparecchio o l'uso di
pezzi di ricambio non originali Dometic
nonché l'inosservanza delle garanzia istruzioni
di installazione e d'uso rende nulla la garanzia
ed esonera da ogniresponsabilità.
1.5 Garanzia
Tutti i dati e le indicazioni di queste istruzioni
per l'uso sono stati stabiliti tenendo conto
delle norme e delle disposizioni in vigore, non-
ché secondo lo stato dell'arte. La Dometic si
riserva di apportare in qualsiasi momento delle
modifiche sul prodotto che siano opportune
per migliorare sia il prodotto stesso che la
sicurezza.
1.6 Limitazione della responsa-
bilità
Potete trovare i numeri di telefono dei centri di
Servizio Assistenza autorizzati sull'opuscolo
EuroService Network accluso ad ogni frigori-
fero. Anche in Internet potete trovare il centro
di Servizio Assistenza più vicino cliccando su
www.dometic.com.
Quando si contatta il Servizio clienti, indicare il
modello, il numero di prodotto e il numero di
serie, insieme al codice MLC, se applicabile.
Queste informazioni si trovano sulla targhetta
dei dati all'interno del frigorifero. Vi raccoman-
diamo di riportare questi dati nel campo previ-
sto sul frontespizio di queste istruzioni.
1.7 Servizio Clienti
La Dometic non assume nessuna responsabi-
lità nel caso di:
n mancata osservanza delle istruzioni per
l'uso,
n impiego non conforme alle norme,
n uso di pezzi di ricambio non originali,
n modifiche e interventi sull'apparecchio
1.8 Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio possono essere ordinati in
tutta Europa tramite il centro di Servizio clien-
ti.
Se vi rivolgete al Call Center vogliate sempre
indicare il modello e il numero del prodotto!
Queste informazioni si trovano sulla targhetta
dei dati all'interno del frigorifero.
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 7
8
1.10 Dichiarazione di conformità
n Ad una temperatura ambiente media di
circa 25°C, è sufficiente regolare il termo-
stato ad un valore medio per far funzionare
correttamente il frigorifero.
n Se possibile, conservare sempre gli alimen-
ti raffreddati e confezionati.
n Non esporre il frigorifero alla luce diretta del
sole o ad altre fonti di calore (ad es. riscal-
damento).
n Garantire la libera circolazione dell'aria del
gruppo frigorifero.
n Sistemare i ripiani nel vano frigorifero in
maniera uniforme per ottenere il massimo
rendimento energetico.
1.9.2 Consigli sul risparmio energetico
L'ammoniaca (un composto naturale di idro-
geno e azoto) è usata nell'unità di raffredda-
mento come refrigerante. Il ciclopentano, non
dannoso per l'ozono, è usato come propellen-
te per la produzione della schiuma di isola-
mento PU.
Per far in modo che i materiali riciclabili siano
riutilizzati, gli stessi dovrebbero essere inviati
al centro di raccolta locale. L'apparecchio
dovrebbe essere trasferito a una azienda spe-
cializzata nell'eliminazione dei rifiuti, in modo
che i componenti riciclabili siano riutilizzati e
gli altri componenti siano eliminati secondo le
leggi vigenti. Per l'eliminazione in modo ecolo-
gico del refrigerante da tutte le unità del frigo-
rifero di assorbimento, deve essere usato un
adeguato impianto di eliminazione.
1.9 Consigli sull'ambiente
1.9.1 Rottamazione
n Non riempire eccessivamente i ripiani e i
cassetti per consentire una corretta circola-
zione dell'aria all'interno.
n Lasciare dello spazio libero (circa 10 mm)
tra i prodotti refrigerati e l'evaporatore
posteriore ("alette di raffreddamento")
n Sbrinare il frigo con regolarità fa risparmia-
re energia (consultare il cap.
"Sbrinamento").
n Quando si preleva un alimento, aprire solo
brevemente la porta del frigorifero.
n Mettere il frigorifero in funzione 12 ore
prima di utilizzarlo.
Potete richiedere la dichiarazione di conformi-
tà anche direttamente a Dometic GmbH,
Siegen.
i
Non gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
Consegnate le batterie consumate a un riven-
ditore o ad un centro di raccolta.
Generalità
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 8
9
2.0 Norme di sicurezza
Norme di sicurezza
2.1 Uso conforme alle norme 2.3 Proteggere i bambini
AVVERTIMENTO!
Questa combinazione di frigorifero e forno è
progettata per l'installazione su veicoli ricrea-
zionali, quali caravan o camper. L'apparecchio
è stato certificato per questo uso in base alla
Direttiva UE sul gas.
Utilizzare il frigorifero solo per il raffreddamen-
to e la conservazione degli alimenti e utilizzare
il forno esclusivamente per cuocere i cibi.
Qualsiasi altro tipo di utilizzo è considerato
scorretto e pericoloso.
Le persone che utilizzano il frigorifero devono
avere dimestichezza con l'uso dello stesso e
conoscere le avvertenze di queste istruzioni
d'uso.
Il presente apparecchio non può essere utiliz-
zato da bambini (dagli 8 anni in su) né da per-
sone con capacità fisiche, sensoriali o menta-
li ridotte o con inadeguata esperienza e/o ina-
deguate conoscenze, che non siano sottopo-
sti a supervisione o che non siano stati ade-
guatamente istruiti per un uso sicuro dell'ap-
parecchio e che non abbiamo compreso i peri-
coli derivanti da tale uso. I bambini non devo-
no giocare con l'apparecchio. La pulizia e le
operazioni di manutenzione da parte dell'uten-
te non devono essere effettuate da bambini
qualora questi non siano sorvegliati.
[EN 60335-2-24, 7.12]
2.2 Responsabilità dell'utente
2.4 Lavori e controlli sul
frigorifero / forno
AVVERTIMENTO!
Non usare mai una fiamma viva per con-
trollare se le parti e le condutture che tra-
sportano il gas non hanno delle perdite!
Vi è rischio d'incendio ed esplosione.
PERICOLO!
n Il frigorifero non è stato ideato per la
conservazione conforme di medicinali.
Fate attenzione alle indicazioni nel
foglietto illustrativo dei medicinali.
n E' vietato servirsi del forno per riscal-
dare l'ambiente.
n I bambini non devono utilizzare il forno
o il grill.
n Quando il rigorifero viene rottamato,
rimuovere tutti gli sportelli e lasciare i
ripiani all'interno. Questa operazione
ne impedirà la chiusura accidentale e il
rischio soffocamento.
n Durante il funzionamento del forno o
del grill alcune parti sono bollenti. Non
toccarle e tenere lontani i bambini per
proteggerli dal contatto con esse.
AVVERTIMENTO!
n Lavori su impianti a gas, impianti di gas
di scarico ed elettrici devono essere
effettuati solo da personale di servizio
autorizzato. Con provvedimenti non
conformi alla perfetta regola d'arte
possono risultare gravi danni a perso-
ne e/ o a cose.
n Non aprire mai il gruppo refrigeratore
ad assorbimento! È ad alta pressione.
Vi è pericolo di ferimento!
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 9
10
Norme di sicurezza
2.5 Informazioni sul refrigerante
2.6 Apparecchi con comandi
elettronici (MES/AES)
Un cosiddetto sistema di gestione batterie è
spesso utilizzato dai fabbricanti del veicolo per
fornire la tensione continua alla roulotte.
Se il complesso autovettura-roulotte resta con
il motore spento per più di 30 minuti, il sistema
di gestione batterie spegne automaticamente
l'alimentazione del positivo permanente della
roulotte (per impedire che la batteria si scari-
chi). I frigoriferi con elettronica di controllo
(MES/AES) sono quindi fuori servizio.
Verificate che il veicolo trainante disponga di
un sistema di gestione batterie.
Per il funzionamento dei frigoriferi dotati di
MES/AES deve essere assicurata un'ali-
mentazione di tensione continua 12V.
È essenziale che la pressione operativa del
riduttore di pressione dell'impianto a gas cor-
risponda a quanto indicato sulla targhetta del
frigorifero. Confrontare i dati della pressione
operativa dichiarati sulla targhetta con i dati
presenti sul monitor circa la pressione della
bombola del gas liquido.
2.7 Funzionamento del
frigorifero / forno a gas
AVVERTIMENTO!
Il funzionamento dell'apparecchio a gas
non è permesso
n presso i distributori di carburanti
n sui traghetti e su treni auto accompag-
nate
n durante il trasporto della roulotte/cam-
per con un carro attrezzi o un veicolo di
trasporto.
Vi è pericolo d'incendio !
Spegnere l'apparecchio.
Se si sente odore di gas :
n Aprire tutte le finestre e uscire dal locale.
n Non accendere nessun dispositivo elettrico
ed evitare l'utilizzo di fiamme.
n Chiudere la valvola della bombola a gas e
lasciarla chiusa fino a risoluzione del pro-
blema.
n Consultare il personale specializzato* auto-
rizzato.
* personale specializzato autorizzato
Le persone specializzate autorizzate sono esperti
riconosciuti per i loro studi e le loro conoscenze che
garantiscono un controllo a regola d’arte e sicuro.
Tutti i frigoriferi Dometic sono equipaggiati per
la pressione di esercizio di 30 mbar. Per un
collegamento ad un impianto di 50 mbar, uti-
lizzare il regolatore della pressione all'entra-
ta Truma VDR 50/30.
i
Il refrigerante usato è l'ammoniaca.
Questa sostanza è un composto naturale
usato anche come prodotto di pulizia per la
casa (1 litro di Salmiak per la pulizia contiene
fino a 200 grammi di ammoniaca -circa il dop-
pio della quantità usata nel frigorifero). Il sodio
cromato viene utilizzato per proteggere dalla
corrosione (1,8 % sul peso del solvente).
AVVERTIMENTO!
n Spegnere l'apparecchio.
n Aprire tutte le porte e finestre per con-
sentire l'aerazione.
n Abbandonare il locale.
n Contattare il centro autorizzato di
Servizio clienti Dometic.
Se si sente odore di ammoniaca :
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 10
11
Norme di sicurezza
2.8 Norme di sicurezza per con-
servare i prodotti alimentari
Qualsiasi tipo di frigorifero non è in grado di
migliorare la qualità degli alimenti, ma può
al massimo conservarne per un breve peri-
odo di tempo la qualità al momento della
collocazione.
Tenere in considerazione le seguenti condi-
zioni particolari per la conservazione degli
alimenti in un frigorifero installato su un
veicolo :
Con queste condizioni particolari il frigorifero
non può garantire la temperatura necessaria
per alimenti rapidamente deperibili.
Fanno parte delle merci rapidamente deperibi-
li: tutti i prodotti con data di scadenza riporta-
ta e temperatura di conservazione minima di
+4°C o inferiore, in particolare carne, pollame,
pesce, salumi, cibi pronti.
Le condizioni ambientali influiscono sul rendi-
mento del gruppo. Selezionare la posizione
centrale della gamma di temperatura ambien-
te tra + 15° C e +25° C (confr.
Regolazione
della temperatura nel vano frigorifero
). In tal
modo il gruppo funziona nel campo di rendi-
mento ottimale.
I frigoriferi DOMETIC funzionano secondo il
principio dell'assorbimento. A causa della sua
caratteristica fisica, un sistema di assorbimen-
to reagisce lentamente a variazioni del termo-
regolatore, alla perdita di freddo quando si
apre la porta o si ripongono i cibi. Gli apparec-
chi appartengono alla classe clima SN in con-
formità a EN / ISO 7371 nella gamma di tem-
peratura ambiente da +10° C a +32° C.
Montare le protezioni invernali se, in pre-
senza di basse temperature esterne, si rile-
va una perdita della potenza frigorifera
(vedere
Funzionamento a temperature esterne
basse
). Con temperature ambiente superio-
ri a +32°C per un lungo periodo di tempo, è
opportuno installare un ventilatore supple-
mentare Dometic (articolo No. 241 2985 -
01).
n Variazione delle condizioni climatiche,
come p. es. variazioni di temperatura.
n Temperatura interna elevata, se il veicolo è
chiuso e parcheggiato ed è esposto ai raggi
del sole (possibile temperatura fino a 50°C).
n Frigorifero installato dietro ad un finestrino
ed esposto direttamente al sole.
n Gli alimenti sono stati riposti troppo presto
dopo la messa in funzione dell'apparec-
chio.
n Uso del frigorifero durante il viaggio con
una fonte di energia di 12V-CC.
n Oscillazioni dell'alimentazione di tensione
in caso di veicolo fermo con energia pari a
230 V~.
Schema
V~
0
5
10
15
230
210 190
°C
interior
Conservare i prodotti alimentari :
n Confezionare separatamente i prodotti
crudi e quelli cotti (per es. contenitori, pelli-
cola d'alluminio o simili).
n Togliere il sovra-imballaggio delle confezio-
ni singole soltanto se tutti i dati necessari,
come ad esempio la data di scadenza,
sono indicati anche nelle singole confezio-
ni.
n Osservare le indicazioni e le avvertenze
relative alla data di scadenza indicate sulle
confezioni.
n Non lasciare troppo a lungo fuori dal frigo-
rifero gli alimenti raffreddati.
n Porre in evidenza gli alimenti con la data di
scadenza più ravvicinata.
n Riavvolgere nella confezione i resti dei cibi
e consumarli il più in fretta possibile.
n Lavare le mani, prima e dopo aver toccato-
gli alimenti.
n Pulire l'interno del frigorifero ad intervalli
regolari. Osservare la sezione
Pulizia
in
queste istruzioni.
Fig. 1
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 11
12
All'interno del frigorifero trovate la targhetta
indicatrice. Contiene tutti i dati relativi al frigo-
rifero. Qui potete leggere il nome del modello,
il numero del prodotto e il numero di serie.
Avete bisogno di questi dati ogni volta che vi
rivolgete al Servizio Assistenza o per ordinare
i pezzi di ricambio..
3.2 Targhetta indicatrice del
frigorifero
Numero di modello
Numero di prodotto
Numero di serie
Potenza massima
assorbita
Pressione del gas
2
1
3
4
5
3.3 Dati tecnici
Contenuto lordo (litri)
RMDT 8501, RMDT 8505 ......................... 160
Scomparto surgelati (litri)............................ 30
RMDT 8551, RMDT 8555 ......................... 190
Scomparto surgelati (litri)............................ 35
Dimensioni (mm)
RMDT 8501, RMDT 8505
(A x L x P) ............................... 1515x523x567
RMDT 8551, RMDT 8555
(A x L x P) ............................... 1515x523x622
RMDT 85xx, forno con funzione grill
(A x L x P) ....................... 1545x523x567/622
Peso netto (kg)
RMDT 8501, RMDT 8505 ........................ 53.4
RMDT 8551, RMDT 8555 ........................ 54.9
Uscita nominale 230V (W) ................ 250
Uscita nominale 12 V (W) ................ 170
Potenza dissipata (ca. kWh / 24h*)
Frigorifero ................................................ 4.2
Consumo di gas (ca.)
Frigorifero (g / 24h*) ................................. 420
Forno (g / 1h*) ..................................... 70-100
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
* Il consumo medio è calcolato a una temperatura ambiente di
25°C in conformità allo standard ISO.
Refrigerator Mobile /
Frigorifero mobile ad assorbimento
1
Selezione manuale alimentazione, accen-
sione automatica (MES)
5
Selezione alimentazione automatica e
manuale, accensione automatica (AES)
Serie modello "8"
5 = Largh. 523mm
Profondità :
0 = 567mm
5 = + 55mm
6 = + 65mm
con forno
Frigorifero a due porte
Esempio:
RM D T 8 5 0 1
1 / 5
Fig. 2
2
1
3
4
5
Esempio
RMDT 8551
3.0 Descrizione del modello
3.1 Nome del modello
Descrizione del modello
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 12
13
Descrizione del modello
3.4 Spiegazione del frigorifero
Fig. 3
1
7
11
3
4
5
6
2
9
8
10
2
1
3
4
5
6
7
Balconcino centrale
Balconcino inferiore portabottiglie
Targhetta indicatrice
Vassoio portaverdura
9
8
10
11
Forno / grill
Manopola forno e grill
Scomparto surgelati
Elementi di comando (frigirifero)
Evaporatore per vano frigorifero
Canaletto di raccolta per l'acqua di
decongelamento
Balconcino superiore con coperchio,
possibilità di inserire il ripiano per le uova
opzionale
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 13
14
Funzionamento del frigorifero
4.0 Funzionamento del frigorifero
Questo frigorifero può funzionare con tre tipi di
alimentazione.
n Tensione di rete (230V)
n Tensione continua (12V)
n Gas (gas liquido propano / butano)
Il tipo di alimentazione desiderato è seleziona-
to mediante il selettore di alimentazione
(Modelli con dispositivo di accensione a batte-
ria) oppure il tasto di alimentazione (MES,
AES). Gli apparecchi con l'impostazione auto-
matica dell'alimentazione (AES) dispongono
anche della funzione supplementare "automa-
tica". Il sistema elettronico AES seleziona
automaticamente la migliore fonte di energia in
qualsiasi momento.
4.1 Pulizia
Prima di mettere in funzione il frigorifero si rac-
comanda di pulire l'apparecchio all'interno e
di ripetere tale operazione regolarmente.
Usare un panno soffice e acqua tiepida con un
detergente delicato.
Poi risciacquare l'apparecchio con acqua puli-
ta e asciugarlo con cura.
Tenere il canale di scarico dell'acqua di con-
densa libero da depositi.
Per evitare l'alterazione dei materiali non usare
sapone, prodotti di pulizia abrasivi, o conte-
nenti soda. Fare in modo che la guarnizione
dello sportello non venga a contatto con olio o
grasso.
4.2 Manutenzione
4.3 Funzionamento con
corrente elettrica
Tensione di batteria (di bordo) (12V-)
Per evitare che la batteria di bordo si sca-
richi impostare su alimentazione a 12V
solamente a motore acceso.
ATTENZIONE!
n In conformità alle norme applicabili, si fa
notare che l'impianto a gas e i condotti del
gas di scarico ad esso collegati devono
essere sottoposti da parte di un esperto
autorizzato ad un controllo relativo
all'adempimento della norma europea EN
1949 prima di essere usati per la prima
volta e in seguito ogni 2 anni. Dopo il con-
trollo, deve essere redatto un certificato. È
responsabilità dell'utente assicurare che
il controllo venga eseguito.
n Il bruciatore del gas deve essere pulito
quando necessario e almeno una volta
all'anno. Con l'utilizzo di gasauto (serba-
toio o bombole ricaricabili) si riduce l'in-
tervallo di manutenzione ad ogni sei
mesi o tre mesi.
Conservare i documenti comprovanti le
manutenzioni effettuate sul frigorifero.
n Lavori su impianti a gas ed elettrici devo-
no essere effettuati solo da personale
autorizzato.
Si consiglia di far eseguire questo lavori da
un Centro Servizio clienti autorizzato.
Si consiglia la manutenzione dopo che il
veicolo è stato fermo per lunghi periodi.
Rivolgersi al nostro Servizio Clienti.
n Alla prima accensione dell'apparecchio
potrebbe prodursi un odore particolare, che
scomparirà dopo qualche ora. Aerare bene
il locale prima di soggiornarvi.
n Posizionare il veicolo in orizzontale, soprat-
tutto al momento della messa in funzione e
del caricamento prima di iniziare il viaggio.
n Il gruppo frigorifero è silenzioso.
n Il freezer dovrebbe raffreddarsi dopo circa
un'ora, mentre il frigorifero raggiunge la
temperatura d'esercizio dopo alcune ore.
i
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 14
15
Funzionamento del frigorifero
Quando lo sportello del frigorifero è chiuso,
non è possibile accedere alla tastiera del pan-
nello comandi. Aprire lo sportello inferiore per
raggiungere i tasti di comando.
Sul lato sinistro o destro del pannello coman-
di, a seconda della posizione della battuta
dello sportello, si trovano due LED. Il LED
esterno (1) indica che il frigorifero è in funzio-
ne (blu). L'altro LED (2) si accende in caso di
guasti (rosso).
Fig. 5
Tensione di rete (230V~)
Selezionare questa modalità operativa
solamente se l'alimentazione di tensione
del collegamento elettrico corrisponde al
valore indicato sulla targhetta. In caso di
valori divergenti è possibile danneggiare
l'apparecchio!
ATTENZIONE!
4.4 Funzionamento a gas
(gas liquido)
Prima di mettere in funzione il frigorifero
nella modalità a gas :
n Aprire la valvola della bombola del gas.
L'uso del frigorifero alimentato a gas è
assolutamente proibito nelle stazioni di
rifornimento!
AVVERTIMENTO!
Pannello comande senza vano batterie
Fig. 4
Display - LED
Fig. 6
Pannello comande con vano batterie (L, R)
L R
Nel pannello comandi dei frigoriferi a funzio-
namento autonomo (a gas) sono presenti
due vani batteria posizionati accanto alla
tastiera, sulla sinistra e sulla destra.
12
n Il frigorifero deve essere alimentato da gas
liquido (propano, butano - ma niente meta-
no, o gas di città).
n Se si utilizza il gasauto bisogna tenere pre-
sente che, a causa del tipo di combustione
del gas, il bruciatore deve essere pulito più
spesso (si consiglia due o tre volte l'anno).
n In Europa il funzionamento a gas durante la
marcia è permesso se l'installazione del
gas sul veicolo è dotata di un tubo flessibi-
le a prova di rottura. Si devono rispettare i
regolamenti nazionali del paese in cui ci si
trova.
n Ad un'altitudine di circa 1000 m s.l.m.,
quando si accende il gas possono verificar-
si dei disturbi condizionati dal feno-
meno fisico (non è una disfunzione!).
n Dopo la prima messa in funzione e dopo la
sostituzione di una bombola le condutture
di gas possono contenere dell'aria. Dopo
una breve messa in funzione del frigorifero
ed eventualmente di altri apparecchi a gas
(per es. il fornello) le condutture del gas
devono essere disaerate. Il gas si accende
senza rallentamento.
n Tutti i frigoriferi, sia con accensione manua-
le che automatica, sono equipaggiati di un
sistema automatico ignifugo, che interrom-
pe automaticamente il flusso del gas circa
30 secondi dopo che la fiamma si spegne.
4.5 Spiegazione degli elementi
di comando
Proseguire con la descrizione relativa al
VOSTRO modello.
AVVISO!
n Aprire la valvola di sicurezza dell'alimenta-
zione del gas del frigorifero.
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 15
16
Funzionamento del frigorifero
Fig. 7
Fig. 8
1 2 3 4 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 8 97
Selezione manuale dell'alimentazione /
accensione automatica MES (RMDT 8501):
= Tasto ON / OFF
= Tasto di selezione dell'alimentazione 230V~
= Tasto di selezione dell'alimentazione GAS
= Tasto di selezione dell'alimentazione 12V-
= Tasto livelli temperatura
= Indicatore dei livelli della temperatura
= LED anomalia/Tasto di reset ANOMALIA GAS
2
1
3
4
6
7
8
Selezione automatica dell'alimentazione /
accensione automatica AES (RMDT 8505):
= Tasto ON / OFF
= Tasto di selezione dell'alimentazione 230V~
= Tasto di selezione dell'alimentazione GAS
= Tasto di selezione dell'alimentazione 12V-
= Tasto di selezione "MODALITÀ AUTOMATICA"
= Tasto livelli temperatura
= Indicatore dei livelli della temperatura
= LED anomalia/Tasto di reset ANOMALIA GAS
2
1
3
4
5
6
7
8
Funzionamento con tensione di rete (230V~)
n Selezione "Tensione di rete" col tasto (2)
n Temperaturstufen einstellen mit Taste (6)
Accensione / Spegnimento
n Accensione col tasto (1), premere per 2 sec.
n Spegnimento col tasto (1), premere per più di
2 secondi
Funzionamento con tensione di batteria (di
bordo) (12V-)
n Selezione "Tensione di batteria" col tasto (4)
n Impostazione dei livelli della temperatura col
tasto (6)
Funzionamento a GAS
n Selezione "Gas" col tasto (3)
n Impostazione dei livelli della temperatura col
tasto (6)
Funzionamento manuale
n Selezione del tipo di alimentazione col tasto
(2, 3, 4)
n Impostazione dei livelli della temperatura
col tasto (6)
Accensione / Spegnimento
n Accensione col tasto (1), premere per 2 sec.
n Spegnimento col tasto (1), premere per più di
2 secondi
Funzionamento automatico
n Commutazione su "Modalità automatica" col
tasto (5)
Selezione automatica dell'alimentazione
(secondo la disponibilità):
1.) Solare (12V-)
2.) 230V~
3.) 12V-
4.) Gas liquido
n Impostazione dei livelli della temperatura
col tasto (6)
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 16
17
Funzionamento del frigorifero
Fig. 12
Fig. 11
7
8
1
2
43
Per mettere in funzione l'apparecchio, preme-
re il tasto (1) per 2 secondi.
Il frigorifero si avvia con l'ultimo tipo di alimen-
tazione scelto.
Funzionamento a 230V :
Premere il tasto (2) :
Funzionamento a 12V :
Premere il tasto (4) :
Per mettere in funzione l'apparecchio, preme-
re il tasto (1) per 2 secondi.
Il frigorifero si avvia con l'ultimo tipo di alimen-
tazione scelto.
Funzionamento a 230V :
Premere il tasto (2) :
Funzionamento a 12V :
Premere il tasto (4) :
Funzionamento a gas :
Premere il tasto (3) :
4.6.1 Funzionamento con corrente
elettrica
Funzionamento a gas :
Premere il tasto (3) :
L'accensione avviene automaticamente
mediante un dispositivo automatico di accen-
sione.
La fiamma si spegne dopo il raggiungimento
della temperatura impostata per il vano frigori-
fero e si riaccende quando la temperatura del
vano frigorifero si rialza. Qualora la fiamma non
si accenda dopo il primo tentativo di accensio-
ne, il dispositivo automatico di accensione
ripete l'accensione (per una durata di 30
secondi) due volte con un intervallo di 2 minu-
ti. Se la fiamma ancora non si accende, appa-
re sul display l'indicatore dell'anomalia.
4.6.2 Funzionamento a gas
Mediante il tasto (7) selezionare la temperatu-
ra desiderata nel vano frigorifero.
I LED indicatori (8) corrispondenti della tempe-
ratura impostata si illuminano.
La scala inizia dalla posizione MIN con il LED
indicatore inferiore (più il trattino è piccolo =
più la temperatura è alta) e arriva fino alla posi-
zione MAX con il LED indicatore superiore (più
il trattino è grande = più la temperatura è
bassa). Tener presente che i livelli della tempe-
ratura non sono assegnati ad un valore di tem-
peratura assoluto.
4.6.3 Regolazione della temperatura
nel vano frigorifero
Apparecchi MES (selezione manuale
dell'alimentazione)
4.6 Modelli RMDT 85x1
4.7.1 Funzionamento manuale
Apparecchi AES (selezione manuale +
automatica dell'alimentazione)
4.7 Modelli RMDT 85x5
i
Fig. 9
1
2
4
3
Fig. 10
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 17
18
Funzionamento del frigorifero
Fig. 13
1
5
Per mettere in funzione l'apparecchio, preme-
re il tasto (1) per 2 secondi.
Il frigorifero si avvia con l'ultimo tipo di alimen-
tazione scelto.
Funzionamento automatico :
Premere il tasto (5) : A
Dopo la messa in funzione il sistema elettroni-
co seleziona autonomamente tra i tre possi-
bili tipi di alimentazione: 230V - 12V - gas
liquido. Grazie al sistema elettronico di con-
trollo, il frigorifero è alimentato dall'energia di
alimentazione di volta in volta ideale.
Ordine di priorità: 1.) Solare (12V CC)
2.) 230 CA
3.) 12V CC
4.) Gas liquido
Quando è disponibile sufficiente tensione di
alimentazione (> 195 V), questa fonte di ali-
mentazione sarà selezionata per prima. Se è
stato installato un impianto solare che può ali-
mentare il frigorifero, l'alimentazione solare a
12V ha la precedenza sull'alimentazione a
230V.
Il funzionamento a 12V altrimenti è attivo sol-
tanto con il motore acceso.
Il sistema elettronico di controllo seleziona
l'opzione GAS come tipo di alimentazione
secondo l'ordine di priorità soltanto quando
non sono più disponibili entrambi i tipi di ali-
mentazione elettrica.
È sempre possibile ritornare alla selezione
manuale dei tipi di alimentazione.
4.7.2 Funzionamento automatico
Per evitare di commutare involontariamente
sul funzionamento a gas durante il rifornimen-
to di carburante, il circuito elettronico avvia il
funzionamento a gas del frigorifero soltanto 15
minuti dopo lo spegnimento del motore.
Durante questo tempo l'apparecchio è in stato
di pronto operativo ("stand-by").
I LED dei livelli di temperatura non si illumina-
no, mentre tutti gli altri indicatori restano attivi.
Nelle stazioni di rifornimento è vietato
accendere qualsiasi fiamma libera.
Se la permanenza presso il distributore
dovesse durare più di 15 minuti, è neces-
sario spegnere il frigorifero o commutarlo
su un'altra modalità di alimentazione.
AVVERTIMENTO!
4.7.5 Funzioni supplementari (MES/AES)
4.7.4 Rifornimento di carburante duran-
te il funzionamento in modalità
automatica
4.7.3 Regolazione della temperatura
nel vano frigorifero
vedere pt. 4.6.3
Regolazione della temperatu-
ra nel vano frigorifero
n L'intensità luminosa dell'indicatore LED
diminuisce dopo pochi secondi se il tasto
non viene più premuto. Se il tasto viene pre-
muto, l'indicatore illumina di nuovo.
Premere un'altra volta per attivare la funzio-
ne desiderata.
n Le disfunzioni sono segnalate dal lampeg-
giare del LED di disfunzione.
n Se la porta rimane aperta troppo a lungo
(più di 2 minuti), si attiva un segnale acusti-
co (sibilo a impulsi).
n Se il controllo elettronico riconosce una dis-
funzione, si attiva un segnale acustico (sibi-
lo ad impulsi). Nello stesso momento l'indi-
catore lampeggia (rilevamento di errore,
vedere punto
Indicazioni sulla segnalazione
e la correzione di guasti
).
i
i
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 18
19
Funzionamento del frigorifero
Fig. 14
Vano batterie a sinistra
Fig. 16
Aprire il vano batterie sulla destra
Fig. 15
Aprire il vano batterie sulla sinistra
Fig. 17
4.8.1 4.9.1 Inserire / Sostituire le batterie
aprire
premere
premere
aprire
1
1
2
Spegnere il frigorifero come descritto al
punto
Messa fuori servizio
.
Proteggete l’ambiente!
Non gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
Consegnate le batterie consumate a un riven-
ditore o ad un centro di raccolta.
Per i modelli RMDT 8501 (apparecchi con
comandi elettronici) è disponibile un vano
batterie opzionale (1) nell'alloggiamento del
circuito elettronico per l'alimentazione di ten-
sione interna (autonoma) dei comandi elettro-
nici.
4.8 Funzionamento autonomo a
gas e scomparto batterie
opzionale
Prima della messa in funzione del frigorifero,
mettere le batterie nell'apposito vano ( 8 x AA
1.5 V ).
Le batterie non sono incluse !
Finché l'alimentazione di bordo con corrente
continua a 12V è attiva, è possibile scegliere
tutte le modalità di funzionamento. Lo scom-
parto batterie è scollegato
Se l'alimentazione di bordo con corrente con-
tinua a 12V non è presente o si verifica un'in-
terruzione dell'alimentazione di tensione
durante il funzionamento, il circuito elettronico
commuta automaticamente alla tensione della
batteria interna all'apparecchio.
Ora il frigorifero può funzionare soltanto in
modalità a gas.
IDurante il funzionamento con le batterie inter-
ne all'apparecchio, tutti gli indicatori LED sono
spenti, eccetto il LED GAS. Il LED GAS lam-
peggia ogni 15 secondi.
Se viene premuto un tasto, si accendono
anche i LED dei livelli della temperatura (7, Fig.
8).
Se la tensione della batteria interna all'appa-
recchio è troppo bassa, ogni 15 secondi
suona un segnale acustico (un sibilo). Quindi
sostituire le batterie nell'apposito vano.
i
Funzionamento autonomo a gas
n Rimuovere le batterie scariche.
n Sostituire completamente le batterie.
n Non mescolare tipologie diverse di bat-
terie.
n Rispettare la polarità !
n Non collegare le batterie non ricarica-
bili ad un caricabatteria.
n Rimuovere le batterie ricaricabili dal
vano batterie prima di ricaricarle.
n Evitare i cortocircuiti sui contatti del
vano batterie !
n Rimuovere le batterie dall'apposito
vano se il frigorifero non verrà utilizza-
to per lungo tempo.
ATTENZIONE!
289 0457-23_IT_RMDT8xxx-Bedienung_N1_Layout 1 26.11.2014 11:11 Seite 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Dometic RMDT8501, RMDT8505, RMDT8551, RMDT8555 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per