Numatic Harry HHR200 Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions
HHR 200-11
www.numatic.com
Original Instructions -
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Warnhinweis:
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention :
Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
Waarschuwing:
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
Instruções originais
Advertência! Leia as instruções antes de usar a máquina
Istruzioni originali
Avvertenza! Leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
Instrucciones originales
¡Atención! Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
GB, DE,
FR, NL,
PT, IT,
ES
Cleaning - Staublterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza -
Pulizia apparecchio - Limpieza
1 2
3
4
5
6
7
8
9 10
1
2
Cleaning the Tool Head - Reinigung des Bodendüsenkopfs -
Nettoyage de la brosse - Schoonmaken van de zuigmond -
Limpeza da cabeça da ferframenta - Pulizia testina - Limpieza da la boquilla
Tool tidy
601228 Hairo Brush
1 2 3 4 5 6
9 L 26.4 m 8 kg 64 dB (A) Class II 340 x 360 x 370 mm
1 2 3 4 5 6
Drum Size
Cleaning Range
Weight
(Ready to work)
Sound Pressure (LpA)
Uncertainty (KpA)
Protection
Class
Dimensions
Kesselgröße Reinigungsbere-
ich
Gewicht
(betriebsbereit)
Schalldruckpegel (LpA)
Unsicherheit (KpA)
Schutzklasse
Abmessun-
gen
Taille de cuve
Champs d’action
Poids
(prêt à l’emploi)
Pression acoustique
(LpA)
Incertitude (KpA)
Classe de
protection
Dimensions
Ketel afmeting
Bereik
Gewicht
(klaar voor gebruik)
Geluidsdruk (LpA)
Onzekerheid (KpA)
Veilig-
heidsklasse
Afmetingen
Tamanho do
tambor
Alcance da
limpeza
Peso (pronto a
utilizar)
Pressão sonora (LpA)
Incerteza (KpA)
Classe de
protecção
Dimensão
Capacità ser-
batoio Campo di pulizia
Peso
(apparecchio
pronto per l’uso)
Pressione sonora (LpA)
Incertezza (KpA)
Classe di
protezione
Dimensioni
Tamaño del
cilindro
Alcance de
limpieza
Peso
(lista para
el uso)
Presión sonora (LpA)
Incertidumbre (KpA)
Clase de
protección
Dimen-
siones
Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos
Schematic Diagram - Schaltplan - Schéma électrique - Bedradingsschema -
Diagrama esquemático - Schema apparecchio - Esquema eléctrico
Norme WEEE
L’aspirapolvere, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti in conformità delle norme in vigore
sul riciclaggio.
(Solo per i Paesi UE)
Non smaltire l’aspirapolvere con i riuti domestici. In conformità della direttiva europea 2012/19/EU sui
riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativo recepimento nelle norme di legge nazionali.
Gli apparecchi di scarto devono essere accantonati e predisposti per il riciclaggio in modo responsabile.
Componenti critici per la sicurezza
Cavo di alimentazione da rete:
HO5-V2V2-F 10 x 2 x 1.00 mm
2
In caso di mancata risoluzione del problema o di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic
Ogni giorno
L’apparecchio, i essibili e i tubi devono essere sempre puliti.
Montare il sacchetto e il ltro.
Esaminare regolarmente il cavo di alimentazione.
Controllare spesso che il sacchetto sia integro.
Vericare il grado di intasamento dei ltri.
Ogni settimana, come ogni giorno e:
Vericare l’eventuale presenza di componenti usurati o danneggiati e sostituirli senza esitazioni.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
IT
Targhetta caratteristiche
Protezione dell’udito Calzature di sicurezza Protezione della testa Guanti di
sicurezza
Protezione per gli
occhi
Indumenti di
protezione
Protezione contro
polvere/allergeni
Segnaletica di pericolo
Giubbotto ad alta
visibilità
Caratteristiche apparecchio
DPI (dispositivi di protezione individuale) che potrebbero essere richiesti per talune operazioni.
Nota* Un’apposita valutazione dei rischi deve stabilire i DPI che devono essere utilizzati.
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
Tensione
Frequenza
Potenza nominale
Peso (apparecchio pronto per l’uso)
Ragione sociale e indirizzo azienda
Modello
Anno/settimana di produzione e numero di serie
Logo WEEE
Classe di protezione
Marchio CE
Istruzioni aspirapolvere DRY USE
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Gli operatori devono essere addestrati all’uso di questi apparecchi, nonché a trattarli sempre con cura
e attenzione, provvedendo anche alla loro manutenzione periodica e preventiva onde garantirne il funzionamento in
condizioni di sicurezza.
La mancata eettuazione degli interventi di manutenzione prescritti, nonché l’uso di ricambi originali, possono
compromettere l’uso dell’apparecchio in condizioni di sicurezza. Il fabbricante declina ogni responsabilità in proposito.
L’apparecchio è del tipo DRY USE.
Scollegare la spina del cavo di alimentazione PRIMA degli interventi di pulizia e manutenzione nonché alla sostituzione dei
componenti o alla conversione dell’apparecchio ad altro uso.
Il montaggio, la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio sono di esclusiva competenza di persone adulte.
L’apparecchio non è idoneo all’aspirazione di sostanze biologicamente pericolose, di polveri pericolose o esplosive. Per
le applicazioni di cui sopra rivolgersi al distributore di ducia.
Non è consentito l’uso dell’apparecchio ai minori e a coloro che hanno ridotte facoltà siche, sensoriali o mentali, agli
inesperti se non opportunamente addestrati.
Evitare il contatto tra il cavo di alimentazione ed eventuali spazzole rotanti.
Utilizzare esclusivamente la presa dell’apparecchio secondo le eventuali istruzioni prescritte.
L’apparecchio non è un giocattolo. Tenere lontani i bambini dall’apparecchio.
Avvertenza
Svolgere il cavo a strattoni o staccare la spina agendo sul cavo di alimentazione.
Aspirare ceneri ancora calde o mozziconi di sigarette accesi.
Utilizzare apparecchi di lavaggio a vapore o a pressione o immergere l’aspirapolvere in acqua per pulirlo.
Eseguire interventi di manutenzione o di pulizia senza prima aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa.
Utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi o per aspirare materiali bagnati.
Depositare l’apparecchio all’umido.
Mettere per nessun motivo oggetti estranei, tra cui deodoranti per ambienti, capsule deodoranti o perline profu-
mate di qualsiasi tipo, nel ltro superiore della macchina. Questo comportamento è pericoloso, può provocare
danni alla macchina e far decadere la garanzia.
Mantenere l’apparecchio sempre pulito.
Assicurarsi che i ltri non siano intasati.
Utilizzare i sacchettio ltro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio.
In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti ltro originali Numatic.
Assicurarsi che i essibili e i tubi non siano occlusi.
Sostituire immediatamente gli eventuali componenti usurati o danneggiati.
Controllare frequentemente che il cavo di alimentazione sia integro. In presenza di difetti (fessurazioni od invecchia-
mento) sostituire senza esitazioni il cavo a cura di addetto competente utilizzando esclusivamente ricambi originali
Numatic.
Sostituire spesso il sacchetto.
Vericare che l’eventuale ltro diusore sia sempre pulito.
Utilizzare esclusivamente le spazzole fornite con l’apparecchio. L’utilizzo di altre spazzole può compromettere la
sicurezza d’uso.
L’apparecchio è conforme ai requisiti IEC/EN 60335-2-69, Clausola 20 - Stabilità e rischi meccanici.
L’apparecchio è adatto anche all’impiego in ambito commerciale, ad esempio in alberghi, scuole,
ospedali, fabbriche, negozi e uci per attività diverse da quelle di normale pulizia domestica.
In caso di mancato funzionamento dell’aspirapolvere, staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di
qualsiasi intervento.
Se l’aspirapolvere si blocca, disinserire la corrente, staccare la spina di alimentazione e vericare che l’apparecchio, i tubi
e il essibile non siano intasati. Se l’apparecchio, i tubi e il essibile non sono ostruiti, sostituire il sacchetto e pulire il ltro.
Dopo l’uso, controllare l’aspirapolvere per assicurarsi che sia sempre eciente.
La spia si illumina quando l’apparecchio è collegato ad una corrente di alimentazione idonea.
L’apparecchio non deve essere lasciato all’aperto o utilizzato in ambienti umidi, ovvero usato per aspirare
materiali umidi.
L’aspirapolvere deve essere custodito in ambiente asciutto e utilizzato solo in ambienti interni.
Occorre assicurarsi che i ltri montati sull’apparecchio siano adatti al materiale da aspirare.
Attenzione
NOTES
SI
NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Numatic Harry HHR200 Owner Instructions

Tipo
Owner Instructions