Festool DR 20 E FF-Plus Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

768333_E - 20190205
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung -
Bohrmaschine
8
Original operating manual - Drill
12
Notice d’utilisation d’origine - Perceuse 16
Manual de instrucciones original - Taladro
20
Istruzioni per l'uso originali - Trapano
24
Originele gebruiksaanwijzing - Boormachine 28
Originalbruksanvisning - Borrmaskin 32
Alkuperäiset käyttöohjeet - Porakone 36
Original brugsanvisning - Boremaskine 40
Originalbruksanvisning - Bormaskin 44
Manual de instruções original - Máquina de furar 48
Оригинал Руководства по эксплуатации -
Дрель
52
Originál návodu k obsluze - Vrta
č
ka 56
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Wiertarka 60
DR 20 E
24
DR 20 E
I
Istruzioni per l'uso originali
1Simboli
2 Elementi dell'utensile
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle
istruzioni per l'uso.
3 Utilizzo conforme
Trapano adatto per
Praticare fori nel metallo, nel legno, nella plasti-
ca e in materiali simili
Avvitare e svitare viti
Il proprietario risponde dei danni in caso di
uso non appropriato dell'attrezzo.
4 Dati tecnici
* Coppia di bloccaggio limitata elettronicamente
5 Avvertenze per la sicurezza
5.1 Avvertenze di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Leggere tutte le avver-
tenze per la sicurezza e le indicazioni.
Eventuali errori nell'osservanza delle avver-
tenze e delle indicazioni possono provocare scosse
elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i ma-
nuali per riferimenti futuri.
Il termine "utensile elettrico" usato nelle avverten-
ze di sicurezza, si riferisce agli utensili elettrici col-
legati alla rete elettrica (con cavo di rete) e agli
utensili elettrici azionati a batteria (senza cavo di
rete).
5.2 Avvertenze di sicurezza specifiche della
macchina
Impugnare l'apparecchio solo in corrisponden-
za delle superfici di impugnatura isolate,
nell'esecuzione di lavori durante i quali l'uten-
sile di utilizzo o la vite possa incontrare cavi
elettrici nascosti o il cavo di rete stesso.
Il con-
tatto dell'utensile o della vite con un cavo sotto
tensione potrebbe fare da conduttore anche ver-
so le parti metalliche dell'utensile e causare una
scarica elettrica.
Utilizzare le impugnature supplementari forni-
te con l'utensile.
La perdita del controllo può
causare ferimenti.
Evitare avviamenti involontari.
Il trasporto
dell'attrezzo elettrico con il dito appoggiato
sull'interruttore ON/OFF può causare incidenti.
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulla scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Indossare le protezioni acustiche!
Indossare una mascherina!
Indossare gli occhiali protettivi!
Non fa parte dei rifiuti comunali.
Adatto solo per avvitare in materiali mor-
bidi!
[1-1]
Mandrino portapunte
[1-2]
Anello di sbloccaggio
[1-3]
Interruttore destra/sinistra
[1-4]
Interruttore di accensione/spegnimento
[1-5]
Cavo di rete
[1-6]
Impugnatura supplementare
[1-7]
Guida di profondità
Trapano DR 20 E
Potenza 1100 W
Numero di giri a vuoto 0 - 650 min
-1
Momento torcente max. 98 Nm *
Campo di serraggio mandrino porta-
punte
3 - 16 mm
Attacco utensile nel mandrino por-
tautensile
1/4 ’’
Diametro di foratura max.
Acciaio 20 mm
Alluminio 28 mm
Legno 65 mm
Colletto di serraggio 57 mm
Peso 3,2 kg
Classe di protezione /II
DR 20 E
25
I
Prima di smontarlo, aspettare che l'utensile
elettrico si sia arrestato.
L'innesto può essere
trascinato, causando la perdita di controllo
dell'utensile elettrico.
L'utensile non deve essere bagnato o essere
utilizzato in ambienti umidi.
Gli utensili che uti-
lizzate all'esterno devono essere collegati me-
diante un interruttore di sicurezza per correnti di
guasto con max. 30mA di corrente di apertura.
Utilizzate esclusivamente un cavo di prolunga
omologato per l'esterno.
Indossate l‘equipaggiamento protettivo perso-
nale adeguato:
protezioni acustiche, occhiali
protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavo-
razioni che generano polvere, guanti protettivi
per la lavorazione di materiali grezzi e durante la
sostituzione degli utensili.
Controllare periodicamente il cavo e la spina e
accertarsi che non presentino danneggiamenti.
All'occorrenza, incaricare della riparazione un
centro di assistenza clienti autorizzato.
Allontanate sempre il cavo dall'utensile poste-
riormente.
In caso di foratura nelle pareti, prestare attenzio-
ne a eventuali condotte di gas o acqua o a cavi
elettrici.
ATTENZIONE! L'elettroutensile può bloc-
carsi e causare contraccolpi improvvisi.
Spegnere immediatamente.
5.3 Emissioni
I valori rilevati in base alla norma EN 60745 indica-
no tipicamente quanto segue:
Valore dell'emissione di vibrazioni a
h
(somma vet-
toriale di tre direzioni) e incertezza K rilevati secon-
do la norma EN 60745:
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumorosità)
hanno valore di confronto tra le macchine,
permettono una valutazione provvisoria del cari-
co di rumore e di vibrazioni durante l'uso,
rappresentano l'attrezzo elettrico nelle sue ap-
plicazioni principali.
Valori maggiori sono plausibili con altre applicazio-
ni, con altri utensili e in caso di scarsa manutenzio-
ne. Osservare i tempi di pausa e di funzionamento a
vuoto della macchina!
6 Messa in funzione
Interruttore on/off [1-4]
Premere = ON, rilasciare = OFF
L
Premendo sull'interruttore ON/OFF si può re-
golare in modo continuo il numero di giri.
7 Impostazioni
7.1 Modifica del senso di rotazione [1-3]
Interruttore verso sinistra = rotazione destrorsa
Interruttore verso destra = rotazione sinistrorsa
8 Attacco utensile, adattatori
8.1 Attacco utensile nel mandrino portau-
tensile [2]
Gli inserti bit possono essere inseriti direttamente
nella sede esagonale del mandrino.
Livello pressione sonora L
PA
= 88 dB(A)
Livello di potenza sonora L
WA
= 99 dB(A)
Incertezza K = 3 dB
ATTENZIONE
Suono risultante dal lavoro
Danneggiamento dell'udito
X
Utilizzare protezioni acustiche!
Foratura nel metallo a
h
=2,6 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Viti a
h
=2,6 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
AVVERTENZA
Tensione o frequenza non ammesse!
Pericolo di incidenti
X
Prestare attenzione alle indicazioni riportate
sulla targhetta del tipo.
X
Prestare attenzione ad eventuali disposizioni na-
zionali speciali.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scarica elettrica
X
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina disinnestare sempre la spina dalla
presa!
26
DR 20 E
I
8.2 Mandrino portapunte [1-1]
Il mandrino portapunte
[1-1]
serve per fissare pun-
te di foratura
[5]
e inserti bit.
L
Prima del primo utilizzo:
applicare del grasso
universale sul mandrino.
Montaggio del mandrino portapunte [3 A]
Smontaggio del mandrino portapunte [3 B]
Sostituzione della punta di foratura [5]
8.3 Adattatore per chiave a bussola [4]
L'adattatore per chiave a bussola (accessorio su al-
cune versioni) è utilizzato per innestare chiavi a
bussola.
Montaggio dell'adattatore per chiave a bussola [4
A]
Smontaggio dell'adattatore per chiave a bussola
[4 B]
Innesto della chiave a bussola [4 C]
Disinnesto della chiave a bussola [4 D]
8.4 Testa angolare [6] + [7]
La testa angolare (accessorio per alcune versioni) è
utilizzato per trapanare e avvitare ad angolo retto
rispetto all'asse longitudinale dell'attrezzo.
L
Prima del primo utilizzo:
applicare del grasso
universale sul mandrino e sul collo del ridutto-
re.
Montaggio della testa angolare [6 A]
Smontaggio della testa angolare [6 B]
8.5 Impugnatura supplementare [1-6]
Impiegare sempre l'impugnatura supple-
mentare
[1-6]
per ottenere una postura di la-
voro sicura e meno faticosa.
Montaggio dell'impugnatura supplementare [8]
X
Applicare l'impugnatura supplementare
[1-6]
sul collo del corpo del riduttore fino a quando le
scanalature dell'impugnatura non scattano in
posizione nel nasello del corpo.
X
Ruotare la vite con alette
[8-1]
dell'impugnatu-
ra supplementare
[1-6]
in senso orario fino al
serraggio completo.
L
La vite con alette
[9-1]
consente di regolare la
lunghezza dell'impugnatura supplementare
[1-
6]
[9]
.
L
Ruotando la vite con alette
[10-1]
è possibile va-
riare la posizione in settori angolari di 45°
[10]
.
Lo smontaggio ha luogo effettuando le operazioni
nella sequenza inversa.
8.6 Riscontro di profondità [1-7]
Il riscontro di profondità
[1-7]
consente di regolare
la profondità di perforazione.
Montaggio del riscontro di profondità [11 A]
X
Svitare la vite ad alette
[11-1]
dell'impugnatura
supplementare
[1-6]
ruotandola in senso antio-
rario.
X
Inserire il riscontro di profondità
[1-7]
nell'im-
pugnatura supplementare
[1-6]
.
X
Estrarre il riscontro di profondità
[1-7]
fino a
quando la distanza tra la punta di trapanatura e
l'estremità del riscontro di profondità non corri-
sponde alla profondità di perforazione deside-
rata.
X
Serrare quindi la vite ad alette
[11-1]
dell'impu-
gnatura supplementare
[1-6]
.
Lo smontaggio ha luogo effettuando le operazioni
nella sequenza inversa.
9 Manutenzione e cura
Servizio e riparazione
solo da parte
del costruttore o delle officine di servi-
zio autorizzate. Le officine più vicine
sono riportate di seguito:
www.festool.com/service
Utilizzare solo ricambi originali Festo-
ol! Cod. prodotto reperibile al sito:
www.festool.com/service
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni
X
Serrare l'utensile al centro del mandrino porta-
punte!
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
X
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manu-
tenzione o cura sulla macchina, disinserire sem-
pre la spina dalla presa!
X
Tutte le operazioni di manutenzione e riparazio-
ne per le quali è necessario aprire l'alloggia-
mento del motore devono essere eseguite
solamente da un'officina per l'Assistenza Clienti
autorizzata.
EKAT
1
2
3
5
4
DR 20 E
27
I
Prestare attenzione alle seguenti avvertenze:
Le aperture di aerazione dell'attrezzo devono re-
stare libere e pulite affinché sia garantito il ne-
cessario raffreddamento.
Tenere sempre puliti i contatti dell'attrezzo elet-
trico, del caricabatterie e del pacco batterie.
10 Accessori
Utilizzare esclusivamente accessori e materiale di
consumo omologati da Festool. Consultare il cata-
logo Festool, oppure l'indirizzo www.festool.com.
11 Ambiente
Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti
domestici!
Smaltire gli apparecchi, gli
accessori e gli imballaggi in modo eco-
compatibile. Attenersi alle disposizioni
di legge nazionali in vigore.
Solo UE:
secondo la direttiva europea /CE sui vecchi
dispositivi elettrici ed elettronici e la sua applica-
zione in ambito nazionale, gli elettroutensili usati
devono essere raccolti separatamente e riciclati in
modo eco-compatibile.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
12 Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il
presente prodotto è conforme a tutti i requisiti di ri-
levanza definiti dalle seguenti direttive, norme o
documenti normativi:
2006/42/CE, 2004/108/CE (fino al 19.04.2016), 2014/
30/UE (a partire dal 20.04.2016), 2011/65/UE, EN
60745-1:2009, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-
2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN
55014-2:1997 + Corrigendum
1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+ A1:
2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni-
ca
2013-05-02
Trapano N° di serie
DR 20 E 768485
Anno del contrassegno CE:2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Festool DR 20 E FF-Plus Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per