Braun MR 5550 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

13
Italiano
4. Introduza o corpo do motor no corpo de
engrenajens (a) até encaixar.
5. Pressione os interruptores ou para
colocar o acessório picador a funcionar.
Durante a picagem, segure o corpo do
motor com uma mão enquanto a outra
deverá estar a segurar o recipiente
picador.
6. Quando terminar, pressione nos botões
para retirar o corpo do motor.
7. De seguida, retire o corpo de engrenajens.
8. Retire cuidadosamente a lâmina.
9. Finalmente, retire os alimentos
processados do recipiente picador.
A base anti-deslizante também se pode
utilizar como tampa hermética para o
recipiente picador.
Limpeza
Limpe o corpo do motor e a caixa de
engrenajens do acessório batedor metálico
unicamente com um pano húmido. Os
outros componentes estão aptos a serem
limpos na máquina de lavar loiça. Depois de
preparar alimentos picantes ou muito
salgados, deverá limpar a lâmina de seguida.
Com tudo, tenha cuidado para não usar
demasiado detergente ou descalcificador na
máquina de lavar loiça.
Quando se processa alimentos de elevada
pigmentação (ex: cenouras), os
componentes de plástico do aparelho
podem descolorar-se. Passe estes
componentes por óleo vegetal antes de
colocá-los na máquina de lavar loiça.
Acessórios
(disponíveis nos Serviços Técnicos
Autorizados Braun)
BC-5000: Acessório picador, desenvolvido
para picar maiores quantidades, para
preparar batidos, massas e para picar cubos
de gelo.
HC-5000: Acessório picador de alta
velocidade, ideal para picar condimentos,
cebolas, alhos, pimentões, nozes, etc.
Exemplo de receita
Mayonese (utilizando o pé da varinha)
200-250 ml de óleo
1 ovo
1 colher de sumo de limão ou de vinagre, sal,
pimenta e mostarda a gosto
Coloque todos os ingredientes no copo
misturador/medidor seguindo a ordem
anterior. Introduza a varinha até ao fundo do
copo, ligue-a (use o interruptor de potência
turbo ) e mantenha-a nessa posição até
que o óleo se misture com os outros
ingredientes. De seguida, mantendo a
varinha ligada, mova-a de cima para baixo
até que a mayonese se encontre cremosa e
suave.
Possíveis alterações sem aviso prévio.
Este produto cumpre com as normas
de Compatibilidade Electromagnética
(CEM) estabelecidas pela Directiva do
Conselho 89/336 da CE e com a Regulação
de Baixa Tensão (73/23) da CE.
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo
sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e
design. Ci auguriamo che il prodotto Braun
che avete acquistato soddisfi pienamente le
vostre esigenze.
Attenzione
Prima di usare il prodotto, leggete
attentamente le istruzioni e conservatele
per il futuro.
Le lame sono molto affilate!
Togliere sem
pre la spina prima di lasciare
lo strumento incostudito e prima di
montarlo, smontarlo pulirlo o riporlo.
Tenete lapparecchio lontano dalla portata
dei bambini.
Non tenere la parte del corpo motore nè
lattacco per frusta sotto lacqua
corrente, non immergerli in acqua.
Gli elettrodomestici Braun corrispondono
ai parametri di sicurezza vigenti.
Se lapparecchio mostra dei difetti,
smettete di usarlo e portatelo ad un Centro
Assistenza Braun per le riparazioni.
Riparazioni errate o eseguite da personale
non qualificato potrebbero causare danni
ed infortuni agli utilizzatori.
Assicuratevi che il voltaggio del vostro
impianto elettrico corrisponda a quello
stampato sul fondo del prodotto.
Questo apparecchio è costruito per
lavorare normali quantità di cibo
domestico.
Il bicchiere e la ciotola (c) non sono
adatti alluso nei forni a microonde.
Descrizione
Corpo motore
Tasto on/off per velocità variabile
Tasto on/off per turbo
Tasto di sgancio
Regolatore della velocità
Gambo frullatore
Supporto da parete
Bicchiere graduato con coperchio a tenuta
daria
Attacco per frusta
Frusta
Tritatutto
Regolazione della velocità
Quando si attiva linterruttore la velocità di
funzionamento corrisponde a quella indicata
sul regolatore della velocità . Più elevata è
questa, più velocemente si trita il cibo.
Comunque la velocità massima può essere
disponibile semplicemente azionando il tasto
turbo . La funzione turbo consente di avere
a diposizione la velocità massima per alcuni
istanti senza regolare il regolatore di velocità.
Raccomandiamo le seguenti velocità:
Velocità 1turbo per funzioni base del
frullatore
Velocità 1turbo per il tritatutto
Velocità 39 per la frusta
Come impiegare il vostro
frullatore
Usatelo per preparare salse, minestre,
maionese, pappe per bambini, frullati e
frappè, cocktails.
1. Inserire il gambo frullatore nel motore
finchè non si blocca.
2. Per evitare schizzi, premete il tasto
interruttore o il tasto turbo solo dopo
aver introdotto il frullatore nel recipiente da
utilizzare.
3. Per sganciare il gambo frullatore premere i
bottoni e rimuovere il gambo frullatore.
Potete utilizzare il frullatore nei bicchieri in
dotazione o anche in qualsiasi altra stoviglia.
A
B C
D
A
I
C
A
I
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
E
C
F A
B C
D
MR5550_P6-44 Seite 13 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
14
Nel caso dutilizzo direttamente nella pentola
durante la cottura, spostare la pentola dal
fuoco per proteggere il frullatore dal
suriscaldamento.
Come usare la frusta
Usare la frusta solo per montare a neve
panna e chiare duovo, mescolare preparati
già pronti per dessert.
1. Inserire la frusta nellattacco , poi
inserire il motore nellattacco finchè si
blocca.
2. Mettere la frusta in un recipiente e quindi
premere il tasto per la lavorazione.
3. Per smontare, premere il tasto e
staccare lattacco. Quindi togliere la frusta
dallattacco.
Per ottenere i risultati mi
gliori:
Non utilizzate il bicchiere graduato , ma
un contenitore più ampio.
Incominciate con una bassa velocità.
Muovete la frusta in senso orario
mantenendola debolmente inclinata.
Montare fino a 400 ml di panna
Montare fino a 4 uova
Come utilizzare
il tritatutto
(a) Attacco per tritatutto
(b) Lama
(c) Ciotola
(d) Base antiscivolo /
coperchio
Il tritatutto è indicato per tritare carne,
formaggio, cipolle, verdura, aglio, carote,
mandorle, noci, ecc.
Per tritare cibo duro (es. formaggio) utilizzare
il tasto turbo .
NB. Non tritare cibo estremamente duro
quale cubetti di ghiaccio, noce moscata,
chicchi di caffè e cereali.
Prima di tritare…
Pre-tagliare carne, formaggio, cipolle,
aglio, carote (vedere tabella pag. 5).
Rimuovere la buccia e sgusciare le noci.
Rimuovere ossa, tendini e cartilagini dalla
carne.
1. Attenzione: Togliete il coprilama in plastica
dal blocco coltelli. Il blocco coltelli è molto
affilato!
Maneggiare sempre dalla parte superiore
in plastica. Mettere la lama nel perno
centrale della ciotola tritatutto (c)
spingetelo verso il basso finchè si blocca.
Posizionare sempre il tritatutto sulla base
antiscivolo (d).
2. Mettere il cibo nella ciotola tritatutto.
3. Mettere lattacco (a) sulla ciotola tritatutto.
4. Inserire lattacco (a) del tritatutto sul corpo
motore finchè non si blocca.
5. Premere il tasto interruttore o per far
funzionare il tritatutto. Durante il
funzionamento tenere il corpo motore con
una mano e il tritatutto con laltra.
6. Dopo luso premere i bottoni per
rimuovere il corpo motore.
7. Rimuovere quindi lattacco.
8. Rimuovere con attenzione la lama.
9. Rimuovere quindi il cibo lavorato dalla
ciotola tritatutto. La base antiscivolo serve
anche come coperchio a tenuta daria per
la ciotola tritatutto.
Pulizia
Pulire il corpo motore e lattacco per frusta
solo con un panno umido. Lattacco per
tritatutto (a) può essere sciacquato sotto il
rubinetto.
Tutte la altre parti possono essere lavate in
lavastoviglie. Comunque dopo aver lavorato
cibo molto salato sciacquare le lame del
gambo frullatore e del tritatutto.
Attenzione a non usare una dose elevata in
lavastoviglie di detersivo.
Quando si lavora cibo pigmentato (es. carote)
le parti di plastica dellapparecchio possono
perdere il colore originario. Immergere queste
parti in olio vegetale prima di pulirle.
Accessori
(Disponibili nel centri di assistenza tecnica
Braun; non in tutti i paesi)
BC-5000: Ideale per tritare grandi quantità di
carne, frullati, imasti soffici, tritare ghiaccio.
HC-5000: Tritatutto ad alta velocità,
ideale per lavorare odori, cipolla, aglio,
peperoncino, nocciole, etc.
Esempio di ricetta
Mayonnaise
200 250 ml di olio
1 uovo
1 cucchiaio da tavola di succo di limone o
aceto
sale e pepe q.b.
Mettere gli ingredienti nel bicchiere graduato
secondo lordine sopra descritto. Introdurre il
frullatore nel bicchiere fino a toccarne il
fondo. Premere il tasto turbo e mantenerlo
in questa posizione finchè lolio semulsiona.
Poi senza spegnere lapparecchio muoverlo
su e giù finchè la mayonnaise è composta e
soffice.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme ai requisiti
per la compatibilità elettromagnetica
come da direttiva CEE 89/336 ed alla direttiva
della bassa tensione CEE 73/23.
J I
A
B
D
H
a
b
c
d
C
A
B C
D
A
I
C
MR5550_P6-44 Seite 14 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
36
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita-
mente, i guasti dellapparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, lintero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dalluso
improprio del prodotto, la normale usura conse-
guente al funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il
prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto,
ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit
apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel
aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage en gebreken die de
werking of waarde van het apparaat niet noemens-
waardig beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de
garantieperiode, dient u het complete apparaat met
uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service
Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende
fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun
for egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle
lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved
fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe
effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste reparatører
og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller
indsendes hele apparatet sammen med købsbevis
til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun
Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon
eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele
produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil
bruk, normal slitasje eller skader
som har ubetydelig effekt på produktets verdi og
virkemåte. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres
eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til
nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold
til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom
att antingen reparera eller byta ut hela apparaten
efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister som
har en försumbar inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer
utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka
johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie
sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty wydania.
Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´
Braun autoryzowany warsztat serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do
warsztatu serwisowego.
2. Reklamujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy
do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego
punktu serwisowego wymienionego przez
firm´ Braun.
Op∏aty transportowe zostanà mu bezzw∏ocznie
MR5550_P6-44 Seite 36 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y rma del proveedor
Carimbo e assinatura do vendedor
Timbro e rma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Myyjän leima ja allekirjoitus
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Σραγδα και υπγρα καταστµατς
    
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y rma del proveedor
Carimbo e assinatura do vendedor
Timbro e rma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Σραγδα και υπγρα καταστµατς
    
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Karta gwarancyjna
Záruãní list
Záruãn˘ list
Κρτα εγγυσεως
 
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Karta rejestracyjna
Registraãní list
Registraãn˘ list
Κρτα καταωρσεως
 
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de lacheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dellacquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego
Méno a plná adresa kupujícího
Meno a úplná adresa kupujúceho
νµα και πλρης διεθυνσις αγραστ
 
Braun Multiquick/Minipimer
professional
MR 5550
MR 5550 CA, MR 5550 MCA
Braun Multiquick/Minipimer
professional
MR 5550
MR 5550 CA, MR 5550 MCA
Service notes
Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data dacquisto
Koopdatum
Købsdato
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivä
Data zakupu
Hµερµηνα αγρς
 
Kaufdatum
Date of purchase
Date dachat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data dacquisto
Koopdatum
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Data zakupu
Hµερµηνα αγρς
 
MR5550_P6-44 Seite 44 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Braun MR 5550 Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per