Vega VEGAPULS 69 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni d’uso
Sensore radar per la misura continua di
livello di solidi in pezzatura
VEGAPULS 69
Bilare 4 … 20 mA/HART
Document ID: 47247
2
Sommario
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
Sommario
1 Il contenuto di questo documento ......................................................................................... 4
1.1 Funzione .......................................................................................................................... 4
1.2 Documento destinato ai tecnici ........................................................................................ 4
1.3 Signicato dei simboli ....................................................................................................... 4
2 Criteri di sicurezza ................................................................................................................... 5
2.1 Personale autorizzato ....................................................................................................... 5
2.2 Uso conforme alla destinazione e alle normative ............................................................. 5
2.3 Avvertenza relativa all'uso improprio ................................................................................ 5
2.4 Avvertenze di sicurezza generali ...................................................................................... 5
2.5 Conformità UE .................................................................................................................. 6
2.6 Raccomandazioni NAMUR .............................................................................................. 6
2.7 Omologazione radiotecnica per l'Europa .......................................................................... 6
2.8 Salvaguardia ambientale .................................................................................................. 7
3 Descrizione del prodotto ......................................................................................................... 8
3.1 Struttura ........................................................................................................................... 8
3.2 Funzionamento .............................................................................................................. 10
3.3 Imballaggio, trasporto e stoccaggio ................................................................................ 10
3.4 Accessori ....................................................................................................................... 11
4 Montaggio ............................................................................................................................... 13
4.1 Avvertenze generali ........................................................................................................ 13
4.2 Varianti di montaggio dell'antenna a cono in resina ........................................................ 13
4.3 Preparazione al montaggio con staa ............................................................................ 16
4.4 Indicazioni di montaggio ................................................................................................. 17
5 Collegamento all'alimentazione in tensione ....................................................................... 29
5.1 Preparazione del collegamento ...................................................................................... 29
5.2 Collegamento ................................................................................................................. 30
5.3 Schema di collegamento custodia a una camera ........................................................... 31
5.4 Schema di allacciamento custodia a due camere .......................................................... 32
5.5 Custodia a due camere Ex-d .......................................................................................... 34
5.6 Custodia a due camere con adattatore VEGADIS .......................................................... 35
5.7 Schema elettrico - Esecuzione IP66/IP68, 1 bar............................................................. 36
5.8 Fase d'avviamento ......................................................................................................... 36
6 Messa in servizio con il tastierino di taratura con display ................................................ 37
6.1 Installare il tastierino di taratura con display ................................................................... 37
6.2 Sistema di calibrazione .................................................................................................. 38
6.3 Visualizzazione del valore di misura - Selezione lingua nazionale .................................. 39
6.4 Parametrizzazione - Messa in servizio rapida ................................................................. 40
6.5 Parametrizzazione - Modalità di calibrazione ampliata ................................................... 40
6.6 Protezione dei dati di parametrizzazione ........................................................................ 55
7 Messa in servizio con PACTware .......................................................................................... 56
7.1 Collegamento del PC ..................................................................................................... 56
7.2 Parametrizzazione con PACTware .................................................................................. 57
7.3 Protezione dei dati di parametrizzazione ........................................................................ 58
8 Messa in servizio con altri sistemi ....................................................................................... 59
8.1 programmi di servizio DD ............................................................................................... 59
3
Sommario
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 59
9 Diagnostica, Asset Management e assistenza ................................................................... 60
9.1 Verica periodica ............................................................................................................ 60
9.2 Memoria di valori di misura e di eventi ............................................................................ 60
9.3 Funzione di Asset Management ..................................................................................... 61
9.4 Eliminazione di disturbi................................................................................................... 65
9.5 Sostituzione dell'unità l'elettronica .................................................................................. 68
9.6 Aggiornamento del software ........................................................................................... 69
9.7 Come procedere in caso di riparazione .......................................................................... 69
10 Smontaggio ............................................................................................................................ 70
10.1 Sequenza di smontaggio ................................................................................................ 70
10.2 Smaltimento ................................................................................................................... 70
11 Appendice ............................................................................................................................... 71
11.1 Dati tecnici ..................................................................................................................... 71
11.2 Stazioni radioastronomiche ............................................................................................ 83
11.3 Dimensioni ..................................................................................................................... 84
11.4 Diritti di proprietà industriale ........................................................................................... 97
11.5 Marchio depositato ......................................................................................................... 97
Normative di sicurezza per luoghi Ex
Per le applicazioni Ex prestare attenzione alle relative avvertenze di
sicurezza speciche. Si tratta di un documento allegato a ciascun ap-
parecchio con omologazione Ex ed è parte integrante delle istruzioni
d’uso.
Finito di stampare: 2021-01-18
4
1 Il contenuto di questo documento
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
1 Il contenuto di questo documento
1.1 Funzione
Le presenti Istruzioni forniscono le informazioni necessarie per il
montaggio, l'allacciamento e la messa in servizio dell'apparecchio,
nonché indicazioni importanti per la manutenzione, l'eliminazione dei
guasti, la sostituzione di pezzi e la sicurezza dell'utente. Leggerle per-
ciò prima della messa in servizio e conservarle come parte integrante
del prodotto nelle immediate vicinanze dell'apparecchio, in modo da
poterle consultare all'occorrenza.
1.2 Documento destinato ai tecnici
Queste Istruzioni d'uso si rivolgono al personale qualicato debita-
mente istruito che deve poter accede ai contenuti e procedere alla
relativa attuazione.
1.3 Signicatodeisimboli
ID documento
Questo simbolo sulla copertina di queste istruzioni d'uso riman-
da all'ID del documento. Inserendo l'ID del documento sul sito
www.vega.com è possibile accedere alla sezione di download per
scaricare i diversi documenti.
Informazione, indicazione, consiglio: questo simbolo contrasse-
gna utili informazioni ausiliarie e consigli per un impiego ecace.
Indicazione: questo simbolo contrassegna indicazioni per evitare
disturbi, malfunzionamenti, danni agli apparecchi o agli impianti.
Attenzione: l'inosservanza delle informazioni contrassegnate con
questo simbolo può provocare danni alle persone.
Avvertenza: l'inosservanza delle informazioni contrassegnate con
questo simbolo può provocare seri danni alle persone o causarne il
decesso.
Pericolo: l'inosservanza delle informazioni contrassegnate con
questo simbolo avrà come conseguenza gravi danni alle persone o il
loro decesso.
Applicazioni Ex
Questo simbolo identica le particolari istruzioni per gli impieghi Ex.
Elenco
Questo punto identica le singole operazioni di un elenco, non sog-
gette ad una sequenza obbligatoria.
1 Sequenza operativa
I numeri posti davanti ai passi operativi identicano la sequenza delle
singole operazioni.
Smaltimentodibatterie
Questo simbolo contrassegna particolari avvertenze per lo smalti-
mento di batterie e accumulatori.
5
2 Criteri di sicurezza
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
2 Criteri di sicurezza
2.1 Personale autorizzato
Tutte le operazioni descritte in questa documentazione devono es-
sere eseguite unicamente da personale qualicato e autorizzato dal
gestore dell'impianto.
Per l'uso dell'apparecchio indossare sempre l'equipaggiamento di
protezione personale necessario.
2.2 Uso conforme alla destinazione e alle
normative
Il VEGAPULS 69 è un sensore per la misura continua di livello.
Informazioni dettagliare relative al campo di impiego sono contenute
nel capitolo " Descrizione del prodotto".
La sicurezza operativa dell'apparecchio è garantita solo da un uso
conforme alle normative, secondo le -Istruzioni d'uso- ed eventuali
istruzioni aggiuntive.
2.3 Avvertenza relativa all'uso improprio
In caso di utilizzo improprio o non conforme alla destinazione, il pro-
dotto può essere fonte di pericoli connessi alla specica applicazione,
per es. tracimazione del serbatoio in seguito a montaggio o regolazio-
ne errati. Ciò può causare danni alle persone, alle cose e all'ambiente
e può inoltre compromettere le caratteristiche di protezione dell'appa-
recchio.
2.4 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchio è allo stato dell’arte ed è conforme alle prescrizioni e
alle direttive in vigore. Può essere utilizzato solo in perfette condizioni
tecniche e massima sicurezza operativa. Il gestore è responsabile del
funzionamento ineccepibile dell'apparecchio. In caso di impiego con
prodotti aggressivi o corrosivi, in cui il malfunzionamento dell'appa-
recchio può avere conseguenze critiche, il gestore deve predisporre
le misure necessarie per assicurarne il corretto funzionamento.
L'utente deve inoltre rispettare le normative di sicurezza di queste
istruzioni d'uso, gli standard nazionali s'installazione e le vigenti con-
dizioni di sicurezza e di protezione contro gli infortuni.
Per ragioni di sicurezza e garanzia, gli interventi che vanno oltre le
operazioni descritte nelle Istruzioni d'uso possono essere eettuati
esclusivamente dal personale autorizzato dal costruttore. È espressa-
mente vietata l'esecuzione di modiche o trasformazioni. Per ragioni
di sicurezza è consentito esclusivamente l'impiego degli accessori
indicati dal costruttore.
Per evitare pericoli tener conto dei contrassegni e degli avvisi di sicu-
rezza apposti sull'apparecchio.
La ridotta potenza d'emissione del sensore radar è molto inferiore ai
valori limite internazionali ammessi. Un uso appropriato dell'apparec-
chio garantisce un funzionamento assolutamente privo di rischi per la
6
2 Criteri di sicurezza
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
salute. La banda della frequenza d'emissione è indicata nel capitolo "
Dati tecnici".
2.5 Conformità UE
L'apparecchio soddisfa i requisiti di legge ai sensi delle relative diretti-
ve UE. Con il contrassegno CE confermiamo la conformità dell'appa-
recchio a queste direttive.
La dichiarazione di conformità UE è disponibile sulla nostra homepa-
ge.
2.6 Raccomandazioni NAMUR
La NAMUR è l'Associazione d'interesse per la tecnica di controllo
di processo nell'industria chimica e farmaceutica in Germania. Le
raccomandazioni NAMUR valgono come standard per la strumenta-
zione di campo.
L'apparecchio soddisfa i requisiti stabiliti dalle seguenti raccomanda-
zioni NAMUR:
NE 43 – livello segnale per l'informazione di guasto di convertitori
di misura
NE 53 - compatibilità di apparecchi di campo e componenti d'indi-
cazione e di calibrazione
NE 107 – Autosorveglianza e diagnostica di apparecchi di campo
Per ulteriori informazioni consultare il sito www.namur.de.
2.7 Omologazione radiotecnica per l'Europa
L'apparecchio è stato testato conformemente all'edizione attuale
delle seguenti norme armonizzate:
EN 302372 - Tank Level Probing Radar
EN 302729 - Level Probing Radar
È quindi omologato per l'impiego all'interno e all'esterno di serbatoi
chiusi nei paesi dell'UE.
Nei paesi dell'EFTA è omologato per l'impiego a condizione che siano
stati applicati i relativi standard.
Per l'impiego in serbatoi chiusi devono essere soddisfatti i requisiti
previsti nei punti a-f dell'Allegato E della norma EN 302372.
Per l'utilizzo al di fuori del serbatoio chiuso devono essere soddisfatti
i seguenti requisiti:
L'apparecchio deve essere montato in maniera ssa e l'antenna
deve essere rivolta perpendicolarmente verso il basso
Per l'impiego al di fuori di serbatoi aperti è ammessa solamente
l'esecuzione dell'apparecchio con lettatura G1½ ovv. 1½ NPT
con antenna a cono integrata.
Il luogo di montaggio deve trovarsi a minimo 4 km dalle stazioni
radioastronomiche, a meno che non sia stata ottenuta un'autoriz-
zazione speciale rilasciata dalle autorità nazionali competenti
7
2 Criteri di sicurezza
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
In caso di installazione nel raggio di 4 - 40 km di una delle stazioni
radioastronomiche, l'apparecchio non può essere montato a un'al-
tezza dal suolo superiore a 15 m.
Un elenco delle stazioni radioastronomiche è disponibile nel capitolo
" Appendice" delle Istruzioni d'uso.
2.8 Salvaguardiaambientale
La protezione delle risorse naturali è un compito di assoluta attualità.
Abbiamo perciò introdotto un sistema di gestione ambientale, allo
scopo di migliorare costantemente la difesa dell'ambiente aziendale.
Questo sistema è certicato secondo DIN EN ISO 14001.
Aiutateci a rispettare queste esigenze e attenetevi alle indicazioni di
queste -Istruzioni d'uso- per la salvaguardia ambientale:
Capitolo " Imballaggio, trasporto e stoccaggio"
Capitolo " Smaltimento"
8
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
3 Descrizione del prodotto
3.1 Struttura
La fornitura comprende:
Sensore radar VEGAPULS 69
Chiave per viti a esagono cavo (per gli apparecchi con supporto
orientabile)
L'ulteriore volume di fornitura è costituito da:
Documentazione
Istruzioni d'uso concise VEGAPULS 69
Istruzioni per l'equipaggiamento opzionale
" Normative di sicurezza" speciche Ex (per esecuzioni Ex)
Eventuali ulteriori certicazioni
Informazione:
Nelle presenti Istruzioni d'uso sono descritte anche le caratteristiche
opzionali dell'apparecchio. Il volume della fornitura dipende dalla
specica d'ordine.
Queste -Istruzioni d'uso- valgono per le seguenti esecuzioni di appa-
recchi:
Versione hardware da 1.0.3
Versione del software da 1.3.2
La targhetta d'identicazione contiene i principali dati relativi all'identi-
cazione e all'impiego dell'apparecchio:
Materiale fornito
Campo di applicazione di
queste Istruzioni d'uso
Targhettad'identica-
zione
9
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
7
6
5
4
3
2
1
Figura 1: Struttura della targhetta d'identicazione (esempio)
1 Tipo di apparecchio
2 Codice del prodotto
3 Omologazioni
4 Alimentazione in tensione e uscita di segnale dell'elettronica
5 Grado di protezione
6 Campo di misura (precisione di misura opzionale)
7 Temperatura di processo, temperatura ambiente, pressione di processo
8 Materiale delle parti a contatto col prodotto
9 Versione hardware e software
10 Numero d'ordine
11 Numero di serie dell'apparecchio
12 Codice Data Matrix per l'app VEGA Tools
13 Simbolo per la classe di protezione dell'apparecchio
14 Numero ID documentazione apparecchio
15 Avvertenza a osservare la documentazione dell'apparecchio
16 Organismo noticante per il contrassegno CE
17 Direttiva di omologazione
Das Typschild enthält die Seriennummer des Gerätes. Damit nden
Sie über unsere Homepage folgende Daten zum Gerät:
Produktcode (HTML)
Lieferdatum (HTML)
Auftragsspezische Gerätemerkmale (HTML)
Betriebsanleitung und Kurz-Betriebsanleitung zum Zeitpunkt der
Auslieferung (PDF)
Auftragsspezische Sensordaten für einen Elektroniktausch
(XML)
Prüfzertikat (PDF) - optional
Gehen Sie auf " www.vega.com" und geben Sie im Suchfeld die
Seriennummer Ihres Gerätes ein.
Alternativ nden Sie die Daten über Ihr Smartphone:
VEGA Tools-App aus dem " Apple App Store" oder dem " Goo-
gle Play Store" herunterladen
DataMatrix-Code auf dem Typschild des Gerätes scannen oder
Seriennummer manuell in die App eingeben
Seriennummer - Gerätes-
uche
10
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
3.2 Funzionamento
Il VEGAPULS 69 è un sensore radar per la misura continua di livello
di solidi in pezzatura in presenza delle più diverse condizioni di
processo.
È ideale per la misura di livello in sili molto alti, bunker di grandi
dimensioni e serbatoi segmentati. Grazie all'ottima focalizzazione
del segnale sono garantite la semplicità della messa in servizio e
l'adabilità della misura.
Il VEGAPULS 69 è disponibile con diversi sistemi di antenna:
1 2 3
Figura 2: Sistemi di antenna VEGAPULS 69
1 Flangia con antenna a lente
2 Antenna a cono in resina
3 Filettatura con sistema di antenna integrato
L'apparecchio trasmette attraverso la propria antenna un segnale
radar continuo a modulazione di frequenza. Il segnale trasmesso
viene riettuto dal prodotto e ricaptato dall'antenna come eco con una
frequenza modicata. La variazione di frequenza è proporzionale alla
distanza e viene convertita nell'altezza di livello.
3.3 Imballaggio,trasportoestoccaggio
Durante il trasporto l'apparecchio è protetto dall'imballaggio. Un
controllo in base a ISO 4180 garantisce il rispetto di tutte le esigenze
di trasporto previste.
L'imballaggio degli apparecchi è di cartone ecologico e riciclabile. Per
le esecuzioni speciali si aggiunge polietilene espanso o sotto forma
di pellicola. Smaltire il materiale dell'imballaggio tramite aziende di
riciclaggio specializzate.
Per il trasporto è necessario attenersi alle indicazioni relative
all'imballaggio di trasporto. Il mancato rispetto può causare danni
all'apparecchio.
Al ricevimento della merce è necessario vericare immediatamente
l'integrità della spedizione ed eventuali danni di trasporto. I danni di
trasporto constatati o difetti nascosti devono essere trattati di conse-
guenza.
Campo d'impiego
Principio di funziona-
mento
Imballaggio
Trasporto
Ispezione di trasporto
11
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
I colli devono restare chiusi no al momento del montaggio, rispet-
tando i contrassegni di posizionamento e di stoccaggio applicati
esternamente.
Salvo indicazioni diverse, riporre i colli rispettando le seguenti condi-
zioni:
Non collocarli all'aperto
Depositarli in un luogo asciutto e privo di polvere
Non esporli ad agenti aggressivi
Proteggerli dall'irradiazione solare
Evitare urti meccanici
Temperatura di stoccaggio e di trasporto vedi " Appendice - Dati
tecnici - Condizioni ambientali"
Umidità relativa dell'aria 20 … 85%
Se il peso degli apparecchi supera i 18 kg (39.68 lbs), per il solleva-
mento e il trasporto vanno impiegati dispositivi adeguati e omologati.
3.4 Accessori
Le istruzioni relative agli accessori indicati sono disponibili nella
sezione di download sulla nostra homepage.
Das Anzeige- und Bedienmodul dient zur Messwertanzeige, Bedie-
nung und Diagnose.
Das integrierte Bluetooth-Modul (optional) ermöglicht die drahtlose
Bedienung über Standard-Bediengeräte.
Der Schnittstellenadapter VEGACONNECT ermöglicht die Anbindung
kommunikationsfähiger Geräte an die USB-Schnittstelle eines PCs.
Das VEGADIS 81 ist eine externe Anzeige- und Bedieneinheit für
VEGA-plics
®
-Sensoren.
L'adattatore VEGADIS è un accessorio per sensori con custodia a
due camere. Consente il collegamento di VEGADIS 81 alla custodia
del sensore tramite un connettore M12 x .
Das VEGADIS 82 ist geeignet zur Messwertanzeige und Bedienung
von Sensoren mit HART-Protokoll. Es wird in die 4 … 20 mA/HART-Si-
gnalleitung eingeschleift.
Das PLICSMOBILE T81 ist eine externe GSM/GPRS/UMTS-Fun-
keinheit zur Übertragung von Messwerten und zur Fernparametrie-
rung von HART-Sensoren.
Il PLICSMOBILE 81 è un'unità radio GSM/GPRS/UMTS interna per
sensori HART per la trasmissione di valori di misura e la parametriz-
zazione a distanza.
Lo scaricatore di sovratensione B81-35 viene impiegato al posto dei
morsetti nella custodia a una camera o a due camere.
Stoccaggio
Temperatura di trasporto
e di stoccaggio
Sollevamento e trasporto
PLICSCOM
VEGACONNECT
VEGADIS 81
Adattatore per VEGADIS
VEGADIS 82
PLICSMOBILE T81
PLICSMOBILE 81
Protezione contro le
sovratensioni
12
3 Descrizione del prodotto
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
Die Schutzhaube schützt das Sensorgehäuse vor Verschmutzung
und starker Erwärmung durch Sonneneinstrahlung.
Gewindeansche stehen in verschiedenen Ausführungen nach
folgenden Standards zur Verfügung: DIN 2501, EN 1092-1, BS 10,
ASME B 16.5, JIS B 2210-1984, GOST 12821-80.
Schutzhaube
Flansche
13
4 Montaggio
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
4 Montaggio
4.1 Avvertenze generali
Proteggere l'apparecchio dalle inltrazioni di umidità attuando le
misure descritte di seguito.
utilizzare un cavo adeguato (v. capitolo " Collegamento all'alimen-
tazione in tensione")
Serrare bene il pressacavo ovv. il connettore a spina
Condurre verso il basso il cavo di collegamento davanti al pressa-
cavo ovv. al connettore a spina
Questo vale soprattutto in caso di montaggio all'aperto, in locali nei
quali è prevista la presenza di umidità (per es. in seguito a processi di
pulizia) e in serbatoi refrigerati o riscaldati.
Avviso:
Assicurarsi che nel corso dell'installazione o della manutenzione
nell'apparecchio non possano penetrare umidità o sporco.
Per garantire il mantenimento del grado di protezione dell'apparec-
chio, assicurare che nel corso dell'esercizio il coperchio della custo-
dia sia chiuso ed eventualmente assicurato.
Avviso:
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchio può essere impiegato esclu-
sivamente nell'ambito delle condizioni di processo ammesse. I dati
in proposito sono riportati nel capitolo " Dati tecnici" delle istruzioni
d'uso e sulla targhetta d'identicazione.
Prima del montaggio assicurarsi che tutti i componenti dell'apparec-
chio coinvolti nel processo siano adeguati alle eettive condizioni di
processo.
Tra questi rientrano in particolare:
Componente attivo di misura
Attacco di processo
Guarnizione di processo
Tra le condizioni di processo rientrano in particolare:
Pressione di processo
Temperatura di processo
Caratteristiche chimiche dei prodotti
Abrasione e inussi meccanici
Per la posizione di montaggio e l'orientamento del sensore prestare
attenzione alle limitazioni riportate nei capitoli " Criteri di sicurezza", "
Omologazione radiotecnica per gli USA" e " Omologazione radiotec-
nica per il Canada" di queste Istruzioni d'uso.
4.2 Varianti di montaggio dell'antenna a cono in
resina
La staa di montaggio opzionale consente di montare facilmente l'ap-
parecchio sulla parete, sul cielo o su un braccio di supporto. Si tratta
Protezione dall'umidità
Condizioni di pro-
cesso
Omologazione radiotecni-
ca per USA/Canada
Staadimontaggio
14
4 Montaggio
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
di una soluzione semplice ed ecace per orientare il sensore verso la
supercie del prodotto, sopattutto in caso di serbatoi aperti.
Sono diponibili le seguenti esecuzioni:
lunghezza 300 mm
lunghezza 170 mm
Il montaggio con staa standard è quello in posizione verticale sul
cielo.
Ciò consente di ribaltare il sensore no a 180° per un orientamento
ottimale e di ruotarlo per un collegamento ottimale.
Figura 3: Montaggio sul cielo tramite la staa di montaggio lunga 300 mm
Alternativamente il montaggio con staa si esegue orizzontalmente o
inclinato sulla parete.
> 200 mm
(7.87")
Figura 4: Montaggio a parete orizzontale tramite la staa di montaggio lunga
170 mm
Staadimontaggio-
montaggioasotto
Staadimontaggio-
montaggio a parete
15
4 Montaggio
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
Figura 5: Montaggio a parete con parete inclinata tramite la staa di montaggio
lunga 300 mm
Per il montaggio dell'apparecchio su un tronchetto sono disponibili
due esecuzioni:
Flangia di raccordo combinata
Flangia d'adattamento
Flangiadiraccordocombinata
La angia di raccordo combinata è adeguata a ange del serbatoio
DN 80, ASME 3" e JIS 80. Non è stagna rispetto al sensore radar, per
cui è impiegabile solamente in assenza di pressione. Può essere inte-
grata in apparecchi con custodia a una camera, ma non in apparecchi
con custodia a due camere.
1
Figura 6: Flangia di raccordo combinata
1 Flangia di raccordo combinata
Flangia d'adattamento
La angia di adattamento è disponibile a partire da DN 100, ASME 4"
e JIS 100. È collegata in maniera ssa al sensore ed è stagna.
Flangia
16
4 Montaggio
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
3
1
2
Figura 7: Flangia d'adattamento
1 Vite di collegamento
2 Flangia d'adattamento
3 Guarnizione di processo
4.3 Preparazionealmontaggioconstaa
La staa di montaggio è fornita opzionalmente separata e deve esse-
re avvitata al sensore prima della messa in servizio con le tre viti ad
esagono cavo M5 x 10 e le rosette elastiche. Max. coppia di serraggio
vedi " Dati tecnici". Utensili necessari: chiave per viti ad esagono cavo
dimensione 4.
Esistono due varianti per avvitare la staa al sensore, v. gura se-
guente:
1 2
Figura 8: Staa di montaggio da avvitare al sensore
1 Per angolo di inclinazione regolabile in posizioni sse
2 Per angolo di inclinazione regolabile in continuo
A seconda della variante scelta, il sensore può essere regolato nella
staa nel modo seguente:
Custodia a una camera
Angolo d'inclinazione regolabile a 0°, 90° e 180°
Angolo d'inclinazione 180° progressivo
Custodia a due camere
Angolo d'inclinazione regolabile a 0° e 90°
17
4 Montaggio
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
Angolo d'inclinazione 90° progressivo
Figura 9: Regolazione dell'angolo d'inclinazione
Figura 10: Ruotare ssando al centro
4.4 Indicazioni di montaggio
I sensori radar per la misura di livello trasmettono onde elettromagne-
tiche. La polarizzazione è la direzione della quota elettrica di queste
onde.
La polarizzazione è contrassegnata con una barretta sulla custodia, v.
il disegno seguente:
1
Figura 11: Posizione della polarizzazione
1 Barretta per il contrassegno della polarizzazione
Avviso:
Ruotando la custodia cambia la polarizzazione e quindi l'eetto degli
echi di disturbo sul valore di misura. Tenere conto di questo in fase di
montaggio o modiche successive.
Montate l'apparecchio in una posizione distante almeno 200 mm
(7.874 in) dalla parete del serbatoio.
Polarizzazione
Posizione di montaggio
18
4 Montaggio
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
200 mm
(7.87
")
Figura 12: Montaggio del sensore radar sul cielo del serbatoio
Se non è possibile rispettare questa distanza, in fase di messa in
servizio è consigliabile eseguire una soppressione dei segnali di
disturbo. Ciò vale in particolare se è prevedibile la formazione di ade-
sioni sulla parete del serbatoio. In questo caso è opportuno ripetere
la soppressione dei segnali di disturbo in un momento successivo in
presenza delle adesioni.
Il campo di misura del VEGAPULS 69 inizia sicamente con l'estre-
mità dell'antenna. La taratura di min./max. inizia però con il piano di
riferimento. Il piano di riferimento è diverso a seconda dell'esecuzione
del sensore.
Flangia con antenna a lente: il piano di riferimento è il lato
inferiore della angia
Antenna a cono in resina: il piano di riferimento è la supercie di
tenuta sul lato inferiore
Filettatura con sistema di antenna integrato: il piano di riferi-
mento è la supercie di tenuta sotto all'esagono
Il graco seguente illustra la posizione del piano di riferimento per le
diverse esecuzioni del sensore.
32
1
1
1
4
Figura 13: Posizione del piano di riferimento
1 Piano di riferimento
2 Flangia con antenna a lente
3 Antenna a cono in resina
4 Filettatura con sistema di antenna integrato
L'apparecchio non deve essere montato troppo vicino al usso di ca-
rico del prodotto, poiché altrimenti il segnale radar potrebbe risultare
disturbato.
Piano di riferimento
Prodotto in ingresso
19
4 Montaggio
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
Silo con riempimento dall'alto
La posizione di montaggio ottimale è sul lato opposto rispetto al boc-
chettone di carico. Al ne di evitare un forte imbrattamento, eseguire il
montaggio il più lontano possibile da un ltro o da un aspiratore.
Figura 14: Montaggio del sensore radar in presenza del usso di carico
Silo con riempimento laterale
Nel caso di silo per solidi in pezzatura con carico pneumatico laterale,
il montaggio non deve avvenire sopra il usso di carico per non creare
interferenze col segnale radar. La posizione ottimale è accanto al
bocchettone di carico. Per evitare un forte imbrattamento, è opportu-
no mantenere una notevole distanza dal ltro o dall'aspiratore.
20
4 Montaggio
VEGAPULS 69 • Bilare 4 … 20 mA/HART
47247-IT-210208
Figura 15: Montaggio del sensore radar in presenza del usso di carico
In caso di montaggio su tronchetto, il tronchetto deve essere il più
corto possibile e l'estremità deve essere arrotondata. In questo modo
si riducono al minimo le riessioni di disturbo.
In caso di attacco lettato il bordo dell'antenna deve sporgere per
almeno 5 mm (0.2 in) dal tronchetto.
ca. 5 mm
21 3
Figura 16: Montaggio su tronchetto consigliato per diverse esecuzioni del
VEGAPULS 69
1 Flangia con antenna a lente
2 Antenna a cono in resina
3 Filettatura con sistema di antenna integrato
Tronchetto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Vega VEGAPULS 69 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso