Black & Decker GL8033 Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

GL7033
GL8033
GL9035
25
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Il decespugliatore tagliabordi Black & Decker è stato proget-
tato per tagliare e rinire i bordi dei prati e per tosare l’erba in
spazi ristretti. Questo elettroutensile è stato progettato solo
per uso individuale.
Istruzioni di sicurezza
Avvertenza! Quando si usano elettroutensili alimentati
elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di
sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche,
lesioni personali e danni materiali.
Avvertenza! Osservare i regolamenti di sicurezza quando
si usa l’elettroutensile. Per la propria incolumità e quella
degli osservatori, leggere queste istruzioni prima di usare
l’elettroutensile. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per
utilizzo futuro.
u Leggere attentamente il presente manuale prima di usare
l'elettroutensile.
u L'uso previsto è descritto nel presente manuale. Se
questo elettroutensile viene usato con accessori o per
usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale
d'uso, si potrebbero vericare lesioni personali.
u Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Utilizzo dell'elettroutensile
Prestare sempre attenzione quando si usa l'elettroutensile.
u Indossare sempre occhiali di sicurezza.
u Vietare l’uso dell’elettroutensile a bambini e ad adulti che
non abbiano letto il presente manuale.
u Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all’area di la-
voro o di toccare l’elettroutensile o il lo di alimentazione.
u Prestare la massima attenzione quando si usa
l’elettroutensile vicino ai bambini.
u L'utilizzo di questo elettroutensile non è destinato a
ragazzi o persone inferme senza supervisione.
u Questo elettroutensile non deve essere usato come un
giocattolo.
u Usare l’elettroutensile solo alla luce del giorno o con una
buona luce articiale.
u Usare solo in un luogo asciutto. Evitare che
l’elettroutensile si bagni.
u Non immergere l'elettroutensile in acqua.
u Non aprire il corpo dell'elettroutensile, dato che al suo
interno non vi sono componenti riparabili.
u Evitare di impiegare questo elettroutensile in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili.
u Per ridurre il rischio di danni a spine o li, non tirare mai il
lo per scollegare la spina da una presa.
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego
da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap
sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta
esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite
o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
u Controllare che i bambini non giochino con
l'elettroutensile.
u Smettere di usare la macchina, mentre le persone, in
particolare bambini, o animali nelle vicinanze.
Rischi residui.
Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi
residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi
di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di
un uso prolungato o improprio, ecc.
Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e
utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non
possono essere evitati. Essi comprendono:
u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento.
u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori.
u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten-
sile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
u Problemi di udito.
u Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere
generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di
quercia, faggio o l’MDF.)
Dopo l'impiego
u Quando non viene usato, l’elettroutensile deve essere
conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori dalla
portata dei bambini.
u Gli elettroutensili non devono essere riposti alla portata
dei bambini.
u Se viene conservato o trasportato in un veicolo,
l’elettroutensile deve essere messo nel bagagliaio o legato
per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino
della velocità o della direzione di marcia.
Ispezione e riparazioni
u Staccare la macchina dalla rete di alimentazione prima di
controllare, pulire o lavorare sulla macchina e quando è in
uso.
u Prima dell'impiego, controllare che l'elettroutensile non sia
danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che
non vi siano parti rotte o altre condizioni che potrebbero
avere ripercussioni sulle prestazioni.
u Non usare l'elettroutensile se alcune parti sono dan-
26
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
neggiate o difettose.
u Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un tecnico autorizzato.
u Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad
eccezione di quelle specicate nel presente manuale.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo
all’assorbimento di corrente di questo elettroutensile (vedere
i dati tecnici). Il cavo di prolunga deve essere idoneo per im-
piego all’esterno e deve essere opportunamente contrasseg-
nato. È possibile usare un cavo di prolunga lungo no a 30
m con diametro di 1.5 mm² HO5VV-F senza perdita alcuna
delle prestazioni del prodotto. Prima dell’impiego, ispezionare
il cavo di prolunga per accertarsi che non presenti segni di
danni, usura o invecchiamento. Sostituire il cavo di prolunga
se è danneggiato o difettoso. Se si usa un mulinello, svolgere
sempre completamente il cavo.
Altre precauzioni di sicurezza per i decespugliatori
tagliabordi
Avvertenza! I li da taglio continuano a girare dopo lo spegni-
mento del motore.
u Imparare bene i comandi e come usare in modo appro-
priato l’elettroutensile.
u Prima dell’uso, controllare che il lo di alimentazione e il
cavo di prolunga non presentino segni di danni, invecchia-
mento e usura. Se il lo di alimentazione subisce danni
durante l’uso, scollegarlo immediatamente dalla presa
di corrente. Non toccare il lo di alimentazione prima di
AVERLO scollegaTo dalla presa di corrente.
u Non usare l’elettroutensile se i li di alimentazione sono
danneggiati o usurati.
u Indossare scarpe o stivali robusti per proteggere i piedi.
u Indossare calzoni lunghi per proteggere le gambe.
u Prima di iniziare a usare l’elettroutensile, controllare che
lungo il percorso in cui si deve lavorare, non vi siano
bastoncini, pietre, li elettrici e altri ostacoli.
u Usare l’elettroutensile solo in posizione verticale e
con il lo da taglio vicino a terra. Non spegnere mai
l’elettroutensile in qualsiasi altra posizione.
u Spostarsi lentamente quando si usa l’elettroutensile.
Ricordare che l’erba appena tagliata è umida e scivolosa.
u Non lavorare su pendii ripidi. Lavorare trasversalmente
su di un pendio e mai procedendo verticalmente in su e in
giù.
u Non attraversare mai strade o sentieri coperti di ghiaia con
l’elettroutensile acceso.
u Non toccare mai il lo da taglio quando l’elettroutensile è
acceso.
u Non appoggiare a terra l’elettroutensile no a quando il lo
da taglio non si è completamente fermato.
u Usare solo il corretto tipo di lo da taglio. Non usare mai
lo da taglio in metallo o una lenza.
u Prestare attenzione a non toccare la lama di tranciatura
del lo.
u Prestare attenzione a tenere sempre lontano il lo di
alimentazione da quello da taglio. Essere sempre con-
sapevoli di dove si trova il lo di alimentazione.
u Tenere sempre mani e piedi lontani dal lo da taglio, in
modo particolare quando si accende il motore.
u Prima di usare l’elettroutensile e dopo ogni impatto, con-
trollare che non vi siano segni di usura o danni e riparare
come richiesto.
u Non far mai funzionare l’elettroutensile con le protezioni
danneggiate o smontate.
u Proteggersi da eventuali lesioni che potrebbero essere
causate dai dispositivi montati per la tranciatura di una
lunghezza di lo da taglio. Dopo aver srotolato una
nuova lunghezza di lo da taglio, riportare sempre
l’elettroutensile nella normale posizione di funzionamento
prima di accenderlo.
u Vericare sempre che le fessure di ventilazione siano
mantenute pulite e prive di impurità.
u Non usare il decespugliatore (tagliabordi) se i li di alimen-
tazione sono danneggiati o usurati.
u Tenere i cavi di prolunga lontano dagli elementi da taglio.
Etichette sull’elettroutensile
I seguenti simboli di avvertenza sono stampigliati
sull'elettroutensile.
Leggere il manuale prima dell’utilizzo.
Indossare occhiali di sicurezza quando si usa
l’elettroutensile.
N
Indossare otoprotezioni idonee quando si usa
l’elettroutensile.
E
Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente
prima di ispezionare un lo di alimentazione
danneggiato. Non usare il tagliabordi se il lo di
alimentazione è danneggiato.
K
Fare attenzione agli oggetti lanciati in aria. Ten-
ere gli osservatori lontani dalla zona di taglio.
R
Non esporre l’elettroutensile alla pioggia o a
un’umidità intensa.
27
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Pressione sonora garantita in base alla direttiva
2000/14/CE.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettroutensile rende superuo il lo di terra.
Controllare sempre che l'alimentazione cor-
risponda alla tensione indicata sulla targhetta dei
dati tecnici.
u In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da
evitare eventuali pericoli.
u La sicurezza elettrica può essere ulteriormente aumentata
utilizzando un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta
sensibilità (30 mA).
Caratteristiche
Si indicano di seguito le caratteristiche di cui è dotato questo
elettroutensile.
1. Interruttore di accensione
2. Manico
3. Fermacavo
4. Spina
5. Impugnatura secondaria
6. Pulsante di regolazione
7. Tubo
8. Porta bobina di scorta
9. Bobina HDL
10. Protezione
11. Lama di tranciatura lo
12. Alloggiamento bobina
13. Filo da taglio
14. Rotella per bordo
Montaggio
Attenzione! Prima di montare l'elettroutensile, assicurarsi che
sia spento e scollegato dalla presa di corrente.
Montaggio della protezione (gg. A e B)
u Svitare la vite (15) dalla protezione (10).
u Posizionare la protezione (10) sull’elettroutensile come
illustrato.
u Premere saldamente la protezione no a quando si ag-
gancia in sede.
u Fissare la protezione con la vite.
u Serrare la vite.
Attenzione! Non usare mai l’elettroutensile senza la protezi-
one montata correttamente.
Montaggio dell'impugnatura secondaria (g. C)
u Premere e tenere premuto il pulsante di regolazione (6)
sul lato del corpo principale.
u Far scorrere in sede l'impugnatura secondaria (5) sopra il
pulsante di regolazione (6).
Attenzione! Accertarsi che i denti sul pulsante siano al-
lineati correttamente nelle fessure dell’impugnatura e che
l’impugnatura sia ben salda.
Regolazione della posizione dell’impugnatura
secondaria
(g. D)
L'impugnatura secondaria (5) può essere regolata per fornire
l’equilibrio ottimale e il massimo comfort.
u Premere il pulsante di regolazione (6) sul lato sinistro del
manico.
u Ruotare la seconda impugnatura (5) nella posizione
desiderata.
u Rilasciare il pulsante di regolazione (6).
Attenzione! Accertarsi che i denti sul pulsante siano al-
lineati correttamente nelle fessure dell’impugnatura e che
l’impugnatura sia ben salda.
Regolazione dell’altezza dell’elettroutensile (gg.
E e F)
Questo elettroutensile è dotato di meccanismo telescopico
che ne consente la regolazione all’altezza più idonea. Sono
possibili varie regolazioni dell’altezza.
Per regolare l’altezza, eseguire quanto descritto di seguito:
u Rilasciare il morsetto di serraggio per la regolazione
dell'altezza (16)..
u Far scorrere con attenzione il tubo (7) in su o in giù, no a
ottenere l’altezza desiderata.
u Chiudere il morsetto di serraggio per la regolazione
dell'altezza (16)..
Rilascio del lo da taglio
Durante il transito, il lo da taglio è ssato sull’alloggiamento
della bobina con del nastro adesivo.
u Staccare il nastro adesivo che ssa il lo da taglio
sull’alloggiamento della bobina (12)..
Come conservare la bobina non usata (g. G)
L'elettroutensile è dotato di due sistemi di taglio:
u AFS: Filo unico autoalimentato per il taglio leggero e la
bordatura.
u HDL: Sistema di taglio a doppio lo per servizio gravoso
per aree con vegetazione rigogliosa.
Nota: La bobina HDL può essere usata solo nella modalità
di taglio.
Il sistema di taglio non usato può essere riposto nel porta
bobina di scorta (solo GL8033 e GL9035).
28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Allineare le linguette (17) sul coperchio della bobina alle
snestrature (18) nel porta bobina di scorta (8).
u Premere il coperchio sul porta bobina di scorta no a
quando si aggancia saldamente in sede.
Collegamento dell’elettroutensile alla presa di cor-
rente (g. H)
u Collegare la spina femmina di un cavo di prolunga idoneo
alla presa di alimentazione (4).
u Far passare il cavo nel fermacavo (3).
u Inserire la spina in una presa di corrente.
Per elettroutensili dotati di lo di alimentazione: Accertarsi che
il lo di alimentazione sia stato avvolto attorno al fermacavo
prima di collegare la spina alla presa di corrente.
Avvertenza! Il cavo di prolunga deve essere idoneo
all’impiego all’aperto.
Utilizzo
Attenzione! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo
ritmo. Non sovraccaricarlo.
Regolazione dell’elettroutensile sulla modalità di
taglio o di bordatura (gg. I e J)
L’elettroutensile può essere usato nella modalità di taglio,
come illustrato in g. I, o in quella di bordatura, per tagliare
l’erba sporgente lungo i bordi del prato o delle aiuole, come
illustrato in g. J.
Modalità di taglio (g. I)
Per eseguire il taglio, la testa di taglio deve trovarsi nella
posizione illustrata in g. I. In caso contrario:
u Rilasciare il morsetto di serraggio per la regolazione
dell'altezza (16)..
u Ruotare il tubo (7) in senso orario.
u Con la testa montata, chiudere il morsetto di serraggio per
la regolazione dell'altezza (16)..
Nota: Il tubo può ruotare solo in una direzione.
Nota: La bobina HDL può essere usata nella modalità di
taglio.
Modalità di bordatura (g. J)
Per eseguire la bordatura, la testa di taglio deve trovarsi nella
posizione illustrata in g. J. In caso contrario:
u Rilasciare il morsetto di serraggio per la regolazione
dell'altezza (16)..
u Ruotare il tubo (7) in senso antiorario.
u Con la testa montata, chiudere il morsetto di serraggio per
la regolazione dell'altezza (16)..
Nota: Il tubo può ruotare solo in una direzione.
Accensione e spegnimento
u Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di
accensione (1).
u Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare la leva a grilletto.
Attenzione! Non tentare mai di bloccare una leva a grilletto
su acceso.
Consigli per un utilizzo ottimale
In generale
u Per ottenere i migliori risultati di taglio, tosare l'erba solo
quando è asciutta.
Taglio
u Tenere l’elettroutensile così come indicato in g. K.
u Far oscillare con attenzione il decespugliatore tagliabordi
da un lato all’altro.
u Quando si taglia l’erba lunga, procedere in stadi partendo
dalle punte. Eseguire dei tagli di piccola entità.
u Tenere l’elettroutensile lontano da oggetti duri e da piante
delicate.
u Il lo da taglio si usura più rapidamente e deve essere
alimentato più di frequente se la tosatura è eseguita lungo
marciapiedi o altre superci abrasive oppure se si stanno
tagliando erbacce folte.
u Se l’elettroutensile comincia a funzionare lentamente,
ridurre il carico.
Bordatura
Si otterranno i migliori risultati quando si tagliano bordi con
erba alta più di 50 mm.
u Non utilizzare l'elettroutensile per creare i bordi. Farlo
usando una vanga per bordi.
u Manovrare l’elettroutensile sulle ruote così come indicato
in g. L.
u Per eseguire un taglio più ravvicinato, inclinare legger-
mente l’elettroutensile.
Montaggio di una nuova bobina del lo da taglio
(gg. M e N)
Le bobine del lo da taglio di ricambio sono reperibili presso
il rivenditore Black & Decker (n. cat. A6482). Sono anche dis-
ponibili confezioni con 3 bobine di lo da taglio (n. cat. A6486).
u Scollegare l’elettroutensile dalla presa di corrente.
u Tenere premute le linguette (17) e staccare il coperchio
della bobina (21) dall’alloggiamento (12) (g. M).
u Estrarre la bobina vuota (22) dal relativo coperchio.
u Eliminare sporcizia ed erba dal coperchio e
dall’alloggiamento della bobina.
u Sganciare l’estremità del lo da taglio e inlarla
nell'occhiello (23) (g. M). Il lo dovrebbe sporgere 11 cm
circa dal coperchio della bobina.
29
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Nota: Prestare attenzione a non lasciare che il lo sulla
bobina si srotoli. Tenerlo sempre saldamente fermo con una
mano.
u Prendere una nuova bobina e calzarla sul tronchetto nel
coperchio della bobina. Ruotare leggermente la bobina
no a quando è insediata.
u Allineare le linguette (17) sul coperchio della bobina alle
snestrature (24) nell’alloggiamento (12).
u Premere il coperchio sull’alloggiamento no a quando si
aggancia saldamente in sede.
Attenzione! Se i li da taglio sporgono oltre la lama di tran-
ciatura (11), tagliarli in modo che raggiungano appena la lama.
Montaggio di una nuova bobina del lo da taglio
per servizio gravoso (gg. O e P)
Le confezioni di 10 li da taglio per servizio gravoso di ricam-
bio, sono reperibili presso il rivenditore Black & Decker (n.
cat. A6489). Per montare una nuova bobina del lo da taglio,
procedere come indicato di seguito.
u Scollegare l’elettroutensile dalla presa di corrente.
u Tenere premute le linguette (17) e staccare il coperchio
della bobina HDL (9) dall’alloggiamento (12).
u Eliminare sporcizia ed erba dal coperchio della bobina
HDL (9) e dall’alloggiamento.
u Togliere il pezzo di lo usato dal coperchio della bobina
HDL (9).
u Inlare un nuovo pezzo di lo (20) negli occhielli (27) da
ambo i lati del coperchio della bobina HDL.
u Inlare la ghiera centrale (28) nella posizione indicata (g.
P).
u Rimontare il coperchio della bobina HDL.
Attenzione! Usare solo il corretto tipo di lo da taglio Black
& Decker.
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e
Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina:
u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
u Collegare il lo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina.
u Collegare il lo blu al morsetto neutro.
Avvertenza! Non effettuare nessun collegamento sul mor-
setto di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona
qualità. Fusibile raccomandato: 5 A.
Ricerca guasti
Se l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente,
seguire le istruzioni riportate di seguito. Se non è comunque
possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico Black &
Decker di zona.
Attenzione! Prima di continuare, scollegare l’elettroutensile
dalla presa di corrente.
L’elettroutensile funziona lentamente
u Controllare che l’alloggiamento della bobina possa ruotare
liberamente. Pulirlo con attenzione se necessario.
u Controllare che il lo da taglio non sporga più di 11 cm
dall’alloggiamento della bobina. In caso affermativo,
tagliarlo in modo che raggiunga appena la lama di tran-
ciatura del lo da taglio.
Se l’alimentazione automatica del lo non funziona
u Tenere premute le linguette e staccare il coperchio della
bobina dall’alloggiamento.
u Tirare il lo da taglio no a quando sporge 11 cm
dall’alloggiamento. Se sulla bobina è rimasta una quantità
insufciente di lo da taglio, montarne una nuova come
descritto in precedenza.
u Allineare le linguette sul coperchio della bobina alle
snestrature nell’alloggiamento.
u Premere il coperchio sull’alloggiamento no a quando si
aggancia saldamente in sede.
u Se il lo da taglio sporge oltre la lama di tranciatura,
tagliarlo in modo che raggiunga appena la lama.
Se l’alimentazione automatica del lo continua a non
funzionare, oppure se la bobina è inceppata, provare uno dei
seguenti suggerimenti:
u Pulire con attenzione il coperchio e l’alloggiamento della
bobina.
u Rimuovere la bobina e controllare che la leva possa
muoversi liberamente.
u Rimuovere la bobina e srotolare il lo da taglio e quindi
avvolgerlo in modo ordinato come descritto in precedenza.
Sostituire la bobina come da istruzioni.
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere
sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali
riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata dei prodotti e degli imbal-
laggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e
il loro continuo utilizzo.
Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezi-
one dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differen-
ziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta
o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore presso il quale
viene acquistato un nuovo prodotto.
30
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Black & Decker offre ai propri clienti la possibilità di riciclare
i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il
prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della rac-
colta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec-
nici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti
e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo:
www.2helpU.com
Dati tecnici
GL7033
(Tipo 1)
GL8033
(Tipo 1)
GL9035
(Tipo 1)
Tensione V
AC
230 230 230
Potenza
assorbita
W
700 800 900
Regime a
vuoto
min
-1
7000 7000 7000
Peso
kg 3.2 3.2 3.2
Livello di pressione sonora:
Pressione sonora (L
pA
) 80 dB(A), incertezza (K) 2 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 94 dB(A), incertezza (K) 2 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 786:
Valore emissioni vibrazioni (a
h
) 8.2 m/s
2
, incertezza (K) 1.5 m/s
2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA
%
GL7033/GL8033/GL9035
Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al para-
grafo "Dati tecnici" sono conformi a:
2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/CE, Decespugliatore tagliabordi, L ≤ 50 cm, Allegato
VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Paesi Bassi
ID ente noticato n.: 0344
Livello di potenza acustica misurato in base a 2000/14/CE
(Articolo 12, Allegato III, L ≤ 50 cm):
LWA (pressione sonora misurata) 94 dB(A)
incertezza (K) = 2 dB(A)
LWA (pressione sonora garantita) 96 dB(A)
incertezza (K) = 2 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2004/108/CE e
2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni contattare Black & Decker al
seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
04/10/2012
31
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione
dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali,
professionali o al noleggio;
u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scor-
retto;
u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black
& Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web www.black-
anddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma
di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo www.
blackanddecker.it.
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration
eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Black & Decker GL8033 Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per