Fujitsu AGHG14LVCA Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERENCIA
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI
ĭȊȁǹȄȉǼ ȉȅ ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ īǿǹ ȂǼȁȁȅȃȉǿȀǾ ǹȃǹĭȅȇǹ
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA
ɏɊȺɇɂɌȿ ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ȾɅə ɋɉɊȺȼɈɄ ȼ ȻɍȾɍɓȿɆ
BU KILAVUZU øLERøDE BAùVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȁǼǿȉȅȊȇīǿǹȈ
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
KULLANIM KILAVUZU
PART No. 9378532052-02
AIR CONDITIONER
FLOOR TYPE
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEȜȜȘvIkȐPortuguêsɊɭɫɫɤɢɣ
Türkçe
[Original instructions]
It-1
CONTENUTO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ............................... It-1
CARATTERISTICHE E FUNZIONI ........................... It-2
NOME DEI COMPONENTI ..........................................
It-3
PREPARATIVI .......................................................... It-5
FUZIONAMENTO ..................................................... It-6
FUNZIONAMENTO A MEZZO TIMER ..................... It-8
FUNZIONAMENTO CON SPEGNIMENTO A
TEMPO (SLEEP) ...................................................... It-9
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL
FLUSSO D’ARIA...................................................... It-10
SELEZIONE DELL’USCITA ARIA ............................ It-11
FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ RISCALDAMENTO
A 10°C (10°C HEAT)................................................ It-12
FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ RISPARMIO
ENERGIA (ECONOMY) ........................................... It-12
FUNZIONAMENTO AD OSCILLAZIONE ................ It-13
FUNZIONAMENTO MANUALE-AUTOMATICO ...... It-13
CURA E MANUTENZIONE ..................................... It-14
DIAGNOSTICA ........................................................ It-16
GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO .................. It-17
MANUALE DI ISTRUZIONI
CONDIZIONATORE D’ARIA (TIPO DA PAVIMENTO)
N. PARTE 9378532052-02
l
Per evitare lesioni personali o danni materiali, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il pro-
dotto e rispettare le seguenti precauzioni di sicurezza.
l
Il funzionamento non corretto dovuto al mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni fisiche o
danni materiali, la cui gravità viene classificata come segue:
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure la cui esecuzione errata può provocare ferite
gravi o mortali all’utente.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica procedure che, se eseguite in modo non corretto, pos-
sono provocare lesioni siche all’utente o danni alle cose.
AVVERTENZA
• Questo prodotto non include componenti riparabili dall’utente.
Consultare sempre il personale tecnico autorizzato per
riparazioni, installazione e spostamento di questo prodotto.
Installazione o movimentazione inadeguata possono
provocare perdite di liquido, scosse elettriche o incendi.
• In caso di malfunzionamento, ad esempio odore di bruciato,
interrompere immediatamente il funzionamento del
condizionatore d’aria e disattivare l’alimentazione spegnendo
l’interruttore elettrico o scollegando la spina di alimentazione.
Quindi rivolgersi al personale tecnico autorizzato.
• Fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione.
In caso di danneggiamenti, deve essere sostituito
esclusivamente da personale tecnico autorizzato.
• In caso di perdite di refrigerante, tenere il prodotto lontano
dal fuoco o da altre sostanze in ammabili e consultare il
personale tecnico autorizzato.
• In caso di temporale o fulmini, spegnere il condizionatore
d’aria con il telecomando e non toccare il prodotto o
l’alimentazione per evitare scosse elettriche.
• L’apparecchio non deve essere usato da persone (bambini
inclusi) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte
ovvero prive dell’esperienza e delle conoscenze necessarie,
se non sotto la supervisione o la guida di una persona
responsabile della loro sicurezza. Prendere i provvedimenti
necessari af nché i bambini non giochino con l’apparecchio.
• Non avviare e non arrestare il funzionamento di questo
prodotto inserendo o tirando la spina di alimentazione, o
attivando o disattivando il disgiuntore di circuito.
• Non utilizzare gas in ammabili in prossimità del prodotto.
• Non esporsi direttamente al usso d’aria fredda per molte
ore.
• Non inserire dita né oggetti nella bocca di uscita, nel
pannello di apertura o nella griglia di aspirazione.
• Non azionare con le mani bagnate.
ATTENZIONE
• Garantire una ventilazione occasionale durante l’utilizzo.
• Mettere sempre in funzione il prodotto con i ltri dell’aria
installati.
Veri care che eventuali apparecchiature elettroniche si trovino
ad almeno 1 m (40 poll.) di distanza dall’unità interna o esterna.
• Disattivare l’alimentazione in caso di inutilizzo prolungato
del prodotto.
• Dopo un lungo periodo di utilizzo, veri care l’installazione
dell’unità interna per evitare che il prodotto possa cadere.
• Se l’apparecchio è utilizzato in locali dove sono presenti
neonati, bambini, persone anziane o ammalate, è
necessario considerare attentamente la direzione del usso
d’aria e la temperatura ambiente.
• Non collocare nessun altro prodotto elettrico od oggetto
domestico sotto questo prodotto.
Le gocce di condensa provenienti dal prodotto potrebbero
bagnarli e potrebbero causare danni o malfunzionamenti a
tali oggetti.
• Non esporre il prodotto a diretto contatto con l’acqua.
• Non utilizzare il prodotto per conservare alimenti, piante,
animali, strumenti di precisione, opere d’arte o altri oggetti.
Ciò potrebbe deteriorare la qualità di tali oggetti.
• Non esporre animali o piante al usso diretto dell’aria.
• Non bere l’acqua scaricata dal condizionatore d’aria.
• Non tirare il cavo di alimentazione.
• Non toccare le alette in alluminio dello scambiatore di calore
integrato nel prodotto per evitare lesioni personali durante la
manutenzione dell’unità.
• Non rivolgere il usso d’aria verso caminetti o dispositivi di
riscaldamento.
Non bloccare né coprire la bocca di ingresso e la bocca di uscita.
• Non esercitare una forte pressione sulle alette del radiatore.
Non salire sul prodotto e non posizionarvi né appendervi oggetti.
It-2
CARATTERISTICHE E FUNZIONI
COMMUTAZIONE AUTOMATICA
La modalità di funzionamento (raffreddamento, deumidificazione, ri-
scaldamento) viene automaticamente commutata per mantenere la
temperatura impostata, che rimane sempre costante.
FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ RI-
SCALDAMENTO A 10°C (10°C HEAT)
La temperatura del locale può essere mantenuta a 10°C in
modo da impedire che la temperatura del locale si raffreddi ec-
cessivamente.
FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ RI-
SPARMIO ENERGIA (ECONOMY)
Quando è attivata la modalità di risparmio energia, la temperatura del
locale è leggermente superiore rispetto alla temperatura impostata
per la modalità di raffreddamento e leggermente inferiore rispetto alla
temperatura impostata per la modalità di riscaldamento. La modalità di
risparmio energia consente pertanto di risparmiare più energia rispetto
alla modalità consueta.
PROGRAMMAZIONE DEL TIMER
Il timer a programma consente di integrare le funzioni di spegnimento
(OFF) e di accensione (ON) in una singola sequenza. La sequenza
può essere costituita dallo spegnimento seguito dall’accensione, o
dall’accensione seguita dallo spegnimento, purché entro un periodo
massimo di 24 ore.
TIMER PER SPEGNIMENTO A TEMPO
Premendo il tasto di spegnimento a tempo (SLEEP) con il condi-
zionatore in funzione per il riscaldamento, la predisposizione del
termostato dell’apparecchio viene progressivamente abbassata nel
corso del funzionamento stesso. Se in modalità di raffreddamento,
la predisposizione del termostato progressivamente si alza durante il
funzionamento. Una volta trascorso il periodo di tempo stabilito per lo
spegnimento, l’apparecchio si disattiva automaticamente.
TELECOMANDO SENZA FILI
Il telecomando senza li consente di comandare con tutta co-
modità il funzionamento del condizionatore.
FUNZIONAMENTO A OSCILLAZIONE
Le alette che determinano la direzione del usso dell’aria in
verticale oscillano automaticamente verso l’alto e verso il bas-
so in modo che il usso d’aria possa raggiungere anche i più
remoti angoli della stanza.
PANNELLO APRIBILE AMOVIBILE
La Pannello apribile dell’apparecchio interno può essere tolta
per facilitare le operazioni di pulizia e manutenzione.
FUNZIONAMENTO SUPER-SILENZIOSO
Selezionando la posizione QUIET (“silenzioso”) per mezzo del
tasto FAN l’apparecchio passa al funzionamento super-silenzio-
so, ed il usso d’aria che fuoriesce dall’apparecchio interno vie-
ne diminuito per ridurre l’intensità del rumore di funzionamento.
INVERTER
All’inizio del funzionamento, viene utilizzata una notevole quantità
di energia elettrica per portare rapidamente la stanza alla tempe-
ratura desiderata. In seguito, l’unità si posiziona automaticamente
sull’impostazione a bassa potenza, assicurando un funzionamento
economico e confortevole.
FILTRO ALLA CATECHINA DI MELA
Il FILTRO ALLA CATECHINA DI MELA utilizza l’elettricità sta-
tica per pulire le particelle sottili e la polvere presente nell’aria,
quale fumo di sigaretta e pollini troppo piccoli per essere visti.
FILTRO DEODORIZZANTE AGLI IONI
Il ltro deodora l’aria scomponendo gli odori assorbiti tramite
l’effetto ossidante e attenuante degli ioni prodotti dalle particel-
le ultrasottili della ceramica.
TELECOMANDO A FILO (OPZIONALE)
Può essere utilizzato il telecomando a lo opzionale.
Di seguito sono riportate le differenze nell'utilizzo del telecoman-
do rispetto al telecomando senza li.
[Funzioni supplementari per il telecomando a lo]
• Timer settimanale
• Timer ripristino temperatura
E' possibile utilizzare i due telecomandi contemporaneamente.
(funzioni disponibili limitate)
Quando si selezionano delle funzioni limitate tramite il teleco-
mando, si ode un segnale “bip” di avvertimento. Le spie di fun-
zionamento OPERATION, TIMER e la terza spia dell'apparecchio
interno inizieranno quindi a lampeggiare.
[Funzioni non disponibili per il telecomando senza li]
SPEGNIMENTO A TEMPO (SLEEP)
• T
IMER
CALORE 10°C
It-3
33
34
35
36
37
38
39
40
41
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
E
F
9
9
4
1
A=
D
C
1
4
GB
7 6 58
2 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Per facilitare la spiegazione, l’illustrazione include tutti
gli indicatori possibili; nel funzionamento effettivo, tut-
tavia, il display visualizza solo gli indicatori appropriati
all’operazione corrente.
Fig. 5
NOME DEI COMPONENTI
TIMER OPERATION ECONOMY
It-4
Fig. 1 Apparecchio interno
1
Pannello di comando (Fig. 2)
2
Interruttore di selezione uscita aria
3
Tasto per funzionamento
manuale-automatico (MANUAL AUTO)
Continuando a premere il pulsante MA-
NUAL AUTO per più di 10 secondi si avvia il
funzionamento in raffreddamento forzato.
Il funzionamento in raffreddamento forzato
viene utilizzato al momento dell’installazio-
ne.
Unicamente ad uso del personale di assi-
stenza autorizzato.
Se dovesse accidentalmente avviarsi il fun-
zionamento in raffreddamento forzato, pre-
mere il tasto START/STOP per arrestarlo.
4
Indicatore (Fig. 3)
5
Sensore dei segnali del telecomando
6
Spia (verde) del funzionamento (OPE-
RATION)
7
Spia (arancio) dell’uso del timer (TIMER)
dell’oscillazione (SWING)
La spia TIMER lampeggiante durante il
funzionamento del timer, indica che si è ve-
rificato un errore nella predisposizione del
timer (vedere a pag. 16, riavvio automatico).
8
Spia ECONOMY (verde)
9
Griglia di aspirazione (Fig. 4)
0
Pannello anteriore
A
Filtri dell’aria
B
Pannello direzionale del usso d’aria
C
De ettore
D
Alette destra-sinistra
(dietro il pannello direzionale principale
ed il de ettore)
E
Flessibile scarico condensa
F
Filtro di pulizia aria
G
Corda
Fig. 5
Telecomando
H
Trasmettitore dei segnali
I
Tasto MODE
J
Tasto HEAT 10°C
K
Tasto ECONOMY
L
Tasto per spegnimento a tempo (SLEEP)
M
Tasto TIMER MODE (modalità timer)
N
Tasto di comando della ventola (FAN)
O
Tasto di avvio ed arresto (START/STOP)
P
Tasto SET TEMP (impostaz. temp.)
(
/
)
Q
Tasto di SET
R
Tasto del funzionamento ad oscillazio-
ne (SWING)
S
Tasti TIMER SET (impostazione del
timer) (
/ )
T
Tasto CLOCK ADJUST (regolazione
orologio)
U
Tasto di prova di funzionamento (TEST
RUN)
Questo tasto viene usato al momento
dell’installazione del condizionatore, e non
deve quindi essere utilizzato in condizioni
normali, perché impedirebbe al termostato
del condizionatore di operare correttamen-
te.
Se si preme questo tasto nel corso del
normale funzionamento, il condizionatore
passa alla modalità di prova del funziona-
mento, e le spie di funzionamento e del
timer dell’apparecchio interno si mettono a
lampeggiare simultaneamente.
Per arrestare la modalità di prova del fun-
zionamento, premere il tasto START/STOP
per arrestare del tutto il condizionatore.
V
Tasto RESET
W
Quadrante delle indicazioni del telecomando (Fig. 6)
X
Indicazione della temperatura predisposta
Y
Indicazione della modalità operativa
Z
Indicazione modalità SLEEP
[
Indicazione di trasmissione del segnale
\
Indicazione della velocità della ventola
]
Indicazione modalità SWING
`
Indicazione della modalità del timer
a
Orologio
It-5
PREPARATIVI
Inserimento delle batterie (2 batterie tipo R03 o LR03)
1
Premere e far scorrere il coperchietto del vano porta-
batterie ubicato sul retro del telecomando.
Mentre si tiene premuto il contrassegno far scorrere il coperchietto nella
direzione della freccia.
2
Inserire le batterie.
Allineare correttamente la polarità ( / )
delle batterie.
3
Richiudere il coperchietto del vano portabatterie.
Predisposizione dell’ora del momento
1
Premere il tasto CLOCK ADJUST (Fig. 5
T
).
Premere il tasto con la punta di una penna a sfera, o altro simile attrezzo
appuntito.
2
Usare i tasti TIMER SET ( / ) (Fig. 5
S
) per rego-
lare l’orologio in base all’ora corrente.
Tasto : Premerlo per far avanzare le cifre.
Tasto
: Premerlo per far retrocedere le cifre.
(Ad ogni successiva pressione dei tasti l’ora avanza o retrocede a scatti di
un minuto per volta. Per far avanzare o retrocedere rapidamente le cifre, a
scatti di 10 minuti per volta, tenere premuto costantemente il tasto relativo.)
3
Premere di nuovo il tasto CLOCK ADJUST (Fig. 5
T
).
Questa azione termina la predisposizione dell’ora ed avvia il movimento
dell’orologio.
Uso del telecomando
Per un corretto funzionamento, il telecomando deve essere puntato verso il sensore
dei segnali (Fig. 1
5
) presente sul condizionatore.
Distanza utile: Circa 7 metri.
Quando un segnale del telecomando viene correttamente ricevuto dall’apparecchio,
si ode un segnale “bip” di avvertimento.
Se non si ode il segnale “bip”, premere di nuovo lo stesso tasto del telecomando.
Portatelecomando
1
Montaggio del parta
telecomando.
Viti
3
Estrazione del telecomando
(per uso da altre posizioni).
Sollevare
verso l’alto
Estrarre
2
Inserimento del
telecomando.
Inserire
Premere
in dentro
AVVERTENZA
Prestare particolare attenzione per evitare
che neonati e bambini ingoino accidental-
mente le batterie.
ATTENZIONE
Per evitare problemi di funzionamento del
telecomando o danni allo stesso:
- Collocare il telecomando in un posto in cui
non sia esposto alla luce solare diretta o
ad un calore eccessivo.
- Estrarre le batterie se si prevede di non
utilizzare l’apparecchio per un periodo di
tempo prolungato.
- Le batterie esaurite vanno immediata-
mente rimosse e smaltite secondo le leggi
ed i regolamenti locali vigenti.
Se il liquido perso dalle batterie dovesse
entrare in contatto con pelle, occhi o bocca,
lavare immediatamente con abbondante
acqua pulita e consultare il medico.
Ostacoli frapposti tra il telecomando e
l’unità interna, come tende o muri, possono
compromettere l’adeguata trasmissione dei
segnali.
Non sottoporre il telecomando a forti urti.
Non versare acqua sul telecomando.
Non cercare di ricaricare le batterie scariche.
Non utilizzare batterie a secco ricaricate.
Utilizzare esclusivamente batterie del tipo
speci cato.
Non utilizzare insieme batterie vecchie e
nuove o di tipo diverso.
Per un uso normale la durata delle bat-
terie è di circa 1 anno. Se la portata del
telecomando si riduce sensibilmente,
sostituire le batterie e premere il tasto
“RESET” (RIPRISTINA) con la punta di
una penna a sfera o di un oggetto simile.
It-6
FUZIONAMENTO
Selezione della modalità operativa desiderata
1
Premere il tasto START/STOP (Fig. 5
O
).
La Spia di funzionamento OPERATION (verde) (Fig. 3
6
) dell’apparecchio
interno si illumina.
Il condizionatore inizia a funzionare.
2
Premere il tasto MODE (Fig.5
I
) per selezionare la
modalità desiderata.
Ad ogni successiva pressione del tasto, la modalità cambia nell’ordine se-
guente:
AUTO COOL DRY
(automatica) (raffreddamento) (deumidi cazione)
HEAT FAN
(riscaldamento) (ventilazione)
Dopo circa 3 secondi tutte le indicazioni del quadrante ricompaiono.
Predisposizione del termostato
Premere il tasto di Tasti di predisposizione (SET TEMP.)
(Fig. 5
P
).
Tasto
: Premerlo per passare a valori superiori.
Tasto
: Premerlo per passare a valori inferiori.
Campo di regolazione del termostato:
Automatica .................................................. da 18 ° a 30 °C
Raffreddamento o Deumidi cazione ........... da 18 ° a 30 °C
Riscaldamento ............................................ da 16 ° a 30 °C
In modalità di ventilazione (FAN) il termostato non può essere usato per predisporre la
temperatura della stanza, perché in questo caso l’indicazione della temperatura non
compare sul quadrante delle indicazioni del telecomando.
Dopo circa 3 secondi sul quadrante ricompaiono tutte le indicazioni.
La predisposizione del termostato deve essere considerata un valore di massima, e può in
effetti alquanto differire dalla reale temperatura della stanza.
Modi ca della velocità della ventola
Premere il tasto FAN
(Fig. 5
N
).
Ad ogni successiva pressione del tasto, la velocità della ventola cambia nell’ordine se-
guente:
AUTO HIGH MED LOW QUIET
(automatica) (alta) (media) (bassa) (silenziosa)
Dopo circa 3 secondi sul quadrante ricompaiono tutte le indicazioni.
Con il comando FAN sulla posizione AUTO:
Riscaldamento : La ventola gira in modo da ottimizzare la circolazione dell’aria cal-
da. La ventola, però, funziona a velocità molto bassa se la quanti-
tà di aria emessa dall’apparecchio interno è limitata.
Raffreddamento : Appena la temperatura della stanza si avvicina a quella predispo-
sta per il termostato, la velocità della ventola diminuisce.
Ventilazione : La ventola si attiva e si disattiva alternativamente. Se attivata, la
ventola ruota alla velocità bassa.
La ventola gira a velocità molto bassa durante il funzionamento di prova e all’inizio del
riscaldamento.
Funzionamento SUPER-SILENZIOSO
Il funzionamento super-silenzioso ha inizio. Per diminuire il rumore di funzionamento
dall’apparecchio il usso d’aria che fuoriesce dall’apparecchio interno viene ridotto.
Il funzionamento SUPER QUIET non può essere utilizzato in modalità di deumidi-
cazione. La stessa cosa vale quando si seleziona la modalità di deumidi cazione
durante il funzionamento in modalità automatica (AUTO).
Durante il funzionamento super-silenzioso le prestazioni di riscaldamento e risulta-
no alquanto ridotte. Se il locale non si riscalda/raffredda durante il funzionamento
SUPER-SILENZIOSO, regolare la velocità della ventola del condizionatore d’aria.
Esempio: Modalità predisposta su
COOL.
Esempio: Termostato predisposto
su 26 °C.
Esempio: Velocità predisposta su AUTO.
It-7
Arresto del funzionamento
Agire sul tasto START/STOP (Fig. 5
O
).
La spia (verde) di funzionamento OPERATION (Fig. 3
6
) si spegne.
Note sulla commutazione automatica (AUTO CHANGEOVER)
AUTO:
Quando viene selezionato per primo il funzionamento AUTO CHAN-
GEOVER (CONVERSIONE AUTOMATICA), il ventilatore funziona a
velocità molto bassa per qualche minuto, durante i quali il gruppo
interno rileva le condizioni dell’ambiente e seleziona la modalità ope-
rativa adatta.
Se la differenza tra l’impostazione del termostato e l’effettiva tempe-
ratura ambiente è superiore a +2 °C
Raffreddamento o secco
Se la differenza tra l’impostazione del termostato e l’effettiva tempe-
ratura ambiente è ± 2 °C
Determinato dalla temperatura esterna
Se la differenza tra l’impostazione del termostato e l’effettiva tempe-
ratura ambiente è superiore a -2 °C
Riscaldamento
Quando il gruppo interno ha avvicinato la temperatura ambiente a
quella impostata sul termostato, inizia la funzione di monitoraggio.
Nella modalità operativa di monitoraggio, il ventilatore funziona a
velocità bassa. Se in seguito la temperatura ambiente dovesse cam-
biare, il gruppo interno selezionerà nuovamente la funzione appro-
priata (Riscaldamento, Raffreddamento) per adattare la temperatura
al valore impostato sul termostato.
Se la modalità selezionata automaticamente dal gruppo interno non
è quella desiderata, selezionare una delle modalità operative (HEAT,
COOL, DRY, FAN) (RISCALDAMENTO, RAFFREDDAMENTO, SECCO,
VENTILAZIONE).
Modalità operativa AUTO:
Riscaldamento:
Usarla per riscaldare la stanza.
Con questa modalità selezionata, la ventola del condizionatore funziona
inizialmente a bassa velocità per un periodo da 3 a 5 minuti, trascorsi i
quali la velocità passa a quella della predisposizione selezionata. Questo
periodo di tempo serve a permettere all’apparecchio interno di riscaldarsi
adeguatamente prima di iniziare a funzionare.
Se la temperatura della stanza è molto bassa, sull’apparecchio esterno
potrebbe formarsi della brina, con conseguente possibile scadimento
delle prestazioni dell’apparecchio. Per eliminare la brina, di tanto in tanto
l’apparecchio attiva automaticamente un ciclo, detto appunto di sbrina-
mento. Nel corso dello sbrinamento automatico, la spia di funzionamento
OPERATION (rossa) (Fig. 3
6
) si mette a lampeggiare, e il riscaldamento
viene temporaneamente interrotto.
Raffreddamento:
Da usare per raffreddare la stanza.
Deumidi cazione:
Usare questa modalità per rinfrescare l’ambiente in modo non eccessivo,
contemporaneamente deumidi candolo.
Nella modalità di deumidi cazione il riscaldamento non è possibile.
In modalità di deumidi cazione il condizionatore funziona a bassa veloci-
tà. Per regolare opportunamente l’umidità della stanza, la ventola dell’ap-
parecchio interno si arresta di tanto in tanto. Inoltre la ventola può funzio-
nare a bassa velocità per regolare l’umidità della stanza.
In modalità di deumidi cazione non è possibile modi care manualmente
la velocità della ventola.
Ventilazione:
Usarla per far circolare l‘aria nella stanza.
Durante la modalità di riscaldamento:
Predisporre il termostato ad una tempera-
tura superiore a quella della stanza in quel
momento. Il riscaldamento non può funzio-
nare se il termostato viene predisposto ad
un valore più basso della effettiva tempera-
tura della stanza.
Durante la modalità di raffreddamento e
deumidi cazione:
Predisporre il termostato ad una tempera-
tura inferiore a quella della stanza in quel
momento. Il raffreddamento e la deumidi-
cazione non possono funzionare se il ter-
mostato viene predisposto ad un valore più
alto della effettiva temperatura della stan-
za. In modalità di raffreddamento, però, la
ventilazione entra comunque in funzione.
Durante la modalità di ventilazione:
L’apparecchio non può essere utilizzato per
il riscaldamento o il raffreddamento della
stanza.
It-8
FUNZIONAMENTO A MEZZO TIMER
Cancellazione del timer
Utilizzare il tasto TIMER MODE (mod. timer)
per selezionare “CANCEL” (annulla).
Il funzionamento del condizionatore ritorna
alla modalità normale.
Modi ca delle ore designate
1. Attenersi alle istruzioni date al paragrafo
“Timer di attivazione (ON) e di arresto
(OFF)” per la selezione delle predisposizio-
ni che si vogliono modi care.
2. Agire sul tasto TIMER MODE e selezionare
OFF ON o OFF ON.
Arresto del funzionamento del condizio-
natore con timer attivato
Agire sul tasto START/STOP.
Modi ca delle condizioni operative
Se si desidera passare ad altre condizioni ope-
rative (modi cando la modalità, la velocità della
ventola, o la predisposizione del termostato)
dopo aver proceduto alla predisposizione del
timer, attendere che tutte le indicazioni siano
riapparse sul quadrante, e premere poi i tasti
necessari a modificare le condizioni operative
desiderate.
Cancellazione del timer
Utilizzare il tasto TIMER MODE (mod. timer)
per selezionare “CANCEL” (annulla).
Il funzionamento del condizionatore ritorna
alla modalità normale.
Modi ca dell’ora designata
Ripetere le operazioni dei punti 2 e 3.
Arresto del funzionamento del condizio-
natore con timer attivato
Agire sul tasto START/STOP.
Modi ca delle condizioni operative
Se si desidera passare ad altre condizioni
operative (modificando la modalità, la velo-
cità della ventola, o la predisposizione del
termostato) dopo aver proceduto alla predi-
sposizione del timer, attendere che tutte le
indicazioni siano riapparse sul quadrante, e
premere poi i tasti necessari a modi care le
condizioni operative desiderate.
Prima di utilizzare la funzione del timer, veri care che l’orologio del telecomando sia stato predisposto all’ora esatta (vedere pag. 5).
Timer di attivazione (ON) e di arresto (OFF)
1
Premere il tasto START/STOP (Fig. 5
O
). (Se l’apparec-
chio è già in funzione passare al successivo punto 2.)
La spia verde OPERATION dell'apparecchio interno (Fig. 3
6
) si illumina.
2
Agire opportunamente sul tasto TIMER MODE
(Fig. 5
M
) per selezionare la funzione di predisposi-
zione dell’ora di attivazione (ON) o di arresto (OFF).
Ad ogni successiva pressione del tasto, le funzioni del timer cambiano
nell’ordine seguente:
CANCEL (annullamento)
OFF (arresto) ON (attivazione)
PROGRAM(OFF
ON, OFF
ON)
La spia arancione TIMER dell'apparecchio interno (Fig. 3
7
) si illumina.
3
Agire opportunamente sui tasti TIMER SET (Fig. 5
S
)
per impostare l’ora di attivazione (ON) o di arresto
(OFF) desiderata.
Procedere alla designazione dell’ora mentre l’indicazione dell’ora lampeggia
(per una durata di circa 5 secondi).
Tasto
: Premerlo per far avanzare l’ora.
Tasto
: Premerlo per far retrocedere l’ora.
Dopo circa 5 secondi sul quadrante ricompaiono tutte le indicazioni.
Uso della funzione di programmazione del timer
1
Premere il tasto START/STOP (Fig. 5
O
). (Se l’apparec-
chio è già in funzione, passare al successivo punto 2.)
La spia verde OPERATION dell'apparecchio interno (Fig. 3
6
) si illumina.
2
Predisporre le ore desiderate per la disattivazione
(OFF) e l’attivazione (ON) del condizionatore.
Per le relative predisposizioni, vedere il paragrafo precedente “Timer di atti-
vazione (ON) e di arresto (OFF)”.
Dopo circa 3 secondi sul quadrante ricompaiono tutte le indicazioni.
La spia arancione TIMER dell'apparecchio interno (Fig. 3
7
) si illumina.
3
Agire opportunamente sul tasto TIMER MODE
(Fig. 5
M
) per selezionare la funzione PROGRAM
(compaiono OFF
ON, o OFF ON).
Sul quadrante compaiono alternativamente le indicazioni per l’ora di spegni-
mento (OFF timer) e l’ora di attivazione (ON timer), e successivamente l’ora
predisposta per l’operazione che deve veri carsi per prima.
Il timer a programma inizia a funzionare. Se la predisposizione è stata fatta in
modo che il timer per l’attivazione (ON) debba entrare in funzione per primo, a
questo punto il FUNZIONAMENTO del condizionatore si arresta.
Dopo circa 5 secondi sul quadrante ricompaiono tutte le indicazioni.
Note sulla programmazione del timer
Il timer a programma consente di integrare le funzioni di spegnimento (OFF) e di
accensione (ON) in una singola sequenza. La sequenza può essere costituita dallo
spegnimento seguito dall’accensione, o dall’accensione seguita dallo spegnimento,
purché entro un periodo massimo di 24 ore.
La prima funzione del timer ad essere attivata è quella la cui ora di attivazione è
più vicina all’ora del momento. L’ordine dell’entrata in funzione delle operazioni
viene indicata dalla direzione della freccia presente sul quadrante del telecomando
(OFF ON, o OFF ON).
Un esempio di un possibile uso di questa programmazione del timer può essere
quella di far arrestare il funzionamento automaticamente (OFF) dopo essersi corica-
ti, e di farlo nuovamente attivare (ON) il mattino dopo, prima di alzarsi.
It-9
FUNZIONAMENTO CON SPEGNIMENTO A TEMPO (SLEEP)
A differenza di altre funzioni del timer, la funzione SLEEP serve a determinare un certo periodo di tempo al termine del quale si vuole
che l’apparecchio si arresti.
Uso del timer con spegnimento a tempo
Con il condizionatore in funzione o in posizione di arresto,
premere il tasto SLEEP (Fig. 5
L
).
La spia (verde) OPERATION della sezione interna (Fig. 3
6
) e la spia (arancio) TIMER
(Fig. 3
7
) si accendono entrambe.
Modi ca del tempo predisposto
Premere di nuovo il tasto SLEEP (spegnimento a tempo)
(Fig. 5
L
) e regolare l’ora con i tasti TIMER SET (impostaz.
timer) ( / ) (Fig. 5
S
).
Procedere alla designazione mentre l’indicazione dell’ora continua a lampeggiare (per
circa 5 secondi).
Tasto
: Premerlo per far avanzare l’ora.
Tasto
: Premerlo per far retrocedere l’ora.
Dopo circa 5 secondi sul quadrante ricompaiono tutte le indicazioni.
Cancellazione del timer
Utilizzare il tasto TIMER MODE (mod. timer)
per selezionare “CANCEL” (annulla).
Il funzionamento del condizionatore ritorna
alla modalità normale.
Arresto del funzionamento del condizio-
natore con timer attivato:
Premere il tasto START/STOP.
Note sul timer per spegnimento a tempo
Per evitare un eccessivo riscaldamento o raffreddamento nel corso del riposo, la funzione del timer SLEEP modi ca automaticamen-
te le predisposizioni del termostato in relazione al periodo di tempo predisposto. Trascorso il periodo di tempo designato, il condizio-
natore si arresta de nitivamente.
Durante il funzionamento per raffreddamento o deumidi cazione:
Attivando il timer di SPEGNIMENTO A TEMPO (SLEEP), la pre-
disposizione del termostato viene automaticamente aumentata di
1 °C ogni ora circa. Quando il termostato si è alzato di un totale
di 2 °C, la predisposizione del termostato a quel momento viene
conservata sino allo scadere del periodo di tempo designato,
momento in cui il condizionatore automaticamente si disattiva.
Predisposizione del timer SLEEP
Durante il funzionamento per riscaldamento:
Attivando il timer SLEEP, la predisposizione del termostato
viene automaticamente abbassata di 1 °C ogni circa 30 minuti.
Quando il termostato si è abbassato di un totale di 4 °C, la pre-
disposizione del termostato a quel momento viene conservata
sino allo scadere del periodo di tempo designato, momento in
cui il condizionatore automaticamente si disattiva.
Predisposizione del timer SLEEP
2 °C
3 °C
4 °C
1 °C
30 minuti
1 ora
Periodo di tempo designato
1 ora e
30 minuti
Impostazione
orario
1 ora
1 °C
2 °C
It-10
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
La direzione verticale (alto-basso) del usso d’aria viene regolata agendo sul il tasto SET del telecomando. La direzione orizzontale
(sinistra-destra) viene regolata spostando manualmente le alette direzionali del usso d’aria.
Ogni volta che si desidera ottenere un usso d’aria orizzontale, avviare l’unità ed accertarsi che il usso verticale sia disattivato.
AVVERTENZA
Regolare le alette destra-sinistra con il de-
ettore aperto. L’apertura forzata del de et-
tore con le mani può provocarne il funziona-
mento.
1
2
3
4
5
Regolazione del usso d’aria in direzione verticale
Agire sul tasto SET (Fig. 5
Q
).
Ad ogni successiva pressione del tasto, la gamma della direzione cambia nell’ordine
seguente:
1
2
3
4
5
Le indicazioni visualizzate sul quadrante
del telecomando non cambiano.
Provvedere alla regolazione del usso dell’aria nell’ambito delle gamme sopra indi-
cate.
La direzione del usso d’aria in verticale viene ssata automaticamente come indica-
to in gura, in relazione al tipo di funzionamento selezionato.
In modalità di raffreddamento e di deumidi cazione : Flusso ascendente
1
In modalità di ventilazione : Flusso orizzontale
4
Durante il primo minuto di funzionamento in modo AUTO, il flusso dell’aria sarà
emesso verso l’alto
1
; durante il primo minuto di funzionamento non è possibile re-
golare la direzione dell’aria.
Durante il funzionamento in modo riscaldamento, il usso d’aria sarà emesso verso
l’alto
1
quando la temperatura dell’aria emessa dall’unità interna è bassa.
Regolazione orizzontale del usso d’aria
Regolazione delle alette direzionali sinistra-destra.
Spostare le alette direzionali sinistra-destra per indirizzare il usso dell’aria nella di-
rezione preferita.
AVVERTENZA
Non inserire le dita o altri oggetti estranei
nelle bocche di uscita del usso d’aria. La
ventola interna ruota ad alta velocità e può
quindi causare lesioni siche.
Usare sempre il pulsante SET (IMPO-
STA) del telecomando per regolare la
posizione delle alette direzionali verti-
cali. Ogni eventuale tentativo di rego-
lazione manuale delle alette rischia di
causare un funzionamento non corretto.
In tali casi fermare l’apparecchio e riav-
viarlo. Le alette devono funzionare di
nuovo correttamente.
Quando si eseguono le impostazioni di
un apparecchio utilizzato in una stanza in
cui si trovano neonati, bambini, persone
anziane o malate, è necessario valutare
attentamente la direzione dell’aria e la
temperatura ambiente.
Quando l’unità interna è incassata in una
parete, la direzione del usso d’aria deve
restare orizzontale
5
.
Rivolgersi al personale di assistenza per
incassare la unità nella parete.
It-11
SELEZIONE DELL’USCITA ARIA
Con questa funzione, l’aria esce simultaneamente dalle uscite superiore ed inferiore, in modo da raffreddare o riscaldare ef cace-
mente il locale. Questa funzione viene impostata mediante l’interruttore dietro la griglia anteriore dell’unità interna. (Questa funzione
è disponibile sia in raffreddamento che in riscaldamento.)
Come impostare l’erogazione dell’aria dalle uscite superiore ed inferiore
Regolare l’interruttore di selezione dell’uscita aria su
Come impostare l’erogazione dell’aria solo dall’uscita superiore
Regolare l’interruttore di selezione dell’uscita aria su
L’aria viene automaticamente emessa dalle uscite aria superiore
ed inferiore come indicato nella tabella in basso.
NOTA:
Regolare l’interruttore di selezione dell’uscita aria spostandolo completamente no a ne corsa. Altrimenti, non sarà possibile sele-
zionare l’uscita aria desiderata.
Descrizione del funzionamento
Funzionamento Modo RAFFREDDAMENTO
Modo DEUMIDIFICAZIONE
Modo RISCALDAMENTO
Flusso d’aria
condizioni:
Flusso d’aria
ascendente e
discendente
Flusso d’aria
ascendente
Solo usso d’aria
ascendente
Flusso d’aria
ascendente e
discendente
Flusso d’aria
ascendente
La temperatura
ambiente e quella
impostata sono
diverse.
La temperatura
ambiente è vicina
a quella impo-
stata, oppure il
condizionare ha
funzionato per 1
ora.
_
La temperatura
del usso d’aria è
alta
La temperatura
del usso d’aria è
bassa. (Durante
lo sbrinamento,
all’avvio, ecc.)
It-12
FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ RISCALDAMENTO A 10°C (10°C HEAT)
La temperatura del locale può essere mantenuta a 10°C premendo il tasto 10°C HEAT
(Fig.5
J
) modo da impedire che la temperatura del locale si raffreddi eccessivamente.
Per utilizzare il FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ RI-
SCALDAMENTO A 10°C
Premere il tasto 10°C HEAT (Fig.5
J
)
La spia OPERATION (verde) (Fig.3
6
) si spegne e la spia ECONOMY (verde) (Fig.3
8
)
si accende.
Il usso d’ARIA è impostato in direzione orizzontale.
Per arrestare il FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ RI-
SCALDAMENTO A 10°C
Premere il tasto START/STOP (Fig.5
O
)
Il funzionamento si arresta.
FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ RISPARMIO ENERGIA (ECONOMY)
Avviare il Condizionatore prima di eseguire questa procedura.
Per utilizzare il funzionamento in modalità RISPARMIO ENERGIA
Premere il tasto ECONOMY (Fig.5
K
).
La spia OPERATION (verde) (Fig. 3
6
) e la spia ECONOMY (verde) (Fig. 3
8
) si accendono.
Inizia il funzionamento in modalità risparmio energia
Per arrestare il funzionamento in modalità RISPARMIO ENERGIA
Premere di nuovo il tasto ECONOMY (Fig.5
K
) .
La spia ECONOMY (verde) (Fig. 3
8
) si spegne.
Inizia il funzionamento normale.
Informazioni sul funzionamento in modalità RISPARMIO ENERGIA (ECONOMY)
Nel caso di condizionatori di tipo singolo, alla potenza massima il funzionamento in modalità ECONOMY (Risparmio energia) è pari
a circa il 70% del funzionamento normale per le operazioni di riscaldamento e raffreddamento.
Durante il funzionamento in modalità RISPARMIO ENERGIA, l’impostazione del termostato cambia automaticamente in funzione
della temperatura per evitare un raffreddamento e riscaldamento non necessari ed ottimizzare in tal modo l’economia del funzio-
namento.
Se l’ambiente non è raffreddato (o riscaldato) adeguatamente durante il funzionamento in modalità di risparmio energia, selezio-
nare il funzionamento normale.
Per il condizionatore d'aria di tipo multi, la modalità di risparmio energia è disponibile unicamente per l'unità interna impostata.
Mentre la FUNZIONE RISCALDA-
MENTO 10 SDgrC è in corso, è possi-
bile utilizzare solo le funzioni seguenti.
SET (IMPOSTA)
Informazioni sul FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ RISCALDAMENTO A 10°C
La modalità di riscaldamento non entrerà in funzione se la temperatura del locale è suf cientemente elevata.
La temperatura ambiente può essere mantenuta a 10 °C premendo il tasto RISCALDAMENTO 10 °C (Fig. 5
J
) per evitare che si
abbassi eccessivamente.
Per il condizionatore d'aria di tipo multi, se un'altra unità interna è utilizzata per il riscaldamento, la temperatura del locale in cui
è applicata la funzione “RISCALDAMENTO 10°C” (“10°C HEAT”) aumenterà. Quando si utilizza la funzione “RISCALDAMENTO
10°C” (“10°C HEAT”), raccomandiamo di far funzionare tutte le unità interne nella modalità “RISCALDAMENTO 10°C” (“10°C
HEAT”).
Spia
TIMER OPERATION ECONOMY
: Accensione : OFF
Spia
TIMER OPERATION ECONOMY
: Accensione : OFF
It-13
FUNZIONAMENTO AD OSCILLAZIONE
FUNZIONAMENTO MANUALE-AUTOMATICO
Utilizzare la modalità di funzionamento MANUAL AUTO nel caso in cui il telecomando sia stato perduto, o non sia comunque
altri-
menti disponibile o utilizzabile.
Uso dei comandi dell’apparecchio principale
Premere il pulsante MANUAL AUTO (Fig. 2
3
) per più di 3 se-
condi e meno di 10 secondi sul pannello di controllo dell’unità
principale.
Per interrompere il funzionamento, premere il pulsante MANUAL AUTO (Fig. 2
3
) per 3
secondi.
Il condizionatore azionato per mezzo dei
comandi presenti sull’apparecchio prin-
cipale funziona allo stesso modo che si
ottiene selezionando la modalità automa-
tica (AUTO) del telecomando (vedere a
pag. 6).
La velocità della ventola selezionatasarà
quella automatica (“AUTO”), e lapredi-
sposizione del termostato rima-ne quella
normale.(24°C)
Avviare il funzionamento dell’apparecchio prima di eseguire le operazioni seguenti.
Selezione del funzionamento ad oscillazione (SWING)
Premere il tasto SWING (Fig. 5
R
).
L’indicatore del funzionamento ad oscillazione (Fig. 6
]
) si illumina.
In questa modalità, le alette della direzione verticale del usso d’aria oscillano automa-
ticamente per inviare il usso d’aria verso l’alto e verso il basso.
Arresto del funzionamento a oscillazione (SWING)
Premere di nuovo il tasto SWING (Fig. 5
R
).
L’indicatore del funzionamento ad oscillazione (Fig. 6
]
) si spegne.
La direzione del usso d’aria ritorna alla predisposizione in essere prima del funziona-
mento ad oscillazione.
Note sul funzionamento ad oscillazione
Oscilla fra
1
e
5
.
Il funzionamento ad oscillazione può arrestarsi temporaneamente se la ventola del
condizionatore non è in funzione o ruota a velocità molto bassa.
It-14
CURA E MANUTENZIONE
Prima di procedere alla pulizia del prodotto, arrestarlo e scollegare l’alimentazione.
Veri care che la griglia della presa d’aria (Fig. 1
9
) sia regolarmente installata.
Togliendo e reinstallando i ltri dell’aria, fare attenzione a non toccare il radiatore, la cui alta tempera-
tura potrebbe causare lesioni o scottature.
Non esporre il corpo dell’unità a insetticidi liquidi o lacche per capelli.
ATTENZIONE
Pulizia della griglia della presa d’aria
1. Togliere la griglia della presa d’aria.
1
Porre le dita su entrambi gli indicatori superiori del pan-
nello griglia e sollevare in avanti; se la griglia resta impi-
gliata, liberarla continuando a tirare verso il basso.
2
Sganciare le corde che ssano la griglia.
2. Lavare la griglia con acqua.
Togliere la polvere con un aspirapolvere, lavare la griglia
con acqua calda e asciugarla poi con un panno asciutto,
pulito e morbido.
3. Reinstallare la griglia della presa d’aria.
1
Agganciare le corde.
2
Posizionare le aste di montaggio destra e sinistra nei
cuscinetti della parte inferiore del pannello.
3
Premere il punto indicato dal riferimento nello schema e
chiudere la griglia di aspirazione.
Pulizia dei ltri dell’aria
1. Aprire la griglia della presa d’aria e to-
gliere i ltri dell’aria.
Spingere la manopola del filtro dell’aria verso il basso,
sganciare le due alette superiori ed estrarre il ltro.
2. Togliere la polvere con un aspirapolvere,
o lavando i ltri.
Dopo il lavaggio lasciare i ltri ad asciugarsi naturalmente,
in un luogo ombreggiato.
3. Reinstallare i ltri dell’aria e richiudere la
griglia della presa d’aria.
1
Allineare i due lati del ltro con il pannello e spingere
in dentro a fondo, veri cando che le due alette inferiori
ritornino correttamente negli appositi fori del pannello.
2
Richiudere la griglia della presa d’aria.
(A puro scopo esempli cativo, l’illustrazione mostra l’apparec-
chio senza la griglia installata.)
La polvere deve essere eliminata dal ltro con un aspira-
polvere, o lavando i ltri con un debole detergente sciolto in
acqua tiepido. Se si lavano i ltri, è poi necessario lasciarli
ben asciugare in un luogo all’ombra prima di rimontarli.
L’eventuale accumulo di polvere e sporco sui ltri causa la
riduzione del usso d’aria, con una conseguente diminuzio-
ne dell’ef cienza di funzionamento ed aumento del rumore.
In periodi di uso normale, i ltri dell’aria devono essere puliti
ogni due settimane circa.
A seguito di un lungo uso, polvere e sporco possono accumularsi all’interno dell’apparecchio, riducendone le prestazioni. Oltre
alla normale pulizia effettuata dall’utente, si consiglia di far controllare periodicamente l’apparecchio. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi a personale di servizio autorizzato.
Per la pulizia dell’unità, non utilizzare acqua a temperature superiori a 40 °C, detergenti abrasivi o agenti volatili come benzene
o diluenti.
Se l’unità non viene utilizzata per più di 1 mese, lasciare asciugare completamente le componenti interne dell’unità prima di
riutilizzarla, avviandola in modalità ventilatore per mezza giornata.
Corda
1
1
2
2
Griglia della
presa d’aria
3
2
1
2
1
3
Corda
Griglia della
presa d’aria
PAN-
NELLO
FILTRO
DELL’ARIA
FILTRO
DELL’ARIA
PAN-
NELLO
It-15
Installazione del ltro per aria pulita
1. Aprire la griglia di aspirazione ed estrar-
re il ltro dell’aria.
2. Installare il gruppo ltro per aria pulita (2
elementi).
Inserire il ltro di pulizia dell’aria nel pannello.
Fissarlo nei cinque punti di ancoraggio.
(Tre punti nella parte superiore, due in quella inferiore.)
Filtro di pulizia
dell’aria
3. Installare i due ltri dell’aria e chiudere la
griglia di aspirazione.
Quando si utilizzano i ltri per aria pulita, è possibile ottene-
re prestazioni migliori impostando la velocità della ventola
su “HIGH” (alta).
Sostituzione dei ltri per aria pulita sporchi
Sostituire i ltri con i componenti seguenti (venduti separatamente):
FILTRO ALLA CATECHINA DI MELA: UTR-FC03-2
FILTRO DEODORIZZANTE AGLI IONI: UTR-FC03-3
1. Aprire la griglia di aspirazione ed estrar-
re il ltro dell’aria.
2.
Sostituire i ltri con due nuovi ltri per aria pulita.
1
Rimuovere i ltri per aria pulita vecchi in ordine inverso
rispetto all’ordine in cui sono stati installati.
2
Eseguire l’installazione nello stesso modo in cui è stato
installato il gruppo ltro per aria pulita.
3. Installare i due ltri dell’aria e chiudere la
griglia di aspirazione.
Informazioni sui ltri per aria pulita
FILTRO ALLA CATECHINA DI MELA (un foglio)
I ltri sono ltri monouso. (Non possono essere lavati e riu-
tilizzati.)
Per motivi di conservazione, si consiglia di utilizzare i ltri il
più rapidamente possibile dopo l’apertura della confezione.
(L’effetto per aria pulita diminuisce quando i ltri rimangono
nella confezione aperta.)
Generalmente i ltri vanno sostituiti ogni tre mesi circa.
Si raccomanda di acquistare FILTRI ALLA CATECHINA DI MELA speci ci
(UTR-FC03-2) (venduti separatamente) per sostituire i ltri usati sporchi
.
[FILTRO DEODORIZZANTE AGLI IONI (un foglio) — azzurro]
Per mantenere l’effetto deodorante, i filtri vanno sostituiti
ogni tre anni circa.
Si raccomanda di acquistare FILTRI DEODORIZZANTI AGLI
IONI (UTR-FC03-3) (venduti separatamente) per sostituire i ltri.
Manutenzione del FILTRO DEODORIZZANTE AGLI IONI
Al ne di mantenere l’effetto deodorante, si consiglia di pulire i ltri
ogni tre mesi attenendosi alla procedura indicata di seguito.
1
Rimuovere il ltro.
2
Pulire con acqua e lasciare asciugare all’aria.
1) Sciacquare i filtri con acqua calda ad alta pressio-
ne; accertarsi che la super cie dei ltri sia ricoperta
dall’acqua. Sciacquare con detergente neutro diluito.
Durante il lavaggio non sfregare o stro nare, perché
ciò potrebbe compromettere l’effetto deodorante.
2) Risciacquare con acqua corrente.
3) Lasciare asciugare all’ombra.
3
Reinstallare il ltro.
CURA E MANUTENZIONE
Reset indicatore ltro (impostazione speciale)
Utilizzabile se impostato correttamente durante
l’installazione. Per utilizzare questa funzione,
rivolgersi al personale di servizio autorizzato.
Si accende quando è necessario pulire i ltri dell’aria.
Pulire il ltro secondo le indicazioni di “CURA E MANUTENZIONE”.
Dopo la pulizia, premere il pulsante MANUAL AUTO
sull’unità interna (Fig. 2
3
) per 2 secondi o meno.
Spia
TIMER OPERATION ECONOMY
: Lampeggiante
: OFF
It-16
DIAGNOSTICA
Nei casi seguenti, interrompere immediatamente il funzionamento del condizionatore d’aria e
disattivare l’alimentazione spegnendo l’interruttore elettrico o scollegando la spina di alimentazione.
Quindo consultare il rivenditore o il personale tecnico autorizzato.
Finché l’unità è collegata all’alimentazione, non sarà isolata dall’alimentazione stessa neanche
quando viene spenta.
• L’unità emana odore di bruciato o emette fumo
• Dall’unità fuoriesce acqua
AVVERTENZA
Prima di rivolgersi a personale specializzato, effettuare i controlli seguenti:
Sintomo Causa
Vedi pag.
NORMALI
FUNZIONI
All’avvio, l’apparecchio non
entra subito in funzione:
Se il condizionatore viene arrestato e fatto immediatamente ripartire,
il compressore non entra in funzione per circa 3 minuti, onde preve-
nire la possibile bruciatura dei fusibili.
Quando l’interruttore elettrico viene spento e poi riacceso, o quando
si stacca e si riattacca la spina di alimentazione, si attiverà per circa
3 minuti il circuito di protezione, impedendo che l’apparecchio si atti-
vi in questo intervallo di tempo.
Si odono rumori:
Nel corso del funzionamento, e subito dopo l’arresto dell’apparec-
chio, si può percepire il rumore dell’acqua che scorre nei tubi del
condizionatore. Il rumore può essere particolarmente evidente per
circa 2 o 3 minuti dopo l’inizio del funzionamento (rumore del liquido
refrigerante che si muove all’interno dell’apparecchio).
Nel corso del funzionamento si può percepire un leggero stridio, che
è la conseguenza delle microscopiche espansioni e contrazioni del
coperchio anteriore, dovute a cambi di temperatura.
In modalità di riscaldamento si può percepire di tanto in tanto uno
sfrigolio. Si tratta del suono prodotto dal funzionamento dello sbrina-
tore automatico.
18
Odori vari:
L’apparecchio interno può emettere degli odori, che sono il risultato
dell’assorbimento all’interno del condizionatore di odori esistenti
nell’ambiente circostante (odori di mobili, di sigarette e simili).
Emissioni di vapori o
nebbiolina:
Durante il funzionamento in modalità di raffreddamento o deumidi -
cazione (“DRY”), l’unità interna può emettere una leggera nebbiolina,
dovuta all’improvviso raffreddamento dell’aria della stanza da parte
dell’aria fredda emessa dall’unità interna, che produce quindi con-
densa e nebbiolina.
Durante il riscaldamento, la ventola dell’apparecchio esterno potreb-
be arrestarsi, e si potrebbe notare l’alzarsi di vapori dall’apparecchio
stesso. Si tratta del risultato dello sbrinamento automatico.
18
Il usso dell’aria è debole o
si interrompe:
Al momento dell’avvio del riscaldamento, la velocità della ventola
viene mantenuta bassa per consentire alle parti interne di riscaldarsi
progressivamente.
In fase di riscaldamento, se la temperatura della stanza sale oltre il
livello prestabilito con il termostato, l’apparecchio esterno si arresta,
e l’apparecchio interno funziona ad una bassa velocità della ventola.
Se si vuole riscaldare ulteriormente la stanza, alzare la temperatura
predisposta nel termostato.
Durante il Riscaldamento, l’apparecchio si arresta temporaneamen-
te (per un periodo variabile da 7 a 15 minuti) quando viene attivata
la modalità di Sbrinamento Automatico. Durante il funzionamento
per lo Sbrinamento Automatico, la Spia di funzionamento OPERA-
TION lampeggia.
18
La ventola potrebbe funzionare a bassa velocità durante la deumi-
di cazione, o quando l’apparecchio si trova in fase di individuazione
della temperatura dell’ambiente.
6 e 7
Nel corso del funzionamento super-silenzioso, la ventola gira a velo-
cità molto bassa
6
Durante il funzionamento in monitor automatico, la ventola gira a
velocità molto bassa.
7
Per le unità di tipo multi, se si utilizzano più unità in diverse modalità
di funzionamento, come indicato sotto, le unità azionate successiva-
mente si arresteranno e la spia di FUNZIONAMENTO (verde) lam-
peggerà.
Modo riscaldamento e modo raffreddamento (o modo deumidi cazione)
Modo riscaldamento e modo ventilazione
19
Fuoriuscita di acqua
dall’apparecchio esterno:
In fase di riscaldamento, l’acqua eventualmente fuoriuscita dall’ap-
parecchio esterno è il risultato dello sbrinamento automatico
18
It-17
DIAGNOSTICA
Sintomo Causa
Vedi pag.
NORMALI
FUNZIONI
Il de ettore si apre e si
chiude automaticamente:
Il de ettore è comandato automaticamente da un microcomputer in
funzione della temperatura del usso d’aria e del periodo di funziona-
mento del condizionatore.
Sintomo Diagnosi
Vedi pag.
CONTROLLARE
ANCORA UNA
VOLTA
L’apparecchio non funziona
del tutto:
L’interruttore principale è stato spento?
Controllare che non si sia veri cata una caduta di corrente.
Controllare che non vi siano fusibili bruciati, o che non sia scattato
l’interruttore di linea o l’interruttore salvavita.
Controllare che il timer non sia inserito. 8 e 9
Scadenti prestazioni di
raffreddamento
(o riscaldamento):
Filtri dell’aria sporchi.
Griglie di aspirazione dell’aria o bocca di emissione del usso d’aria
bloccate.
Veri care se la predisposizione del termostato per la temperatura della
stanza è stata effettuata in modo corretto.
Controllare che non vi siano nestre aperte.
In fase di raffreddamento, controllare che non vi siano nestre dalle
quali entrano i raggi del sole. Tirare eventualmente le tende.
In fase di raffreddamento, controllare che nella stanza non siano in
funzione altri apparecchi di riscaldamento, apparecchi che emettono
calore, quali computer. La presenza di numerose persone è anche un
fattore importante.
Assicurarsi che l’uscita aria superiore non sia ostruita da corpi estra-
nei, causa di anomalie di funzionamento del de ettore.
L’apparecchio si trova predisposto per il funzionamento super-silen-
zioso.
6
L’apparecchio funziona in
modo diverso da come si
vorrebbe, agendo sul tele-
comando:
Le batterie del telecomando sono esaurite.
Le batterie del telecomando non sono state inserite in modo corret-
to.
5
Se il problema persiste dopo aver eseguito questi controlli, se si sente odore di bruciato o se la Spia Luminosa OPERATION
(FUNZIONAMENTO) (Fig. 3
6
) e la Spia Luminosa TIMER (Fig. 3
7
) lampeggiano e la Spia Luminosa ECONOMY (Fig.3
8
)
lampeggia velocemente. Interrompere immediatamente il funzionamento, spegnere l’interruttore elettrico e rivolgersi al personale
dell’assistenza autorizzato.
Funzionamento e prestazioni
Prestazioni di riscaldamento
Questo condizionatore utilizza una pompa di calore che
assorbe il calore dall’aria esterna e lo trasferisce all’interno.
Come risultato, le prestazioni di riscaldamento si riducono
se la temperatura dell’aria esterna scende. Se si ritiene
insufficiente il riscaldamento della stanza, si consiglia di
utilizzare questo condizionatore in combinazione con altri
apparecchi di riscaldamento.
I condizionatori del tipo a pompa di calore utilizzano la ri-
circolazione dell’aria calda per scaldare l’intero ambiente.
Come risultato occorre qualche tempo, dall’avvio del fun-
zionamento dell’apparecchio, prima che l’intera stanza si
riscaldi.
Sbrinamento automatico a controllo computerizzato
Se la temperatura dell’aria esterna è molto bassa e l’umi-
dità è elevata, l’uso della funzione di riscaldamento può
provocare il formarsi di brina all’interno dell’apparecchio
esterno, con conseguente scadimento delle prestazioni del
condizionatore.
Per prevenire questi problemi, l’apparecchio contiene un
microcomputer che controlla in modo automatico il disposi-
tivo di sbrinamento. Se si forma della brina, il riscaldamento
viene temporaneamente interrotto, ed entra in funzione (per
un periodo variabile da 7 a 15 minuti) il circuito automatico
di sbrinamento.
Durante il funzionamento per lo Sbrinamento Automatico, la
Spia di funzionamento OPERATION (verde) lampeggia.
Al termine del funzionamento in modalità riscaldamento, se
si forma della brina sull'unità esterna, l'unità avvierà un ciclo
di sbrinamento e si arresterà automaticamente dopo alcuni
minuti di funzionamento.
(Tuttavia, alcuni modelli di condizionatori Multi non preve-
dono questa funzione.)
GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO
It-18
GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO
Se, ad apparecchio in funzione, l’alimentazione si interrom-
pe momentaneamente a seguito di caduta di corrente, o
altro, al momento del ripristino della corrente, il condizio-
natore si rimette automaticamente in funzione nella stessa
modalità in cui si trovava al momento dell’interruzione.
In caso di interruzione dell’alimentazione nel corso del fun-
zionamento tramite timer, l’ora su cui il timer si trova predi-
sposto viene riportata all’ora normale, e l’apparecchio avvia
(o termina) il funzionamento alla nuova ora che si trova così
predisposta. Nel caso in cui si veri chi un tale errore di fun-
zionamento del timer, la spia TIMER si mette a lampeggiare
(vedere pag. 3).
L’uso di dispositivi elettrici (rasoi elettrici, asciugacapelli, ecc.)
o di apparecchi mobili per radiocomunicazioni (radiotrasmit-
tenti) nelle vicinanze dell’apparecchio può causare degli errori
nel funzionamento del condizionatore. In questi casi, staccare
temporaneamente la spina dalla presa di corrente, ricollegarla
dopo un breve periodo, e usare poi il telecomando per rimet-
tere in funzione il condizionatore.
Riavvio automatico
In caso di interruzione dell’alimentazione
Mentre è attivo il modo riscaldamento, la parte superiore
dell’unità interna può scaldarsi; questo fenomeno non co-
stituisce un problema di funzionamento ed è dovuto al fat-
to che il liquido refrigerante circola nell’unità interna anche
in caso di arresto.
Avviso
Menztre è attivo il modo riscaldamento, l’unità esterna
avvierà di tanto in tanto e per brevi periodi la funzione
di sbrinamento. Durante l’operazione di sbrinamento, se
l’utente imposta nuovamente la funzione di riscaldamento
dell’unità interna, lo sbrinamento proseguirà ed il modo
riscaldamento si attiverà al termine dello sbrinamento,
con la conseguenza che potrà essere necessario un certo
tempo prima che venga emessa aria calda.
Il funzionamento è possibile nelle seguenti diverse modali-
tà.
Modo raffreddamento e modo deumidi cazione
Modo raffreddamento e modo ventilazione
Modo deumidi cazione e modo ventilazione
La modalità operativa (modalità di riscaldamento o mo-
dalità di raffreddamento (essiccazione) dell’unità esterna
viene determinata dalla modalità operativa della prima
unità interna azionata. Se l’unità interna è stata avviata in
modo ventilazione, la modalità di funzionamento dell’unità
esterna non sarà determinata.
Se ad esempio l’unità interna (A) è stata avviata in modo
ventilazione e successivamente si è azionata l’unità inter-
na (B) in modo riscaldamento, l’unità interna (A) si avvierà
in un primo tempo in modo ventilazione, ma non appena
l’unità interna (B) inizierà a funzionare in modo riscalda-
mento, la spia di FUNZIONAMENTO (verde) dell’unità
interna (A) lampeggerà (1 secondo accesa, 1 secondo
spenta) e l’unità interna passerà al modo standby (attesa).
L’unità interna (B) continuerà a funzionare in modo riscal-
damento.
Uso simultaneo di più unità
Quando si utilizza un condizionatore di tipo multi è possi-
bile far funzionare simultaneamente più unità interne. Tut-
tavia, quando due o più unità interne dello stesso gruppo
funzionano simultaneamente, l’ef cienza del riscaldamen-
to e del raffreddamento saranno inferiori rispetto a quando
si utilizza un’unica unità interna. Pertanto, se si desidera
utilizzare contemporaneamente più di un’unità interna
per il raffreddamento, si consiglia di farlo in particolare di
notte ed in altri momenti in cui è richiesta una minore po-
tenza. Allo stesso modo, quando si utilizzano più unità per
il riscaldamento, si consiglia di farlo utilizzando al tempo
stesso altri elementi di riscaldamento, come stufe.
L’ef cacia di funzionamento può variare in funzione della
stagione e della temperatura esterna, della struttura dei
locali e del numero di persone presenti. Consigliamo di
provare diversi schemi di funzionamento per veri care il
livello di potenza in riscaldamento e raffreddamento fornito
dalle proprie unità e di utilizzare le unità stesse nel modo
che meglio corrisponde alle abitudini della famiglia.
Se si dovesse rilevare che una o più unità forniscono un
basso livello di raffreddamento o di riscaldamento durante
il funzionamento simultaneo, consigliamo di smettere di
utilizzare più unità contemporaneamente.
Il funzionamento non è possibile nelle seguenti diverse
modalità.
Se per l’unità interna si speci ca una modalità di funziona-
mento che non può eseguire, la spia di FUNZIONAMENTO
(verde) dell’unità interna lampeggerà (1 secondo accesa, 1
secondo spenta) e l’unità passerà al modo standby (attesa).
Modalità di riscaldamento e modalità di raffreddamento (o
modalità di essiccazione)
Modalità di riscaldamento e modalità ventola
Condizionatore d’aria Multi
Questa unità interna può essere collegata ad un’unità esterna di tipo multi. Il condizionatore d’aria di tipo multi consente di utilizzare
più unità interne in diversi locali. Le unità interne possono funzionare simultaneamente, secondo la rispettiva potenza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu AGHG14LVCA Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso