Jetair CA Extra 720mmIX Manuale utente

Tipo
Manuale utente
J110
J110
J110 J110
T01107-J110
Istruzioni per
l'installazione, l'uso, la manutenzione
Instructions pour
l'installation, l'emploi, la manutention
Informationen fuer
installation, Gebrauch, Wartung
Instructions for
installation, use, maintenance
Instrucciones de
instalacion, uso y mantenimiento
Instructies voor het
installeren, het gebruik het onderhoud
CANOPY - EXTRA
Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå,
ïîëüçîâàíèþ è óõîäó
3
italiano
MANUTENZIONE
Il buon funzionamento della cappa è condizionato
dallassiduità con cui vengono effettuate le opera-
zioni di manutenzione in modo particolare del filtro
grassi e del filtro al carbone attivo.
Filtro grassi
Ha il compito di trattenere le particelle grasse o
solide in sospensione nellaria. Pertanto è soggetto
ad intasarsi in tempi variabili a secondo delluso e
del tipo di cucina. In ogni caso al massimo ogni due
mesi è necessario pulirlo o sostituirlo.
Il filtro grassi può essere fornito in quattro versioni:
acrilico, carta, metallico, griglie in alluminio stirato.
Il filtro acrilico va lavato a mano in acqua tiepida e
detersivo liquido neutro lasciando rinvenire lo spor-
co, lasciare asciugare senza torcere.
Il filtro carta non è lavabile e deve essere sostituito
quando le righe rosse compaiono nella parte infe-
riore, visibili dalle forature della griglia.
Il filtro metallico ha una durata pressoché illimitata,
va lavato come il sintetico lasciandolo asciugare
prima del montaggio.
Le Griglie in alluminio stirato vanno lavate a mano
o in lavastoviglie una volta al mese lasciandole
asciugare prima del montaggio.
In caso di inadempienza delle istruzioni di lavaggio
cè pericolo di incendio.
Filtro carbone
Il filtro al carbone attivo, presente solo nella versio-
ne filtrante, ha la funzione di trattenere gli odori e
depurare laria. La saturazione del filtro carbone si
verifica dopo un uso più o meno prolungato a se-
conda del tipo di cucina e della regolarità della pu-
lizia del filtro grassi. In ogni caso è necessario sosti-
tuire la cartuccia al massimo ogni quattro mesi.
Per lo smontaggio operare come segue:
a) Togliere la cornice
b) girare la manopola centrale del filtro carbone in
senso antiorario ed estrarlo dalla sua sede Fig. 2.
Per montare il nuovo filtro procedere in maniera
inversa.
Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilatore
e le altre superfici, usando un panno inumidito con
alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non abra-
sivi.
SOSTITUZIONE LAMPADE ALOGENE
- Disinserire lapparecchio dalla rete elettrica
- Rimuovere, svitando, le ghiere cromate.
- Sostituire le lampade danneggiate utilizzando
esclusivamente lampade alogene da 20 W-max.
- Rimontare le ghiere cromate.
SOSTITUZIONE LAMPADE AD INCANDESCENZA
40W (E14) max.
- Disinserire lapparecchio dalla rete elettrica
- Rimuovere la griglia
- Sostituire la lampada danneggiata con nuova di
ugual valore.
ATTENZIONE! IN DETERMINATE CIRCOSTANZE GLI
ELETTRODOMESTICI POSSONO ESSERE PERICOLO-
SI.
- Non cercate di controllare i filtri con la cappa in
azione.
- Non ostruite le uscite di scarico dellaria.
- Non toccare le lampadine o il copri-lampada dopo
il protratto uso dellapparecchio.
- E vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa.
- Evitare la fiamma libera, perché dannosa per filtri
e pericolosa per gli incendi.
- Controllare costantemente la frittura per evitare
che lolio surriscaldato prenda fuoco.
- Prima di effettuare manutenzioni disinserire la
cappa dalla rete elettrica.
- Si declina ogni responsabilità per eventuali danni
provocati dallinosservanza delle suddette avver-
tenze.
ÑÒÀÍÎÂÊÀ
Âîçäóõîî÷èñòèòåëü äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí íå
íèæå 60 ñì íàä ïîâåðõíîñòüþ ýëåêòðè÷åñêîé
ïëèòû è íå íèæå 65 ñì íàä ïîâåðõíîñòüþ ãàçîâîé
ïëèòû èëè ïëèòû ñìåøàííîãî òèïà.
Ïîäñîåäèíåíèå ê ýëåêòðîñåòè
Ïåðåä òåì êàê îñóùåñòâèòü ýëåêòðè÷åñêîå
ñîåäèíåíèå óáåäèòåñü â òîì, ÷òî íàïðÿæåíèå â
ýëåêòðîñåòè ñîîòâåòñòâóåò óêàçàííîìó íà
èíôîðìàöèîííîé ýòèêåòêå.
Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäóåòñÿ, ÷òîáû
ýëåêòðè÷åñêèå ñîåäèíåíèÿ âûïîëíÿëèñü
êâàëèôèöèðîâàííûì ñïåöèàëèñòîì.
Âîçäóõîî÷èñòèòåëü, óêîìïëåêòîâàííûé
øòåïñåëüíûì ðàçúåìîì ñëåäóåò ïîäêëþ÷èòü ê
ðîçåòêå, ñîîòâåòñòâóþùåé äåéñòâóþùèì
òðåáîâàíèÿì áåçîïàñíîñòè.
Åñëè ïîñëå ïîäêëþ÷åíèÿ ðîçåòêà áóäåò
íåäîñòóïíà, ëèáî âîçäóõîî÷èñòèòåëü
ïîäêëþ÷àåòñÿ íàïðÿìóþ ê ýëåêòðîñåòè,
íåîáõîäèìî óäàëèòü øòåïñåëüíûé ðàçúåì è
óñòàíîâèòü ñòàíäàðòíûé äâóõêîíòàêòíûé
âûêëþ÷àòåëü ñ ìèíèìàëüíûì ðàññòîÿíèåì
ìåæäó ìåñòàìè ñîåäèíåíèÿ ïðîâîäîâ 3 ìì.
Âîçäóõîî÷èñòèòåëü, íå óêîìïëåêòîâàííûé
øòåïñåëüíûì ðàçúåìîì ñëåäóåò ïîäêëþ÷àòü
íåïîñðåäñòâåííî ê ýëåêòðîñåòè, óñòàíîâèâ
ñòàíäàðòíûé äâóõêîíòàêòíûé âûêëþ÷àòåëü ñ
ðàññòîÿíèåì ìåæäó ìåñòàìè ñîåäèíåíèÿ
ïðîâîäîâ íå ìåíåå 3 ìì.
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà
íåèñïðàâíîñòè, âîçíèêøèå âñëåäñòâèå
íåñîáëþäåíèÿ âûøåïåðå÷èñëåííûõ
èíñòðóêöèé.
ÎÁÎÐÓÄÎÂÀÍÈÅ 1-ÃÎ ÊËÀÑÑÀ ÄÎËÆÍÎ
ÁÛÒÜ ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÎ Ê ÇÀÇÅÌËßÞÙÅÌÓ
ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÓ
Ïîäêëþ÷åíèå äîëæíî áûòü âûïîëíåíî
ñëåäóþùèì îáðàçîì:
ÊÎÐÈ×ÍÅÂÛÉ = L (ëèíèÿ)
ÑÈÍÈÉ = N (íåéòðàëü)
ÆÅËÒÎ- ÇÅËÅÍÛÉ = (çåìëÿ)
ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÀ ÂÒÎÐÎÃÎ
ÊËÀÑÑÀ ÍÅ ÒÐÅÁÓÞÒ ÇÀÇÅÌËÅÍÈß.
Ýëåêòðè÷åñêèå óñòðîéñòâà âòîðîãî êëàññà,
ïîìå÷åííûå ñèìâîëîì äâîéíîé êâàäðàò
ïîäêëþ÷àþòñÿ ñëåäóþùèì îáðàçîì:
Êîðè÷íåâé = L (ôàçà)
Ñèíèé = N (íóëåâàÿ ôàçà)
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß ÂÎÇÄÓÕÎÎ×ÈÒÈÒÅËß
Âîçäóõîî÷èñòèòåëü ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ êàê
äëÿ âíóòðåííåé î÷èñòêè è ðåöèðêóëÿöèè âîçäóõà,
14
òàê è äëÿ óäàëåíèÿ çàãðÿçíåííîãî âîçäóõà èç
ïîìåùåíèÿ ÷åðåç âåíòèëÿöèîííûé êàíàë.
Èñïîëüçîâàíèå âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ â ðåæèìå
âûòÿæêè
Çàãðÿçíåííûé âîçäóõ óäàëÿåòñÿ èç ïîìåùåíèÿ
÷åðåç òðóáó, ïîäñîåäèíÿåìîìó ê âûõîäíîìó
îòâåðñòèþ âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ ïîñðåäñòâîì
ïåðåõîäíîãî ôëàíöà Ø 120-150 ìì (À Ðèñ. 1).
Íåäîïóñòèìî ïîäêëþ÷àòü âûòÿæêó ê äûìîõîäàì
èëè âåíòèëÿöèîííûì òðóáàì, â êîòîðûõ
öèðêóëèðóåò ãîðÿ÷èé âîçäóõ èëè êîòîðûå
èñïîëüçóþòñÿ äðóãèìè íåýëåêòðè÷åñêèìè
óñòðîéñòâàìè. Îáðàòèòå âíèìàíèå, ÷òî
ðàáîòÿþùàÿ âûòÿæêà óäàëÿåò èç ïîìåùåíèÿ
âîçäóõ, íåîáõîäèìûé äëÿ ôóíêöèîíèðîâàíèÿ
äðóãèõ óñòðîéñòâ, èñïîëüçóþùèõ èñòî÷íèê
ýíåðãèè, îòëè÷íûé îò ýëåêòðè÷åñêîãî (ïå÷ü,
êàìèí è ò.ä.).
 èàêèõ ñëó÷àÿõ íåîáõîäèìî îáåñïå÷èâàòü
äîïîëíèòåëüíóþ âåíòèëÿöèþ ïîìåùåíèÿ.
 ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ âåíòèëÿöèîííûõ øàõò,
íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ïðàâèëà,
óñòàíîâëåííûå ñîîòâåòñòâóþùèìè îðãàíàìè.
Íåäîïóñòèìî ïîäñîåäèíÿòü âûòÿæêó ê
äûìîõîäàì è øàõòàì, èñïîëüçóåìûõ äëÿ
óäàëåíèÿ ïðîäóêòîâ ãîðåíèÿ íåýëåêòðè÷åñêèõ
óñòðîéñòâ.
Èñïîëüçîâàíèå âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ â ðåæèìå
ôèëüòðàöèè
Åñëè íå èìååòñÿ âîçìîæíîñòè ïîäêëþ÷èòü
âîçäóõîî÷èñòèòåëü ê âåíòèëÿöèîííîìó
îòâåðñòèþ, Âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü óãîëüíûé
ôèëüòð. Î÷èùåííûé âîçäóõ, ïðèøåäøèé ÷åðåç
ôèëüòð, âûáðàñûâàåòñÿ îáðàòíî â ïîìåùåíèå.
Äëÿ ýòîãî íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü óãîëüíûé
ôèëüòð â âîçäóõîî÷èñòèòåëü (D Ðèñ. 2).
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÂÎÇÄÓÕÎÎ×ÈÑÒÈÒÅËß
Ïðåæäå ÷åì ïîäñîåäèíÿòü âîçäóõîî÷èñòèòåëü
ê âåíòèëÿöèîííîé øàõòå èëè èñïîëüçîâàòü â
ðåæèìå ôèëüòðàöèè íåîáõîäèìî îñóùåñòâèòü
åãî óñòàíîâêó.
Äàííîå óñòðîéñòâî ðàçðàáîòàíî äëÿ óñòàíîâêè
â ìåáåëüíûé øêàô÷èê ëèáî àíàëîãè÷íóþ
êðåïåæíóþ êîíñòðóêöèþ.
Îòâåðñòèå â äíèùå øêàô÷èêà äëÿ
âåíòèëÿöèîííîãî âûõîäà âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ
äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçìåðàì, óêàçàííûì
íà Ðèñ. 4.
Äëÿ óñòàíîâêè âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ âûïîëíèòå
ñëåäóþùåå:
- ñíèìèòå êðûøêó, íàæàâ íà êíîïêè Â Ðèñ.
3;
- óñòàíîâèòå âîçäóõîî÷èñòèòåëü íà ìåñòî;
- âñòàâüòå âèíòû, ïîñòàâëÿåìûå â êîìïëåêòå,
RUS
T01107
16
Fig.3.1
Fig.2Fig.3
- çàãðÿçíåííûé âîçäóõ äîëæåí âûïóñêàòüñÿ ÷åðåç äûìîõîä, êîòîðûé
èñïîëüçóþò äëÿ îòâîäà ïðîäóêòîâ ñãîðàíèÿ ãàçà è äðóãèõ âèäîâ òîïëèâà;
- äîëæíà áûòü ñîîòâåòñòâóþùàÿ âåíòèëÿöèÿ êîìíàòû, êîãäà
âîçäóõîî÷èñòèòåëü ýêñïëóàòèðóþò âî âðåìÿ ðàáîòû ïðèáîðîâ,
ñæèãàþùèõ ãàç èëè äðóãèå âèäû òîïëèâà;
- íå äîïóñêàéòå âîçíèêíîâåíèÿ ôàêåëüíîãî ïëàìåíè ïîä
âîçäóõîî÷èñòèòåëåì.
496-696
261
Fig.4Fig.1
J110
J110
J110 J110
INSTALLAZIONE
- Lapparecchio deve essere installato ad una al-
tezza minima di 60 cm. dai fornelli elettrici o 65
cm. da fornelli a gas o misti.
Collegamento elettrico
Prima di effettuare qualsiasi collegamento assicu-
rarsi che la tensione di rete corrisponda, alla tensio-
ne riportata sulletichetta caratteristiche situata al-
linterno dellapparecchio.
Si consiglia di delegare il collegamento elettrico ad
un tecnico qualificato.
Apparecchio provvisto di spina
Allacciarlo ad una presa conforme alle norme vi-
genti.
La spina, una volta inserita nella presa, deve trovar-
si in un punto facilmente accessibile.
Se si intende allacciarlo direttamente alla rete elet-
trica togliere la spina ed applicare un interruttore
bipolare a norme con una distanza dei contatti in
apertura non inferiore a 3 mm.
Apparecchio sprovvisto di spina
Applicare una spina a norme oppure un interruttore
bipolare a norme con una distanza dei contatti in
apertura non inferiore a 3 mm.
Si declina ogni responsabilità per inconvenienti de-
rivati dallinosservanza delle suddetta disposizione.
LAPPARECCHIO IN CL 1 DEVE ESSERE
COLLEGATO AD UN IMPIANTO DI TERRA
Lallacciamento deve essere eseguito come segue:
MARRONE = L ( linea)
BLU = N (neutro)
GIALLO/VERDE = (terra)
LAPPARECCHIO IN CL 2 NON DEVE ESSERE
COLLEGATO AD UN IMPIANTO DI TERRA
Per gli apparecchi in classe 2°, recanti sulla eti-
chetta caratteristiche il simbolo del doppio qua-
drato, lallacciamento deve essere eseguito
come segue:
MARRONE = L ( linea)
BLU = N (neutro)
UTILIZZAZIONE
La cappa è realizzata per essere utilizzata in versio-
ne aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a
ricircolo interno.
VERSIONE ASPIRANTE
EVACUAZIONE ESTERNA
Laria viene evacuata allesterno attraverso una tu-
2
italiano
bazione da collegare al foro di uscita Ø 120-150mm.
per mezzo dellanello di raccordo (A) Fig.1.
Non collegare lo scarico della cappa ad un con-
dotto in cui circoli aria calda o utilizzato per eva-
cuare fumi dagli apparecchi alimentati da
unenergia diversa da quella elettrica. Fare at-
tenzione a quando cè il funzionamento con-
temporaneo di una cappa aspirante e di un bru-
ciatore o focolare dipendente dallaria dellam-
biente (alimentati da unenergia diversa da quella
elettrica), in quanto la cappa aspirando, toglie
allambiente laria di cui il bruciatore o focolare
necessita per la combustione. Per un funziona-
mento sicuro prevedere quindi una opportuna
ventilazione del locale attraverso porte, finestre
o altri accorgimenti tecnici.
Per levacuazione esterna attenersi alle disposi-
zioni delle autorità. Levacuazione esterna non
deve essere effettuata in una canna fumaria,
utilizzata per i gas combusti di apparecchi che
non vengono azionati con energia elettrica.
VERSIONE FILTRANTE
RICIRCOLO INTERNO
Quando non si ha la possibilità di evacuare laria
allesterno, si utilizza un filtro a carboni attivi (D).
Laria viene depurata dal filtro e rimessa nellam-
biente.
Le operazioni da eseguire sono:
-Inserire il filtro al carbone "D" Fig.2
Laria viene rimessa nellambiente tramite un tubo
Ø 120-150 mm. passante attraverso il pensile e col-
legato allanello di raccordo (A).
FISSAGGIO DELLA CAPPA
Una volta predisposta la cappa per l'utilizzo prescelto
si procede all'installazione.
- Questo apparecchio è destinato ad essere in-
cassato in un mobile o altro supporto.
- L'apertura da eseguire sul fondo del pensile deve
essere secondo le dimensioni riportate nella figu-
ra 4.
Per il fissaggio della cappa procedere nel seguente
modo:
a) Togliere la cornice premendo i tasti "B" Fig.3.
*ATTENZIONE: nella versione con lampade
alogene disinserire i connettori "F" Fig. 3.1.
b) Inserire la cappa nell'apertura.
c) Avvitare le viti fornite a corredo attraverso i fori "C"
serrando il gruppo al pensile Fig. 4.
d) Rimontare la cornice
*ATTENZIONE: nella versione con lampade
alogene collegare i faretti prima di rimontare la
cornice.
INSTALLATION
- Nous conseillons une distance de 60 cm. entre la
hotte et une cuisinière électrique ou 65 cm. pour
une cusinière à gaz ou mixte.
Raccordement électrique
Avant deffectuer le moindre raccordement, con-
trôlez si la tension de réseau correspond bien à la
tension indiquée sur létiquette des caractéristiques
située à lintérieur de lappareil.
Pour le raccordement électrique, nous vous con-
seillons de faire appel à un technicien qualifié.
Appareil doté de fiche
Branchez-le à une prise conforme aux normes ap-
pliquées en la matière.
Une fois quelle a été insérée dans la prise, la fiche
doit pouvoir être facilement accessible.
Si vous désirez le brancher directement à la ligne
électrique, enlevez la fiche et montez un interrup-
teur bipolaire conforme avec au moins 3 mm
douverture entre les contacts.
Appareil dépourvu de fiche
Montez une fiche conforme ou bien un interrupteur
bipolaire conforme avec au moins 3 mm douver-
ture entre les contacts.
Nous déclinons toute responsabilité en cas din-
convénients dus à linobservation de la disposition
susdite.
LAPPAREIL EN CLASSE 1 DOIT ETRE RACCORDE A
UNE INSTALLATION DE TERRE
Le branchement doit être réalisé comme suit:
MARRON = L (ligne)
BLEU = N (neutre)
JAUNE/VERT = (terre)
LAPPAREIL EN CLASSE 2 NE DOIT PAS ETRE RAC-
CORDE A UNE INSTALLATION DE TERRE
Pour les appareils en classe 2, dont létiquette des
caractéristiques porte le symbole dun double carré,
procédez au branchement comme suit:
MARRON = L (ligne)
BLEU = N (neutre)
UTILISATION
La hotte est réalisée de façon quelle puisse être
utilisée en version aspirante à évacuation
extrérieure, ou filtrante à recyclage intérieur.
VERSION ASPIRANTE
EVACUATION EXTERIEURE
Lair est évacué à lextérieur par un tube à raccorder
4
au trou dévacuation Ø 120-150 mm. par moyen de
la bague de raccord (A) Fig 1.
La hotte ne doit pas être raccordée à des conduits
dévacuation de combustion ou des conduits dair
chaud ou utilisés pour évacuer les fumes des
appareils alimentés par une energie differente que
celle électrique.
Faire attention, lorsquil y a le fonctionnement
contemporain dune hotte et dun brûleur ou dun
foyer qui depend de lair du milieu (alimentés par
une energie differente que celle électrique), puisque
la hotte, en aspirant, enléve au milieu lair necessaire
au brûleur ou au foyer pour la combustion. Pour un
fonctionnement sûr, prévior une appropriée
ventilation du local avec des portes, des fenêtres
ou dautres moyens techniques. Pour levacuation
à lextérieur, se conformer aux réglements des
Autorités.
Lévacuation à lextérieur ne doit pas être éffectuée
dans un conduit de fumée, utilisé pour les gaz
combustibles des appareils qui ne sont pas
alimentés par energie électrique.
VERSION FILTRANTE
RECYCLAGE INTERIEUR
Quand on na pas la possibilité devacuer lair à
lextérieur, on employe un filtre au charbon actif (D)
. Lair est depuré par le filtre et remis dans le milieu.
Pour utiliser la hotte dans cette version, procéder
comme suit:
-Montez le filtre à charbon "D" Fig. 2.
Lair est évacué à lextérieur par un tube Ø 120-150
mm. à travers un meuble et joint à la bague de
raccord (A).
FIXATION DE LA HOTTE
Une fois que la hotte a été réglée en fonction de la
version choisie, procédez à son installation.
- Cet appareil est prévu pour installation dans un
meuble ou dans tout autre support.
- Les dimensions de la découpe dans le bas du
meuble doivent correspondre aux dimensions
reportées figure 4.
Pour la fixation de la hotte procédez comme suit:
a) Pour enlever le cadre, appuyez sur les touches
"B" Fig. 3.
*ATTENTION: dans la version avec lampes
halogènes, débranchez les connecteurs "F" Fig.
3.1.
b) Glissez la hotte dans l'ouverture
c) Vissez les vis fournies avec l'appareil dans les
trous "C" en serrant pour fixer le groupe au meuble
Fig. 4.
d) Remontez le cadre
français
nederlands
13
D) Monteer de lijst.
Belangrijk! In de versie met halogeenlampen
worden de lampen aangesloten voordat de lijst
wordt gemonteerd.
ONDERHOUD
Het goed functioneren van de kap hangt af van de
regelmaat waarmee het onderhoud wordt
uitgevoerd, speciaal wat betreft de rooster en de
koolstoffilter.
Vetfilter
Heeft als functie de vetdeeltjes of vaste deeltjes die
in de lucht zweven naar zich toe te trekken. Het zal
daarom, aan de hand van een min of meer intensief
gebruik, vroeg of laat verstopt raken. U moet het
daar-om, maximaal iedere twee maanden, reinigen
of vervangen.
Vetfilters kunnen in vier verschillende versies
geleverd worden: uit acryl, papier, metaal of uit
roosters van gewalst aluminium.
Het acryl-filter moet u eerst in lauwwarm water en
een vloeibaar, neutraal schoonmaakmiddel laten
weken, daarna met de hand wassen en laten
drogen zonder het uit te wringen.
Het papieren filter is niet wasbaar en moet worden
vervangen wanneer de rode strepen aan de
onderkant zichtbaar worden door de openingen
van het rooster.
Het metalen filter heeft een nagenoeg onbeperkte
levensduur en moet op dezelfde wijze worden
gereinigd als het acryl-filter. Laat het goed drogen
voor u het weer op zijn plaats monteert.
De gewalste aluminium roosters eens in de maand
met de hand of in de afwasmachine wassen en ze,
voor de montage, goed laten drogen.
Mochten deze reinigings-instructies niet worden
nagevolgd, dan kan er brandgevaar ontstaan.
Koolstoffilter
Het actieve Koolstoffilter, dat alleen in de filtrerende
versie aanwezig is, houdt de geuren vast en zuivert
de lucht.
De verzadiging van de actieve koolstoff vindt plaats
na een min of mer intensief gebruik van het fornuis
en naar gelang van de frequentie van de reiniging
van het vetfilter.
In ieder geval is het noodzakelijk het patroon
maximaal iedere 4 maanden te vervaugen.
VOOR HET VERWIJDEREN GAAT U ALS VOLGT TE
WERK:
- verwijder de lijst;
- draai het handvat in het midden van de vetfilter
tegen de klok in en trek hem uit zijn behuizing
(afb. 2).
Voor het monteren van de nieuwe filter gaat u
omgekeerd te werk.
Reinig regelmatig het ventilatiepaneel en de andere
oppervlakken, met een doek met spiritus of een
neutraal niet-schurend vloeibaar schoonmaakmiddel.
VERVANGEN HALOGEENLAMPEN
Sluit de stroom af.
Schroef de chroom moeren los.
Vervang de uitgebrande lampjes uitsluitend met
halogeenlampen van max. 20W.
Monteer de chroom moeren.
VERVANGEN GLOEILAMPEN 40W (E14) max
- Stroom afsluiten
- Rooster verwijderen
- Vervang het lampje met een nieuw lampje van
gelijke waarde.
BELANGRIJK! IN BEPAALDE OMSTANDIGHEDEN
KUNNEN HUISHOUDAPPARATEN GEVAARLIJK
ZIJN.
- Controleer de filters niet terwijl de kap in werking
is
- Laat de ventilatie-openingen vrij.
- Raak de lampjes of het afdekplaatje ervan niet
aan na langduring gebruik van de kap.
- Het is verboden om onder de kap te flamberen.
- Vermijd dat de vlammen vrij staan zonder pan
erop aangezien dit de filters kan beschadigen en
eventueel brand kan veroorzaken.
- Controleer bij het frituren steeds dat de olie niet
te heet wordt en zodoende in brand zou kunnen
vliegen.
- Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot
onderhoud overgaat.
- Ledere aansprakelijkheid wordt afgewezen voor
eventuele schade die is aangericht door het niet
in acht nemen van deze regels.
15
RUS
â îòâåðñòèÿ Ñ è çàêðåïèòå âîçäóõîî÷èñòèòåëü;
- óñòàíîâèòå êðûøêó íà ìåñòî.
Ïðèìå÷àíèå: äëÿ âåðñèè ñ ãàëîãåííûì
îñâåùåíèåì óñòàíîâèòå ëàìïû ïåðåä òåì êàê
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Ýôôåêòèâíîå ôóíêöèîíèðîâàíèå
âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ çàâèñèò îò ðåãóëÿðíîãî óõîäà
çà íèì, ÷òî â îñîáåííîñòè êàñàåòñÿ çàìåíû
óãîëüíîãî è æèðîâîãî ôèëüòðîâ.
Æèðîâîé ôèëüòð óëàâëèâàåò æèð è êðóïíûå
÷àñòèöû èç ôèëüòðóåìîãî âîçäóõà. Æèðîâûå
ôèëüòðû çàãðÿçíÿþòñÿ ïî ìåðå ýêñïëóàòàöèè
âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ.
Ôèëüòðû íåîáõîäèìî î÷èùàòü èëè çàìåíÿòü, ïî
ìåíüøåé ìåðå, îäèí ðàç â äâà ìåñÿöà.
Âûïóñêàþòñÿ æèðîâûå ôèëüòðû ñëåäóþùèõ
òèïîâ: àêðèëîâûé, áóìàæíûé, ìåòàëëè÷åñêèé
èëè àëþìèíèåâàÿ ñåòêà.
Àêðèëîâûé ôèëüòð ìîæåò áûòü î÷èùåí âðó÷íóþ
â òåïëîé âîäå ñ ïðèìåíåíèåì íåéòðàëüíîãî
ìîþùåãî ñðåäñòâà. Ïåðåä óñòàíîâêîé ôèëüòð
íåîáõîäèìî âûñóøèòü, íå âûæèìàÿ.
Áóìàæíûé ôèëüòð íå ïîäëåæèò ïîâòîðíîìó
èñïîëüçîâàíèþ è äîëæåí áûòü çàìåíåí, êàê
òîëüêî íà íèæíåé ñòîðîíå ôèëüòðà ïîÿâèòñÿ
êðàñíàÿ ïîëîñà.
Ìåòàëëè÷åñêèé ôèëüòð ïðàêòè÷åñêè íå òðåáóåò
çàìåíû. Ïðîöåäóðà î÷èñòêè ôèëüòðà òàêàÿ æå,
êàê è äëÿ àêðèëîâîãî. Ôèëüòð íåîáõîäèìî
âûñóøèòü ïåðåä óñòàíîâêîé.
Àëþìèíèåâóþ ñåòêó íåîáõîäèìî åæåìåñÿ÷íî
ïðîìûâàòü âðó÷íóþ, ëèáî â ïîñóäîìîå÷íîé
ìàøèíå. Ïåðåä óñòàíîâêîé ôèëüòð íåîáõîäèìî
âûñóøèòü.
Íåñîáëþäåíèå óñëîâèé ïî çàìåíå è î÷èñòêå
ôèëüòðîâ ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîæàðà.
Óãîëüíûé ôèëüòð
Óãîëüíûé ôèëüòð óñòàíàâëèâàåòñÿ, åñëè
âîçäóõîî÷èñòèòåëü èñïîëüçóåòñÿ â ðåæèìå
öèðêóëÿöèè âîçäóõà è ñëóæèò äëÿ óäàëåíèÿ
çàïàõîâ è î÷èñòêè âîçäóõà.
Óãîëüíûé ôèëüòð çàãðÿçíÿåòñÿ â çàâèñèìîñòè
îò óñëîâèé ýêñïëóàòàöèè è îò òîãî, íàñêîëüêî
÷àñòî çàìåíÿåòñÿ (èëè î÷èùàåòñÿ) æèðîâîé
ôèëüòð.  ëþáîì ñëó÷àå óãîëüíûé ôèëüòð
íåîáõîäèìî ìåíÿòü íå ðåæå, ÷åì îäèí ðàç â
÷åòûðå ìåñÿöà.
Çàìåíà óãîëüíîãî ôèëüòðà ïðîèçâîäèòñÿ
ñëåäóþùèì îáðàçîì:
- ñíèìèòå êðûøêó;
- ïîâåðíèòå ôèêñàòîð, íàõîäÿùèéñÿ â öåíòðå
óãîëüíîãî ôèëüòðà, ïðîòèâ ÷àñîâîé
ñòðåëêè è ñíèìèòå ôèëüòð (Ðèñ. 2).
Äëÿ òîãî, ÷òîáû óñòàíîâèòü ôèëüòð íà ìåñòî
íåîáõîäèìî âûïîëíèòü ïåðå÷èñëåííûå
äåéñòâèÿ â îáðàòíîì ïîðÿäêå.
Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå çàùèòíóþ ðåøåòêó
âåíòèëÿòîðà è ïðèëåæàùèå ïîâåðõíîñòè
òðÿïî÷êîé, ñìî÷åííîé â òåõíè÷åñêîì ñïèðòå
ëèáî â íåéòðàëüíîì (íå àáðàçèâíîì) ìîþùåì
ñðåäñòâå.
Çàìåíà ãàëîãåííûõ ëàìï
- îòêëþ÷èòå âîçäóõîî÷èñòèòåëü îò
ýëåêòðîñåòè;
- îòâèíòèòå õðîìèðîâàííîå êîëüöî
ðàññåèâàòåëÿ è ñíèìèòå åãî;
- çàìåíèòå ïåðåãîðåâøèå ëàìïû
(èñïîëüçîâàòü òîëüêî ãàëîãåííûå ëàìïû
ìàêñ. 20 âò);
- óñòàíîâèòå ðàññåèâàòåëü íà ìåñòî.
Çàìåíà ëàìï íàêàëèâàíèÿ
ìàêñ. 40 âò:
- îòêëþ÷èòå âîçäóõîî÷èñòèòåëü îò
ýëåêòðîñåòè;
- óäàëèòå ðåøåòêó;
- çàìåíèòå ïåðåãîðåâøóþ ëàìïó.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Âî èçáåæàíèå íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ
ñëåäóåò ñîáëþäàòü ñëåäóþùèå óñëîâèÿ:
íå ïðîâåðÿéòå è íå ñíèìàéòå ôèëüòðû ïðè
âêëþ÷åííîé âûòÿæêå;
íå ïåðåêðûâàéòå âûõîäíûå îòâåðñòèÿ
âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ;
íå ïðèêàñàéòåñü ê ëàìïàì è ðàññåèâàòåëÿì
ñâåòà ïîñëå ïðîäîëæèòåëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ
âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ;
íå ïîëüçóéòåñü íåïîñðåäñòâåííî ïîä
âîçäóõîî÷èñòèòåëåì ïðèáîðàìè,
ïðåäíàçíà÷åííûìè äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè íà
îòêðûòîì îãíå (ãðèëü è ò.ï.);
èñïîëüçîâàíèå îòêðûòîãî ïëàìåíè ìîæåò
ïîâðåäèòü ôèëüòðû è ñòàòü ïðè÷èíîé ïîæàðà;
ïðè æàðêå ïèøè íå îñòàâëÿéòå ïëèòó áåç
ïðèñìîòðà, ïîñêîëüêó âîçìîæíî âîçãîðàíèå
ìàñëà;
ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî îïåðàöèé ïî
îáñëóæèâàíèþ âîçäóõîî÷èñòèòåëÿ íåîáõîäèìî
îòêëþ÷èòü åãî îò ýëåêòðîñåòè;
ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà
íåèñïðàâíîñòè, âîçíèêøèå â ðåçóëüòàòå
íåñîáëþäåíèÿ âûøåïåðå÷èñëåííûõ óñëîâèé.
çàêðûòü êðûøêó.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Jetair CA Extra 720mmIX Manuale utente

Tipo
Manuale utente