Acer V7500 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
Proiettore Acer
Serie H8550BD/V7500/HV750/V240/
HT-820/D1P1434
Guida all’uso
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull’acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Numero modello: _______________________________
Numero di serie: ________________________________
Data di acquisto: _______________________________
Luogo di acquisto: ______________________________
Copyright © 2015. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida all'uso Proiettore Acer
Prima pubblicazione: 05/2015
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o
marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di
proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMI™, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d’alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
Attenzione all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l’affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l’appropriata ventilazione.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
iv
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d’alimentazione
specificato sull’etichetta. In caso di dubbio sul tipo d’alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d’alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d’input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell’UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,5 metri (15 piedi).
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l’apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
v
quando il cavo d’alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata
se è stato versato del liquido nel prodotto
se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato
quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione
se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d’alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventolina si fermi prima di togliere l’alimentazione.
vi
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul telecomando.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
Il proiettore deve essere posizionato orizzontalmente solo in modalità
desktop o montaggio a soffitto, e l'angolazione non deve superare i 6°,
altrimenti la lampada si potrebbe ridurre drasticamente la durata della
lampada o causare problemi alla sicurezza a causa di malfunzionamento
del sistema.
vii
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per maggiori informazioni sui regolamenti WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment - Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche), visitare
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all’interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
Non guardare il fascio, RG2
"Come per ogni forte sorgente luminosa, non guardare direttamente il fascio,
RG2 IEC 62471-5:2015"
RG2
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell’unità.
Avvertenza:
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo
avere sostituito il modulo della lampada.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Attenersi alle istruzioni della sezione "Sostituzione della
lampada".
Informazioni per la sicurezza e per il comfort iii
Per iniziare viii
Note per l’uso viii
Precauzioni viii
Introduzione 1
Caratteristiche del prodotto 1
Contenuto della confezione 2
Panoramica del proiettore 3
Veduta del proiettore 3
Pannello di controllo 5
Layout del telecomando 6
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link) 8
Preparazione 9
Collegamento del proiettore 9
Accensione/Spegnimento del proiettore 11
Accensione del proiettore 11
Spegnimento del proiettore 12
Regolazione dell’immagine proiettata 13
Regolazione dell’altezza dell’immagine
proiettata 13
Come ottimizzare le dimensioni
dell’immagine e la distanza 14
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom 15
Come ottenere le dimensioni preferite per
l'immagine regolando il dispositivo di
spostamento dell’obiettivo 16
Controlli utente 18
Menu di installazione 18
Menu OSD (Onscreen Display) 20
Colore 21
Immagine 24
Impostazione 26
Gestione 29
Contenuti
Audio 29
3D 30
Lingua 30
Appendici 31
Risoluzione dei problemi 31
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi 35
Installazione della gestione cavi 36
Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere 38
Sostituzione della lampada 39
Installazione su soffitto 40
Specifiche 43
Modalità compatibili 45
Normative ed avvisi sulla sicurezza 50
1
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto un proiettore Single Chip DLP
®
. Le eccezionali caratteristiche
includono:
Tecnologia DLP
®
Risoluzione 1920x1080 1080p
Rapporti proporzioni supportati: Pieno/4:3/16:9/L.Box
Abilita la proiezione di contenuto 3D tramite tecnologia DLP Link:
Supporto Blu-Ray 3D e nVidia 3DTV Play Ready
La tecnologia Acer ColorBoost restituisce i colori reali della natura, per
immagini vivaci e realistiche
Alto rapporto di contrasto e luminosità
La tecnologia Acer LumiSense+ può ottimizzare in modo intelligente la
luminosità e la saturazione del colore dell'immagine proiettata in base alla
luce ambiente effettiva.
Modalità di schermo versatili (Luminoso, Standard, sRGB, Rec. 709, Film,
Dark Cinema, Giochi, Sport, ISF Notte, ISF Giorno, Utente) per prestazioni
ottimali in ogni situazione
Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) allungano la
durata della lampada
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell’efficienza fisica
Dotato di connettore HDMI
e MHL che supporta HDCP
Supporto funzione HDMI CEC
La correzione digitale avanzata della distorsione e la correzione dei
4 angoli ottimizza le presentazioni
Rilevamento intelligente consente di rilevare in modo rapido e intelligente
le sorgenti
Menu su schermo (OSD) multilingue
L’obiettivo con messa a fuoco manuale ingrandisce fino a 1,36x
Zoom digitale 2x e funzione panoramica
Compatibile con i sistemi operativi Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
,
Windows 7, Windows 8, Macintosh
®
Supporta visualizzazione segnale MHL V2.0
Supporta LumiSense+
Un altoparlante da 10 W integrato
Regolazione manuale dello spostamento verticale dell'obiettivo
Gestione cavi
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
2
Italiano
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore Cavo d’alimentazione Cavo VGA
Prolunga HDMI Carta di sicurezza Guida all’uso
Guida rapida Custodia
(opzionale)
Filtri antipolvere
(opzionale)
Telecomando 2 Batterie
(opzionale)
Copertura gestione cavi
Dongle in gomma Kit WirelessHD
(opzionale)
WirelessCAST
(opzionale)
DC 5V IN
MHL HDMI
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
# Descrizione # Descrizione
1 Sensore luce ambientale 7 Tasto alimentazione
2 Ricevitore del telecomando 8 Pannello di controllo
3 Copriobiettivo 9 Coperchio della lampada
4 Ghiera di messa a fuoco 10 Rotelle di regolazione dell’inclinazione
5 Ghiera di controllo spostamento
obiettivo
11 Obiettivo proiezione
6 Leva dello zoom
5
6
9
48
7
11
10
2
1
3
4
Italiano
Lato destro/posteriore
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
# Descrizione # Descrizione
1 Connettore input video composito 8 Connettore di uscita audio
2 Connettore uscita 5V CC 9 Connettore di input YPbPr/YCbCr
3 Connettore uscita 12 V CC 10 Connettore RS232
4 Connettore d’input segnale PC
analogico/HDTV/Video componente
(VGA, VGA IN, VGA IN 1, VGA IN 2)
11
Connettore Mini USB Ctrl (per
l’aggiornamento del firmware)
5 Connettore HDMI/MHL (HDMI/MHL,
HDMI 1/MHL)
12
Connettore HDMI 2
6 Barra di sicurezza 13 Connettore alimentazione
7 Connettore di ingresso audio 14 Attacco protezione Kensington™
1/MHL
2
DC 5V OUT
AUDIO IN Pb/Cb
AUDIO OUT Y RS232
VGA IN
DC 12V OUT
USB CTRL
VIDEO Pr/Cr
2
13
3 5
11
12
4
1098
6
14
7
1
5
Italiano
Pannello di controllo
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
# Icona Funzione Descrizione
1 POWER LED indicatore di accensione
2 LAMP LED indicatore lampada
3 TEMP LED indicatore temperatura
4 RESYNC Sincronizza automaticamente il proiettore
sull’origine d’input.
5 SOURCE Cambia l’origine attiva.
6 POWER Fare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
7MODE Premere "MODE" per selezionare la
modalità di visualizzazione tra Luminoso,
Standard, Film, Dark Cinema, Giochi, Sport
e Utente.
8 MENU Premere "MENU" per visualizzare il
menu OSD (On Screen Display), per
tornare alla pagina precedente del
menu OSD, oppure per uscire dal
menu OSD.
Conferma la selezione della voce di
menu.
9 Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Usare per selezionare le voci o
per eseguire le regolazioni delle selezioni.
10 Correzione Permette di regolare l’immagine per
compensare la distorsione dell’immagine
provocata dall’inclinazione del proiettore.
1 2 3
5
8
4
6 7
10
9
6
Italiano
Layout del telecomando
# Icona Funzione Descrizione
1 Trasmettitore
infrarossi
Invia i segnali al proiettore.
2 Alimentazione Fare riferimento alla sezione "Accensione/Spegnimento del
proiettore".
3 3D Premere "3D" per selezionare i modelli 3D.
4 SOURCE Cambia l’origine attiva.
5 MODE Premere "MODE" per selezionare la modalità di
visualizzazione tra Luminoso, Standard, Film, Dark Cinema,
Giochi, Sport e Utente.
6 HIDE Disattiva temporaneamente il video. Premere "HIDE" per
nascondere l’immagine, premerlo di nuovo visualizzare
l’immagine.
7 MEDIA_SETUP Nessuna funzione.
8 RATIO Per scegliere il rapporto proporzioni voluto.
9 ZOOM Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
10 FREEZE Blocca l’immagine su schermo.
11 MENU Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On
Screen Display), per tornare alla pagina precedente
del menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
Conferma la selezione della voce di menu.
12 Correzione Permette di regolare l’immagine per compensare la
distorsione dell’immagine provocata dall’inclinazione del
proiettore.
13 Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
HIDE
RATIO
SOURCE
MODE
MEDIA
SETUP
ZOOM
FREEZE
3
6
8
10
12
16
14
20
22
24
4
1
5
7
9
11
13
15
19
17
21
23
2
18
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
26
25
Model No:E-26171
MC.JG811.009
E-26110
BONTECH ELECTRONICS(K.S) CO ., LTD .
No. 2018, Zhonghuayuan west road,
Yushan town,Kunshan city, China
LASER MODULE : M-5.2-6.5x10-5.5x5.5
MC.JK211.004
Model No:E-26281
7
Italiano
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
14 Prec/Riavvolgi Nessuna funzione.
Inserisci/Esegui/
Pausa
Nessuna funzione.
Indietro/Arresto Nessuna funzione.
Successivo/
Avanzamento
veloce
Nessuna funzione.
15 Tastierino
numerico 0~9
Premere "0~9" per inserire una password nel menu
"Sicurezza".
16 PgUp/PgDn Solo per modalità PC. Usare questo tasto per selezionare la
pagina successiva o precedente. Questa funzione è
disponibile solo quando il connettore Ctrl USB (mini tipo B)
è collegato al computer con un cavo USB.
17 COMPONENT Premere "Componente" per cambiare l’origine su video
Componente. Questo connettore supporta: YPbPr (480p/
576p/720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
18 VIDEO Per cambiare l’origine su VIDEO COMPOSITO.
19 VGA Premere "VGA" per cambiare l’origine del connettore
VGA. Questo connettore supporta RGB analogico, YPbPr
(480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e sincronia RGB.
20 S-VIDEO Nessuna funzione.
21 SD/USB A Nessuna funzione.
22 USB B Per controllo USB e aggiornamento firmware.
23 HDMI/DVI Per cambiare l’origine su HDMI/MHL. (Nessuna funzione
DVI)
24 LAN/WiFi Nessuna funzione.
25 Puntatore laser Puntare il telecomando allo schermo.
26 Tasto Laser Puntare il telecomando verso l’immagine proiettata e
tenere premuto questo tasto per attivare il puntatore laser.
Questa funzione non è supportata sul mercato
Giapponese.
# Icona Funzione Descrizione
8
Italiano
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link)
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
# Icona Componente Descrizione
1 MODE Premere il tasto "MODE" per un secondo per attivare
Modalità controllo MHL.
Per uscire, premere di nuovo il tasto "MODE".
2 SOURCE Premere il tasto "SOURCE" per passare tra la modalità
Navigazione e Numerico.
3 MENU Premere per avviare il menu principale.
(solo per la modalità Navigazione)
4Tasti di
direzione
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
(solo per la modalità Navigazione)
5 Seleziona Per selezionare il file. (solo per la modalità Navigazione)
6 Esci Per uscire dal file. (solo per la modalità Navigazione)
7 PgUp/PgDn Usare questo tasto per selezionare la pagina successiva o
precedente.
(solo per la modalità Navigazione)
8 Tastierino
numerico 0~9
Tasti numerici. (solo per la modalità Numerico)
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
7
8
56
4
3
2
1
9
Italiano
Preparazione
Collegamento del proiettore
1/MHL
2
DC 5V OUT
AUDIO IN Pb/Cb
AUDIO OUT Y RS232
VGA IN
DC 12V OUT
USB CTRL
VIDEO Pr/Cr
1
RS232
RS232
12
RS232
HDTV adapter
3
4
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
2
HDMI
HDMI
5
HDMI
HDMI
5
USB
USB
13
HDMI
7
USB
MHL
Y
Y
10
R
W
11
R
W
11
R
W
11
HDMI
HDMI
6
9
9
8
R
G
B
4
RG
B
Uscita video
Lettore DVD,
decodificatore,
ricevitore HDTV
Lettore DVD
Internet
Banca di
alimentazione
Lettore DVD
Lettore DVD,
decodificatore,
ricevitore HDTV
Dongle Acer
Smartphone
10
Italiano
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Nota: Il cavo USB necessita di una prolunga se la lunghezza è
superiore a 5 m.
Nota: Alcuni smartphone richiedono un convertitore (fornito dal
produttore dello smartphone) per abilitare la funzione MHL.
Nota: Prima di collegare il proiettore, rimuovere la gestione cavi
facendo riferimento alla sezione "Rimozione della gestione cavi".
Nota: Il connettore di uscita a 12 V CC supporta alimentazione a
12 V/100 mA solo per il comando dello schermo.
Nota: Il connettore di uscita USB a 5 V CC supporta l'uscita di
alimentazione a 5 V/1,5 A per la carica della banca di
alimentazione solo quando non si rileva una sorgente MHL.
# Descrizione # Descrizione
1 Cavo d’alimentazione 8 Cavo CC 12 V
2 Cavo VGA 9 Cavo USB per la carica del dispositivo
3 Adattatore VGA a Componente/HDTV 10 Cavo video composito
4 3 cavo componente RCA 11 Connettore cavo audio/RCA
5 Cavo HDMI 12 Cavo RS232
6 Prolunga HDMI (per dongle wireless) 13 Cavo USB
7 Cavo MHL (MicroUSB - HDMI)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Acer V7500 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente