Optoma ZK507-W Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’utente
Proiettore DLP®
Italiano2
INDICE
SICUREZZA ........................................................................................ 4
Importanti istruzioni per la sicurezza ......................................................................................... 4
Informazioni sulla sicurezza delle radiazioni laser..................................................................... 5
Avviso sul laser .......................................................................................................................... 6
EN 50689:2021.......................................................................................................................... 6
Informazioni sulla sicurezza 3D ................................................................................................. 6
Copyright ................................................................................................................................... 6
Clausola di esclusione di responsabilità .................................................................................... 7
Riconoscimento dei marchi di fabbrica ...................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea ............................................. 8
RAEE ......................................................................................................................................... 8
INTRODUZIONE ................................................................................. 9
Contenuti della confezione ........................................................................................................ 9
Accessori standard .................................................................................................................... 9
Accessori opzionali .................................................................................................................... 9
Descrizione del prodotto ........................................................................................................... 10
Collegamenti............................................................................................................................. 11
Tastiera ..................................................................................................................................... 12
Telecomando ............................................................................................................................ 13
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE ....................................... 15
Installazione del proiettore........................................................................................................ 15
Collegamento delle sorgenti al proiettore ................................................................................. 17
Regolazione dell’immagine del proiettore................................................................................. 18
Congurazione del telecomando .............................................................................................. 20
USO DEL PROIETTORE .................................................................. 22
Accensione/spegnimento del proiettore ................................................................................... 22
Selezione di una sorgente di ingresso...................................................................................... 23
Navigazione sul menù e funzioni .............................................................................................. 24
Struttura del menu OSD ........................................................................................................... 25
Menu Visualizza: Impostazione Immagine ............................................................................... 33
Menu Display | 3D .................................................................................................................... 37
Visualizzare il menù Proporzioni .............................................................................................. 37
Menù Visualizza: Maschera bordi ............................................................................................. 39
Menu visualizzazione zoom digitale ......................................................................................... 39
Menù Visualizza: Sposta Immagine ......................................................................................... 39
Menu casse audio interne ........................................................................................................ 40
Menù Audio: Esclusione ........................................................................................................... 40
Menu Audio: Volume ................................................................................................................ 40
Menu Ingresso audio ................................................................................................................ 40
Italiano 3
Menu Uscita Audio ................................................................................................................... 40
Menù IMPOSTA: Proiezione ..................................................................................................... 41
Menù IMPOSTA: Imposta Filtri ................................................................................................. 41
Menù IMPOSTA: Imposta Potenza ........................................................................................... 41
Impostare la Sicurezza menù ................................................................................................... 42
Impostare la Pattern di prova menù ......................................................................................... 42
Menu Impostazioni : Impostazioni Remote............................................................................... 42
Menù IMPOSTA: ID Proiettore ................................................................................................. 42
Impostare la Interruttore 12 V menù ......................................................................................... 43
Impostare la Opzioni menù....................................................................................................... 43
Impostare la Reset OSD menù................................................................................................. 44
Menu Rete LAN ........................................................................................................................ 44
Menu Controllo di rete .............................................................................................................. 45
Menu Imposta Rete Gestione Impostaziooni............................................................................ 46
Menu Info.................................................................................................................................. 51
MANUTENZIONE .............................................................................. 52
Installazione e pulizia del ltro antipolvere ............................................................................... 52
ULTERIORI INFORMAZIONI ........................................................... 53
Risoluzioni compatibili .............................................................................................................. 53
Dimensioni immagine e distanza di proiezione ........................................................................ 56
Dimensioni del proiettore e installazione del supporto a sotto ............................................... 57
Codici remoti IR ........................................................................................................................ 58
Risoluzione dei problemi .......................................................................................................... 62
Indicatore di avviso ................................................................................................................... 64
Speciche ................................................................................................................................. 66
Sedi dell’azienda Optoma......................................................................................................... 67
Italiano4
SICUREZZA
Il simbolo del fulmine, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso
per avvisare l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate
all’interno del prodotto, che possono essere di potenza tale da costituire un
pericolo di elettrocuzione per le persone.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero indica all’utente
la presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla
manutenzione (riparazione) nella documentazione acclusa all’apparecchio.
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Non ostruire le fessure di ventilazione. Per garantire un funzionamento adabile del proiettore e
per proteggerlo dal surriscaldamento, si consiglia di installare l’apparecchio in un punto in cui la
ventilazione non venga bloccata. Per esempio, non collocare il proiettore su un tavolo da caè, su un
divano o su un letto, ecc. Non posizionarlo in uno spazio chiuso, come una libreria o un armadio, che
possa limitare la circolazione dell’aria.
Per ridurre il rischio d’incendi e/o di elettrocuzioni non esporre il proiettore a pioggia o umidità. Non
installare vicino a sorgenti di calore tipo radiatori, valvole o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri
apparati che producono calore (amplicatori inclusi).
Non lasciare che oggetti o liquidi penetrino nel proiettore. Essi potrebbero entrare in contatto con punti
di tensione pericolosi e provocare incendi o scosse elettriche.
Non usare l'unità nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
(i) Assicurarsi che la temperatura d’ambiente sia compresa tra 5°C e 40°C
(ii) L’umidità relativa è tra 10% e 85%
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Alla luce diretta del sole.
Non usare l’unità se è stata danneggiata sicamente o se è stata usata in modo non appropriato. I
danni/abusi sici sono i seguenti (senza limitazione a questi):
L’unità e stata fatta cadere.
Il cavo d’alimentazione o la spina è danneggiata.
Sul proiettore è stato versato del liquido.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità.
Qualcosa è caduto all’interno del proiettore, oppure qualcosa al suo interno si è allentato.
Non collocare il proiettore su una supercie instabile. Il proiettore potrebbe cadere, causando lesioni o
danni al proiettore stesso.
Non bloccare la luce che fuoriesce dal proiettore quando è in funzione. La luce riscalda l'oggetto,
sciogliendolo, e causare ustioni o incendi.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Non tentare di aggiustare da soli il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al
contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi o ad altri rischi. Prima di inviare il proiettore
per la riparazione, contattare Optoma.
Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
L’unita deve essere riparata esclusivamente da personale autorizzato.
Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
Non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore durante l'uso. La luce abbagliante può
danneggiare gli occhi.
Questo proiettore rileva automaticamente la durata della sorgente di luce.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di rareddamento sia completato prima di
scollegare l’alimentazione. Lasciare rareddare il proiettore per almeno 90 secondi.
Spegnere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di pulire il prodotto.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. Non usare
detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Italiano 5
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per periodi prolungati.
Non installare il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti.
Non toccare l'obiettivo con le mani nude.
Rimuovere le batterie dal telecomando prima di conservarlo. Se si lasciano le batterie nel telecomando
per lunghi periodi di tempo, potrebbero presentare perdite.
Non utilizzare o riporre il proiettore in luoghi in cui potrebbe essere presente fumo causato da olio o
sigarette, in quanto potrebbe inuire negativamente sulla qualità delle prestazioni del proiettore.
Attenersi alla corretta installazione dell'orientamento del proiettore in quanto un'installazione non
standard potrebbe inuire sulle prestazioni del proiettore.
Utilizzare una presa e/o un dispositivo di protezione contro le sovratensioni in quanto le interruzioni e
gli sbalzi di corrente possono DANNEGGIARE i dispositivi.
Informazioni sulla sicurezza delle radiazioni laser
Conforme a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione della conformità come Gruppo di rischio 2 LIP
come denito nella norma IEC 62471-5:Ed. 1.0. Per ulteriori informazioni, consultare la normativa
Laser Notice N. 57 dell’8 maggio 2019
IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER-: + :
LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information
see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 1 RG2
IEC 60825-1:2014 1 RG2
La mancata osservanza delle seguenti indicazioni potrebbe provocare il decesso o lesioni gravi.
Il proiettore dispone di un modulo laser Classe 4 integrato. Non tentare lo smontaggio o la modica, in
quanto estremamente pericolosi.
Qualsiasi operazione o regolazione non specicatamente indicata dalla guida dell'utente crea il rischio
di esposizione a radiazioni laser pericolose.
Non aprire o smontare il prodotto in quanto si possono causare danni dovuti all'esposizione a radiazioni
laser.
Non ssare il raggio quando il proiettore è acceso. La luce potente può provocare lesioni permanenti
agli occhi.
Quando si accende al proiettore, assicurarsi che nessuno entro la gamma di proiezione guardi
l'obiettivo.
Se non si osserva la procedura di controllo, regolazione o funzionamento si possono causare danni
dovuti all'esposizione a radiazioni laser.
Le istruzioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione comprendono chiari avvertimenti
sulle precauzioni per evitare la possibile esposizione a laser radiazioni.
IEC 60825-1: 2014 Classe 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Ulteriori istruzioni per sorvegliare i bambini, non ssare e non usare ausili ottici.
Ulteriori istruzioni per l’installazione al di SOPRA della portata dei bambini.
Si avvisa di sorvegliare i bambini e di non permettergli mai di ssare il fascio di luce del proiettore a
qualsiasi distanza dal proiettore.
Si avvisa di prestare attenzione quando si utilizza il telecomando per avviare il proiettore mentre si è
davanti all’obiettivo di proiezione.
Si avvisa l’utente di evitare l’uso di ausili ottici come binocoli o telescopi all’interno del fascio di luce.
Come con qualsiasi sorgente luminosa, non ssare il fascio di luce, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVVISO: MONTARE SOPRA LE TESTE DEI BAMBINI. Si consiglia l’uso di un supporto a sotto con
questo prodotto per posizionarlo al di sopra degli occhi dei bambini.
Italiano6
Avviso sul laser
IEC 60825-1:2014: PRODOTTO LASER CLASSE 1 - GRUPPO DI RISCHIO 2.
L’uso previsto del prodotto come prodotto laser di consumo e conforme alla norma EN 50689:2021.
PRODOTTO LASER DI CONSUMO DI CLASSE 1
EN 50689:2021
Informazioni sulla sicurezza 3D
Attenersi a tutte le avvertenze e le precauzioni come consigliato prima che l'utente o un bambino utilizzi la funzione
3D.
Attenzione
I bambini e gli adolescenti possono essere più suscettibili a problemi di salute associati con la visione 3D e devono
essere sorvegliati durante la visione di queste immagini.
Avviso di attacchi epilettici provocati da fotosensibilità ed altri rischi per la
salute
Alcuni spettatori possono sviluppare e manifestare crisi epilettiche o apoplettiche quando esposti a
certe immagini intermittenti o luci contenute in alcune immagini del proiettore o di videogiochi. Se si
sore di epilessia o apoplessia, oppure se in famiglia ci sono casi di queste condizioni, consultare un
medico prima di usare la funzione 3D.
Anche coloro che in famiglia non casi di epilessia o apoplessia possono avere una condizione non
ancora diagnosticata che può provocare una crisi epilettica da fotosensibilità.
Le donne in stato di gravidanza, le persone anziane, le persone con varie malattie, coloro che sorono
di insonnia, oppure che hanno abusato di alcol devono evitare di usare la funzione 3D di questa unità.
Se si percepisce uno qualsiasi dei sintomi che seguono, smettere immediatamente la visione delle
immagini 3D e consultare un medico: (1) visione alterata; (2) capogiri; (3) vertigini; (4) movimenti
involontari come contrazione degli occhi o dei muscoli; (5) confusione; (6) nausea; (7) perdita di
coscienza; (8) convulsioni; (9) crampi e/o (10) disorientamento. I bambini e gli adolescenti sono più
propensi degli adulti a sviluppare questi sintomi. I genitori devono sorvegliare e controllare i bambini
ed accertarsi, domandando, se hanno questi sintomi.
L’utilizzo della proiezione 3D può anche provocare chinetosi, eetti secondari percettivi,
disorientamento, aaticamento degli occhi e stabilità posturale ridotta. Si raccomanda agli utenti di
fare pause frequenti per diminuire il potenziale di questi eetti. Se gli occhi sono aaticati o asciutti,
oppure se si riscontra uno qualsiasi dei sintomi di cui sopra, smettere immediatamente di usare questo
dispositivo e non riprendere ad usarlo no a che siano trascorsi almeno trenta minuti dalla scomparsa
dei sintomi.
L’uso della proiezione 3D stando seduti troppo vicini allo schermo per periodi prolungati può ledere
la vista. La distanza ideale di visione è pari a tre volte l’altezza dello schermo. Si raccomanda che gli
occhi dello spettatore siano a livello con lo schermo.
L’uso della proiezione 3D usando occhiali 3D per un periodo prolungato può provocare emicranie e
aaticamento. Se si percepiscono emicranie, aaticamento o capogiri, smettere di usare la proiezione
3D e riposare.
Non usare gli occhiali 3D per scopi diversi dalla visione della proiezione 3D.
L’uso degli occhiali 3D per qualsiasi altro scopo (come occhiali generici, da sole, protettivi, eccetera)
può provocare danni alla vista o indebolirla.
La visione in proiezione 3D può causare disorientamento ad alcuni spettatori. Allo stesso modo, NON
collocare il PROIETTORE 3D vicino a trombe delle scale aperte o su balconi dove può cadere, né
vicino ad oggetti che potrebbero cadere sul proiettore danneggiandolo.
Copyright
Questa pubblicazione, incluse tutte le fotograe, le illustrazioni e il software, è protetta dalle leggi internazionali sul
copyright, con tutti i diritti riservati. Né il presente manuale né altri materiali qui contenuti possono essere riprodotti
senza il consenso scritto dell'autore.
Italiano 7
© Copyright 2019
Clausola di esclusione di responsabilità
Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità né ore garanzie rispetto ai contenuti del presente documento ed in particolare non concede
alcuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a scopi specici. Il produttore si riserva il diritto di rivedere
e di modicare periodicamente i contenuti di questa pubblicazione, senza alcun obbligo da parte sua di avvisare o
noticare chiunque di tali revisioni o modiche.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
Kensington è un marchio registrato negli Stati Uniti della ACCO Brand Corporation, con registrazioni rilasciate e
applicazioni in corso di registrazione in altri Paesi del mondo.
HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
DLP®, DLP Link e il logo DLP sono marchi registrati di Texas Instruments e BrilliantColorTM è un marchio di Texas
Instruments.
MHL, Mobile High-Denition Link e il logo MHL sono marchi o marchi registrati di MHL licensing, LLC.
Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari e sono riconosciuti.
FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in
conformità all’articolo 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati determinati per poter garantire una protezione
ragionevole da interferenze nocive nel caso di installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può
irradiare energia di frequenza radio e, se non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non vi è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in un’installazione particolare. Se questo dispositivo
provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate accendendo
o spegnendo il dispositivo, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle
seguenti misure:
Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l’attrezzatura e l’antenna.
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso da quello a cui è collegata
l’antenna.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere
la conformità con le normative FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modiche non espressamente approvati dal produttore, possono annullare l’autorità all’uso da parte
dell'utente di questo proiettore, che è garantita dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni operative
Questo dispositivo è conforme all’articolo 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.
2. Questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Italiano8
Questo apparecchio di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea
Direttiva EMC 2014/30/UE (emendamenti inclusi)
Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
RED 2014/53/UE (se il prodotto dispone di funzione RF)
RAEE
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei riuti urbani. Per ridurre l’inquinamento ed assicurare la
più alta protezione dell’ambiente globale, riciclare questo dispositivo.
Italiano 9
INTRODUZIONE
Contenuti della confezione
Disimballare con cura e vericare che siano presenti tutti gli articoli elencati di seguito negli accessori standard.
Alcuni elementi degli accessori optional potrebbero non essere disponibili in base al modello, alle speciche e
all'area geograca. Controllare il luogo presso cui si è eettuato l'acquisto. Alcuni accessori potrebbero variare a
seconda dell'area geograca.
La scheda della garanzia è fornita solo in zone speciche. Consultare il rivenditore per informazioni dettagliate.
Accessori standard
Accessori opzionali
Nota:
Gli accessori optional variano in base al modello, alle speciche e alla regione.
Proiettore Telecomando Cavo di alimentazione Documentazione

Scheda di garanzia*
 
Manuale dell'utente di
base
 
Manuale dell'utente della
carta
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
Nota:
Il telecomando viene fornito con le batterie.
* Per informazioni sulla garanzia Europea, visitare il sito www.optoma.com.
Copriobiettivo Manuale d’uso su CD Custodia Cavo VGA
Italiano10
INTRODUZIONE
Descrizione del prodotto
11
721 53 4
895
10
4
11
6
Nota:
Non ostruire le aperture di entrata e di uscita dell'aria del proiettore.
Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, lasciare almeno 30 cm di spazio intorno alle
aperture di entrata e uscita dell'aria.
N. Voce N. Voce
1. Coperchio superiore 7. Ventilazione (presa d’aria)
2. Ghiera di messa a fuoco 8. Leva dello zoom
3. Obiettivo 9. Ghiera spostamento lente
4. Ricevitore IR 10. Ventilazione (uscita dell’aria)
5. Tastiera 11. Piedino di regolazione inclinazione
6. Ingresso/uscita
Italiano 11
INTRODUZIONE
Collegamenti
(5V 1.5A)
AC-IN RJ-45 RS232 VGA
SERVICE
S / PDIF
AUDIO
IN 12V
OUT
AUDIO
OUT
USB
POWER OUT
HDMI 1
HDMI v1.4
HDMI 2
HDMI v2.0 4K/MHL
2
13
16 743 5 910 118
12
N. Voce N. Voce
1. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM 8. Connettore Audio In
2. Presa di alimentazione 9. Connettore 12V OUT
3. Connettore RJ-45 10. Connettore di servizio (*2)
4. Connettore RS232 11. Connettore S/PDIF
5. Connettore HDMI 1 (v1.4) 12. USB Power Out (5 V 1,5 A) (*3)
6. Connettore HDMI 2 (v2.0) 4K / MHL (*1;*3) 13. Connettore AUDIO OUT
7. Connettore VGA
Nota:
(*1) Il connettore HDMI 2 supporta HDCP2.2 e MHL V2.2.
(*2) Per aggiornamento rmware.
(*3) MHL e USB DC5V si accendono alternativamente. Ad esempio, USB DC 5V è spento quando
MHL è acceso o DC 5V è acceso quando MHL è spento.
Italiano12
INTRODUZIONE
Tastiera
7
8
1 2 43
56
N. Voce N. Voce
1. LED Accensione e On/Standby 5. Sincronizzazione
2. Sorgente 6. Quattro tasti direzionali e di selezione
3. Menù 7. LED laser
4. Applica 8. LED Temperatura
Italiano 13
INTRODUZIONE
Telecomando
Per modello dati
F3
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
F3
10
1
2
3
4
5
6
8
7
9
11
34
33
32
31
12
13
15
14
16
19
2017 2118
27
26
29
30
28
25
24
23
22
N. Voce N. Voce
1. Accensione 18. YPbPr (non supportato)
2. Corrección geométrica 19. Tastiera numerica (0-9)
3. Tasto funzione (F1) (assegnabile) 20. DisplayPort (non supportato)
4. Modalità 21. 3D
5. Quattro tasti direzionali e di selezione 22. DVI (non supportato)
6. Informazioni 23. HDMI3 (non supportato)
7. Tasto funzione (F3) (assegnabile) 24. HDMI1
8. Sorgente 25. HDMI2
9. Menù 26. Remote - ID / Remote - All
10. Volume -/+ 27. Zoom digitale -/+
11. Immagine ssa 28. Sincronizzazione
12. Formato (Proporzioni) 29. Laser (non supportato)
13. VGA 30. Applica
14. S-Video 31. Esclusione AV
15. HDBase-T 32. Tasto funzione (F2) (assegnabile)
16. Video 33. PIP/PBP (non supportato)
17. BNC (non supportato) 34. Spegnimento
Nota: Alcuni tasti potrebbero non funzionali su modelli che non supportano queste funzioni.
Italiano14
INTRODUZIONE
Per modello domestico
ON OFF
Menu
VGA1
HDMI1
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
1
3
2
4
5
6
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
22
24
25
27
26
9
10
N. Voce N. Voce
1. Accensione 15. Utente3
2. Utente2 16. Contrasto
3. Utente1 17. Modalità display
4. Luminosità 18. Proporzioni
5. Correzione (non supportata) 19. Menu 3D On/O
6. Esclusione 20. Timer sospensione
7. DB (DynamicBlack) 21. Volume +
8. Sorgente 22. Sincronizzazione
9. Applica 23. Quattro tasti direzionali e di selezione
10. Menù 24. Volume -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 26. YPbPr (non supportato)
13. VGA2 (non supportato) 27. Video (non supportato)
14. Spegnimento
Nota: Alcuni tasti potrebbero non funzionali su modelli che non supportano queste funzioni.
Italiano 15
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Installazione del proiettore
Il proiettore è progettato per essere installato in una delle quattro posizioni possibili.
La disposizione della stanza o le preferenze personali detteranno l'installazione che sarà selezionata. Per
determinare dove collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, la posizione delle
prese di corrente, come anche la distanza tra il proiettore ed il resto delle attrezzature.
Frontale da tavolo Frontale a sotto
Posteriore da tavolo Posteriore a sotto
Il proiettore deve essere collocato su una supercie piatta e a 90 gradi / in perpendicolare rispetto allo schermo.
Per informazioni su come determinare la posizione del proiettore per uno schermo di dimensioni
speciche, fare riferimento alla tabella delle distanze a pagina 56.
Per informazioni su come determinare le dimensioni dello schermo per una distanza specica, fare
riferimento alla tabella delle distanze a pagina 56.
Nota: Quanto più lontano si colloca il proiettore dallo schermo, più aumentano le dimensioni delle immagini
proiettate e l'oset verticale aumenta proporzionalmente.
IMPORTANTE!
Non utilizzare il proiettore in un orientamento dierente da tavolo o supporto da sotto. Il proiettore deve
essere orizzontale e non inclinato in avanti/all'indietro o a sinistra/destra. Qualsiasi altro orientamento
invaliderà la garanzia e potrebbe ridurre la durata della sorgente di luce del proiettore o del proiettore
stesso. Rivolgersi ad Optoma per consigli sull'installazione standard.
Italiano16
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Avviso di installazione del proiettore
Lasciare almeno 30 cm di spazio attorno allo scarico dell’aria.
Minimo
100mm
(3,94 pollici)
Minimo
300mm
(11,81 pollici)
Minimo
300mm
(11,81 pollici)
Minimo
100mm
(3,94 pollici)
Minimo
100 mm
(3,94 pollici)
Minimo
100mm
(3,94 pollici)
Assicurarsi che le prese d’aria non riciclino l’aria calda dello scarico.
Quando si utilizza il proiettore in uno spazio chiuso, vericare che la temperatura dell'aria circostante
all'interno dell'alloggiamento non superi la temperatura di esercizio quando il proiettore è in funzione, e
che le bocchette di aspirazione e scarico dell'aria non siano ostruite.
Tutti gli alloggiamenti devono superare una valutazione termica di certicazione per garantire che il
proiettore non ricicli aria di scarico, in quanto ciò potrebbe farlo spegnere anche se la temperatura
dell'alloggiamento rientra nell'intervallo accettabile della temperatura di esercizio.
Italiano 17
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Collegamento delle sorgenti al proiettore
(5V 1.5A)
AC-IN RJ-45 RS232 VGA
SERVICE
S / PDIF
AUDIO
IN 12V
OUT
AUDIO
OUT
USB
POWER OUT
HDMI 1
HDMI v1.4
HDMI 2
HDMI v2.0 4K/MHL
MOLEX
MOLEX
1
10
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
N. Voce N. Voce
1. Cavo HDMI 8. Cavo uscita S/PDIF
2. Cavo HDMI/MHL 9. Cavo di alimentazione USB
3. Cavo component RCA 10. Cavo uscita audio
4. Cavo di ingresso VGA 11. Dongle HDMI
5. Cavo ingresso audio 12. Cavo RS232
6. Connettore 12 V CC 13. Cavo RJ-45
7. Cavo USB 14. Cavo di alimentazione
Italiano18
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Regolazione dell’immagine del proiettore
Altezza dell'immagine
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine.
1. Individuare il piedino regolabile sulla parte inferire del proiettore.
2. Girare i piedini regolabili in senso orario o antiorario per abbassare o sollevare il proiettore.
Piedino di regolazione dell’inclinazione
Zoom, messa a fuoco e spostamento lente
Per regolare le dimensioni dell'immagine e la posizione eseguire le seguenti operazioni:
a. Premere con decisione nella parte centrale del coperchio superiore per sbloccare la chiusura.
Quindi aprire il coperchio superiore.
Leva dello
zoom
Spostamento
lente
b. Per regolare le dimensioni dell'immagine, girare la leva dello zoom in senso orario o antiorario per
aumentare o diminuire le dimensioni delle immagini proiettate.
c. Per regolare la posizione dell'immagine, ruotare la ghiera spostamento lente in senso orario o
antiorario per regolare la posizione verticale dell'immagine.
Ghiera di regolazione dell’inclinazione
Italiano 19
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Per regolare la messa a fuoco, girare la ghiera di messa a fuoco in senso orario o antiorario nché
l'immagine non è nitida e leggibile.
Ghiera di messa a fuoco
Regolazione della messa a fuoco
Nota: Il proiettore mette a fuoco ad una distanza compresa tra 1,3m e 9,3m.
Italiano20
CONFIGURAZIONE E INSTALLAZIONE
Congurazione del telecomando
Inserimento/sostituzione delle batterie
Per il telecomando sono fornite due batterie AAA.
1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie sul retro del telecomando.
2. Inserire batterie AAA nel relativo vano, come illustrato.
3. Riporre di nuovo il coperchio sul telecomando.
Nota: Sostituire solo con batterie simili o equivalenti.
ATTENZIONE
L’uso non corretto della batteria può causare perdite di liquido o esplosioni. Assicurarsi di osservare le istruzioni di
seguito.
Non mescolare tipi diversi di batterie. Le batterie di tipi diversi hanno dierenti caratteristiche.
Non mescolare batterie vecchie e nuove. Se si mescolano batterie vecchie e nuove, si può accorciare
la durata delle nuove batterie o causare perdite di liquido nelle vecchie batterie.
Rimuovere le batterie non appena si scaricano. I prodotti chimici che fuoriescono dalle batterie, se
vengono a contatto con la pelle, possono provocare irritazioni. In caso di perdita di liquido, asciugare
accuratamente con un panno umido.
Le batterie in dotazione con questo prodotto possono avere una durata più breve a causa delle
condizioni di conservazione.
Se non si usa il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie.
Quando si smaltisce la batteria, è necessario osservare le normative dell’area o del Paese.
Portata eettiva
Il sensore a raggi infrarossi (IR) del telecomando si trova sulla parte superiore e posteriore del proiettore. Per
funzionare in modo corretto, il telecomando deve essere tenuto con una inclinazione massima di 30 gradi rispetto
al sensore IR del proiettore. La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve essere superiore a 7 metri.
Assicurarsi che tra il telecomando ed il sensore IR del proiettore non ci siano ostacoli che possano
disturbare i raggi infrarossi.
Assicurarsi che sul trasmettitore IR del telecomando non si rietta direttamente la luce solare o
lampade uorescenti.
Tenere il telecomando ad una distanza di oltre 2 m dalle lampade uorescenti per evitare anomalie.
Se il telecomando è vicino a lampade uorescenti a inverter, a volte potrebbe non funzionare
correttamente.
Se il telecomando e il proiettore si trovano troppo vicini, il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente.
Quando si punta verso lo schermo, la distanza eettiva tra il telecomando e lo schermo deve essere
inferiore a 5 m e il fascio a infrarossi si deve riettere sul proiettore. Tuttavia, la portata eettiva
potrebbe variare a seconda degli schermi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Optoma ZK507-W Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per