Nautilus E626 Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual
MANUALE DI MONTAGGIO/MANUALE UTENTE
2
Importanti precauzioni di sicurezza 3
Etichette di avvertenza di sicurezza/Numero di
serie 5
Istruzioni di messa a terra 6
Speciche 7
Primadelmontaggio 7
Componenti 8
Bulloneria 9
Attrezzi 9
Montaggio 10
Spostamento della macchina 21
Messa in piano della macchina 21
Caratteristiche 22
Caratteristiche della console 23
Connettività Bluetooth
®
26
Monitoraggio remoto della frequenza cardiaca 26
Operazioni 29
Accensione/Modalità di minimo 29
Congurazioneiniziale 30
Programma Avvio rapido 30
Proliutente 30
Programmiprolo 32
Pausa o arresto 36
Risultati/Modalità Cool down 36
Statistiche GOAL TRACK 36
Modalità di setup della console 39
Manutenzione 40
Parti da sottoporre a manutenzione 41
Risoluzione dei problemi 43
SOMMARIO
Per mantenere valida l'assistenza in garanzia, conservare la prova di acquisto originale e registrare le informazioni
seguenti:
Numero di serie __________________________
Data di acquisto __________________________
Per registrare la garanzia del prodotto, contattare il distributore locale.
In caso di domande o problemi relativi al prodotto, si prega di contattare il distributore Nautilus® locale.
Pertrovareildistributorelocalediducia,visitare:www.nautilusinternational.com
Nautilus,Inc.,www.nautilusinternational.com|Nautilus,Inc.,18225NERiversideParkway,Portland,OR97230USA|©2017
Nautilus,Inc.|®indicaunmarchioregistratonegliStatiUniti.Questimarchipossonoessereregistratiinaltrenazionioppure
tutelatidaldirittovigentealivellolocale.Nautilus,illogoNautilus,NautilusTrainer,NautilusConnect,Bowex,SchwinneUniversal
sono marchi di proprietà o concessi in licenza a Nautilus, Inc. Polar®, OwnCode®, iTunes
®
,GooglePlay™,UnderArmour®,
MyFitnessPal® e RideSocial™sono marchi registrati dei rispettivi proprietari. Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati
di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Nautilus, Inc. è sotto licenza.
MANUALEORIGINALE-SOLOVERSIONEININGLESE
3
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Questa icona indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare la morte o
lesioni gravi.
Attenersi alle seguenti avvertenze:
Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina.
!
Leggere attentamente e comprendere le istruzioni di montaggio. Leggere e comprendere il Manuale
per intero. Conservare il Manuale per riferimenti futuri.
!
Per ridurre i rischi di scosse elettriche o quelli connessi all'uso non supervisionato dell'attrezzatu-
ra, scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica subito dopo l'uso e prima di un'eventuale
pulizia.
Mantenere sempre spettatori e bambini lontani dal prodotto in fase di montaggio.
Non alimentare la macchina sino a quando non viene impartita la relativa istruzione.
Se alimentata, mai abbandonare la macchina. Staccare dalla presa ogni volta che non la si usa e prima di rimuovere o
introdurre eventuali componenti.
Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina per individuare eventuali danni al cavo di alimentazione oppure
eventualipartiallentateosegnidiusura.Nonutilizzarel'attrezzaturaincasosiverichiunadiquestecondizioni.
Contattare il proprio distributore per informazioni sulle riparazioni.
Non far cadere o inserire oggetti in qualsiasi apertura della macchina.
Non montare la macchina all’aperto o in presenza di acqua o umidità.
Assicurarsi che il montaggio abbia luogo in un’area di lavoro adeguata, lontano da passanti e spettatori.
Alcuni componenti della macchina possono essere pesanti o poco maneggevoli. Per il montaggio dei suddetti
componenti, prevedere l'aiuto di un'altra persona. Non intraprendere azioni che coinvolgono il sollevamento di
componenti pesanti o movimenti ingombranti da soli.
• Sistemarelamacchinasuunasupercieorizzontale,pianaesolida.
• Noncercaredimodicareildesignolafunzionalitàdellamacchina.Ciòpotrebbecomprometterelasicurezzadella
macchina e renderne nulla la garanzia.
In caso di necessità di pezzi di ricambio, utilizzare solo pezzi di ricambio e attrezzature Nautilus originali. Il mancato
utilizzodipartidiricambiooriginalipuòrappresentareunrischiopergliutenti,ilfunzionamentoscorrettodella
macchina e l’annullamento della garanzia.
• Utilizzarelamacchinasolodopoilcompletamentodelmontaggioeilcontrollodelcorrettofunzionamento,comeda
Manuale.
• Utilizzarelamacchinasoltantoperloscopoprevisto,comedescrittonelpresentemanuale.Nonusareaccessorinon
raccomandati dal produttore.
• Eseguiretuttelefasidimontaggionellasequenzaindicata.Unmontaggioerratopuòprovocarelesionioun
funzionamento scorretto.
Collegare la macchina solo ad una presa a terra adeguata (vedere Istruzioni di messa a terra).
• Mantenereilcavodialimentazionelontanodafontidicaloreosupercicalde.
Non azionare la macchina durante l'impiego di prodotti aerosol.
Per lo scollegamento, collocare tutti i comandi in posizione off, quindi rimuovere la spina dalla presa.
• CONSERVARELEPRESENTIISTRUZIONI.
4
Prima di utilizzare questa attrezzatura, attenersi alle seguenti avvertenze:
Leggere e comprendere il manuale per intero. Conservare il Manuale per riferimenti futuri.
Leggere e comprendere tutte le avvertenze presenti sulla macchina. Se le etichette di avvertenza
si staccano, si deteriorano o diventano illeggibili, contattare il distributore locale per la fornitura di
etichette sostitutive..
Non permettere ai bambini di salire o avvicinarsi alla macchina. Le parti in movimento e altre funzioni della mac-
china possono essere pericolose per i bambini.
Non destinato all'uso da parte di minori di 14 anni.
Consultare un medico prima di iniziare un programma di esercizi. Interrompere l'esercizio se si avvertono dolori
ooppressionialpetto,difcoltàrespiratorieosensazionedisvenimento.Contattareilpropriomedicoprimadi
utilizzarenuovamentelamacchina.Utilizzareivaloricalcolatiomisuratidalcomputerdellamacchinaunicamente
a titolo di riferimento.
Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina per individuare eventuali parti allentate o segni di usura. Non
utilizzarel'attrezzaturaincasosiverichiunadiquestecondizioni.Controllareattentamenteipedalieibracci
della pedivella. Contattare il distributore locale per eventuali informazioni su interventi di assistenza.
Limite di peso massimo per l'utente: 136 kg (300 lb). Non utilizzare la macchina se si supera tale peso.
• Questamacchinaèstudiataperilsoloutilizzodomestico.
• Nonindossareabitilarghiogioielli.Questamacchinapresentapartiinmovimento.Noninlareleditaoaltri
oggetti all’interno di parti in movimento dell’attrezzatura.
• Impostareemettereinfunzionelamacchinasuunasupercieorizzontale,pianaesolida.
Arrestare i pedali prima di posizionarvi i piedi. Prestare attenzione ogni volta che si sale o scende dalla macchina.
Scollegare completamente l’alimentazione prima di eseguire interventi di riparazione sulla macchina.
Non utilizzare la macchina all’aperto o in presenza di umidità o acqua.
Mantenere per ciascun lato della macchina uno spazio vuoto di almeno 0,6 m (24"). È la distanza di sicurezza
raccomandata per avere accesso e transitare attorno alla macchina e per scendere in caso di emergenza. Tenere
le altre persone lontano da quest'area durante l'utilizzo della macchina.
• Nonsforzarsiesageratamentedurantel’esercizio.Utilizzarelamacchinanelmododescrittonelpresente
manuale.
Regolare correttamente e azionare in sicurezza tutti i dispositivi di regolazione della posizione. Assicurarsi che i
dispositivi di regolazione non colpiscano l’utente.
Mantenere i pedali puliti e asciutti.
• L'allenamentosuquestamacchinarichiedecoordinazioneedequilibrio.Ricordarsichesonopossibilimodichedi
velocità e resistenza nel corso degli allenamenti: attenzione a non perdere l'equilibrio e a possibili lesioni.
Mai abbandonare una macchina alimentata. Staccare dalla presa ogni volta che non la si usa e prima di
rimuovere o introdurre eventuali componenti.
Prima dell’uso, leggere e comprendere il manuale utente. L'uso di questo prodotto non è da intendersi per chi
presentiimpedimentielimitazionifunzionaliocapacitàsiche,sensorialiomentaliridotte,oppureperchinon
abbia alcun tipo di conoscenza.
5
ETICHETTE DI AVVERTENZA DI SICUREZZA
E NUMERO DI SERIE
Numero di serie
REVISIONS
ECO
REVISION
REV DESCRIPTION
APPROVED
DATE
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT
2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.
3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.
4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND
SPECIFICATIONS APPLY.
6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRIC
THIRD ANGLE
PROJECTION
INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5
1.5
0.75
0.25
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
LIFECYCLE
7-22-10
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
A RELEASED
NPI 13149 DLOVELY
7-22-10
D.LOVELY
D.LOVELY
07 /22 / 2010
D.LOVELY
A
004-0930
CRUSH WARNING
21.78mm
54.8mm
MATERIAL.
COLOR.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system
such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent.
Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic),
Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
Specicadelprodotto
!
• Tenere lontani mani e
piedi.
6
Istruzioni di messa a terra
Questo prodotto deve essere messo a terra elettricamente. In caso di malfunzionamento, una corretta messa a terra
diminuisce il rischio di scossa. Il cavo di alimentazione è dotato di un conduttore di terra per attrezzature e deve essere
collegato ad una presa adeguatamente installata e messa a terra.
!
Il cablaggio elettrico deve essere conforme a tutti gli standard e requisiti provinciali e locali
applicabili. Un eventuale allacciamento errato del conduttore di terra per attrezzature può
rappresentare un rischio di scossa. In caso di dubbi circa la corretta messa a terra della macchina,
consultare un elettricista riconosciuto. Non cambiare la spina della macchina: se la stessa non
dovesse essere adatta alla presa disponibile, richiedere l’installazione della giusta presa ad un
elettricista autorizzato.
Se si collega la macchina ad una presa con RCBO (interruttore differenziale), il funzionamento della macchina può far scattare
il circuito. Per proteggere la macchina si raccomanda l’impiego di un dispositivo di protezione contro la sovracorrente.
Se su questa macchina si impiega un dispositivo di protezione contro la sovracorrente (SPD), assicurarsi
che corrisponda alla potenza nominale dell’attrezzatura. Non collegare altre apparecchiature o dispositivi al
dispositivo di protezione contro la sovracorrente insieme a questa macchina.
Assicurarsi che il prodotto sia collegato ad una presa avente la stessa configurazione della spina. Con questo prodotto non
usare adattatori.
7
SPECIFICHE
Prima del montaggio
Selezionare l'area in cui si collocherà e utilizzerà la macchina acquistata. Per un utilizzo sicuro, il prodotto dovrà essere
dispostosuunasupercieduraeinpiano.Prevedereun'areadiallenamentodialmeno190cmx303,5cm(74,7”
x119,5”).Assicurarsichelospaziodiallenamentodestinatoallamacchinaprevedaun’altezzaadeguataall’altezza
dell’utente e all’inclinazione massima dell’ellittico.
Accorgimenti di base per il montaggio
Attenersi alle seguenti indicazioni di
base in fase di montaggio della macchi-
na:
Leggere e capire le "Importanti
precauzioni di sicurezza" prima del
montaggio.
Riunire tutti i componenti necessari
per ciascuna fase di montaggio.
Se non altrimenti specificato, usare
le chiavi raccomandate e avvitare i
bulloni e i dadi verso destra (in senso
orario) per serrarli e verso sinistra (in
senso antiorario) per allentarli.
Quandosiuniscono2pezzi,sollevarli
delicatamente e guardare attraverso
i fori dei bulloni per guidare il bullone
nei fori.
Ilmontaggiopuòrichiederelapresen-
za di 2 persone.
160.5 cm
(63.2”)
181.7 cm
(71.5”)
67.7 cm
(26.7”)
NONsmaltirequestoprodottocomeriuto.Prodottodariciclare.Perunosmaltimentoadeguatodelpresente
prodotto, attenersi ai metodi prescritti di una discarica autorizzata.
Peso massimo utente: 136 kg (300 lb).
Area superficie totale (dimensione) dell'attrezzatura: 12301 cm2
Altezza max pedali con pendenza massima: 24”(61cm)
Peso della macchina: 78.6kg(173.3lb.)
Requisiti di alimentazione:
Tensioneoperativa:  220V-240VCA,50/60Hz
Corrente operativa: 2 A
3m ( 120 )
1.9m
( 75” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
0.6m
( 24” )
8
Allo scopo di facilitare il montaggio, è stata applicata una decalcomania su tutti i componenti di destra (“ R ”)esinistra(“
L ”).
Articolo Qtà Descrizione Articolo Qtà Descrizione
1 1 Albero della console 12 1 Telaio
2 1 Console 13 1 Stabilizzatore anteriore
3 1 Gruppomanubriosso 14 1 Braccio manubrio destro inferiore
4 1 Braccio manubrio sinistro superiore 15 1 Braccio manubrio destro superiore
5 2 Protezione manubrio, esterna 16 1 Protezione superiore
6 2 Protezione manubrio, interna 17 1 Cappuccio di protezione
7 1 Gruppo guida 18 1 Gamba destra
8 1 Asta perno braccio 19 1 Pedale destro
9 1 Gamba sinistra 20 1 Cavo di alimentazione
10 1 Braccio manubrio sinistro inferiore 21 1 Cavo MP3
11 1 Pedale sinistro 22 1 Lubricantealsilicone,bottiglia(non
ingura)
COMPONENTI
1
2
8
3
5
6
4
7
9
10
11
12
13
14
16
5
6
15
18
19
17
20
21
9
Articolo Qtà Descrizione Articolo Qtà Descrizione
A 4 Viteesagonaleatestaarrotondata,
M8x16
F 6 Rondella ondulata
B 4 Rondella dentata, M8 G 2 Viteatestaesagonale,M8x20
C 8 Rondella grande, M8 H 2 Cappuccio
D 8 Rondella di sicurezza, M8 I 2 Manicotto a perno
E 6 Viteesagonaleatestaarrotondata,
M8x16(conadesivo
®
Loctite)
J 4 VitePhillipsatestabombata,M5x12
Nota : Parti selezionate di bulloneria sono fornite come ricambi della bulloneria a corredo Tenere presente che, una
volta completato con successo il montaggio della macchina, possono rimanere parti di bulloneria inutilizzate.
BULLONERIA/ATTREZZI
Attrezzi
Incluso
6 mm
A B C D E F
G H
I
J
n. 2
13 mm
15 mm
19 mm
10
MONTAGGIO
1. Fissare lo stabilizzatore anteriore al telaio
Nota :Labulloneria(*)èpre-montataenonfapartedellabulloneriaacorredo.
13
6mm
*
X4
*
*
12
11
2. Fissare il gruppo guida al gruppo telaio
Nota :Labulloneria(*)èpre-montataenonfapartedellabulloneriaacorredo.
7
12
3. Collegare i cavi e attaccare l’albero della console al gruppo telaio
AVVISO: Non stringere i cavi.
17
1
6mm
X4
A
B
16
13
4. Fissare le gambe al gruppo telaio
F
X2
E
C
D
X2
6mm
9
18
14
5. Fissare l’asta del perno braccio e i bracci manubrio inferiore al gruppo telaio
Nota : Assicurarsi di mettere le rondelle ondulate (F) sull’asta del perno braccio prima di collegare i bracci dei manubri
inferiori.
14
8
10
F
X2
C
D
G
X2
13 mm
H
15
6. Fissare il pedale sinistro al gruppo telaio
AVVISO:Collegareilpedaleprimaallagamba.Assicurarsicheilmanicottoaperno(H)innestilaprotezioneartico-
lazione manubrio.
Ripetere la procedura sul lato opposto con il pedale destro (Particolare 19).
C
I
D
E
6mm
F
E
C
D
11
19
I
16
7. Fissare e regolare i bracci dei manubri superiori al gruppo telaio
Nota :Labulloneria(*)èpre-montataenonfapartedellabulloneriaacorredo.
Veri care che i bracci dei manubri superiori siano saldamente  ssati prima di procedere all’ allenamento.
*
*
X8
*
4
15
17
8. Fissare le protezioni dei manubri al gruppo telaio
6
5
6
5
J
#2
X4
9. Rimuovere la bulloneria dalla console
Nota :Labulloneria(*)èpre-montataenonfa
partedellabulloneriaacorredo.Selosideside-
ra, applicare la protezione francese canadese sul
lato della console.
*
X4
#2
2
18
10. Far passare i cavi attraverso il manubrio fisso e collegare la console
Nota : Non stringere i cavi. Collegare i cavi della frequenza cardiaca provenienti dalla console a dal manubrio fisso.
3
#2
*
X4
19
11. Collegare i cavi e fissare la console / gruppo telaio fisso
Nota :Nonstringereicavi.Labulloneria(*)èpre-montataenonfapartedellabulloneriaacorredo.
6mm
X3
*
*
*
20
12. Collegare il cavo di alimentazione al gruppo telaio
Collegare la macchina solo ad una presa a terra adeguata (vedere Istruzioni di messa a terra).
Nota :Unavoltaprontiautilizzarelamacchina,collegarel’alimentazioneconl’interruttoredialimentazione.
13. Ispezione finale
Controllarelamacchinaperassicurarsichetuttiissaggisianoserratiecheicomponentisianomontaticorrettamente.
Nota : Smontare le eventuali protezioni dal lato anteriore della console. Rimuovere le strisce di protezione antigraffio
dalle guide. Applicare del lubrificante al silicone su un panno e pulire le guide per eliminare l’eventuale rumorosità
delle rotelle.
I lubri canti al silicone non sono destinati al consumo da parte delle persone. Tenere lontano
dalla portata dei bambini. Conservare in un luogo sicuro.
Registrare il numero di serie nell’apposito campo previsto sulla copertina del presente manuale.
Utilizzare la macchina solo dopo il completamento del montaggio e il controllo del corretto funzionamento,
come da Manuale utente.
22
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nautilus E626 Assembly & Owner's Manual

Tipo
Assembly & Owner's Manual