MIRAGE SPEAKERS UNI-3-1 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

owners manual
UNI-THEATER
MANUALE DELL’UTENTE
IMPORTANTE: le freccette sulla piastra dovrebbero trovarsi
rivolte nella stessa direzione della griglia. Se l’UNI-Theater viene
montato ad un’altezza inferiore a 6 piedi, la griglia dovrebbe ap-
parire rivolta verso l’alto, quindi le freccette sulla piastra puntate
ugualmente verso l’alto. Se, invece, l’UNI-Theater viene montato
oltre 6 piedi di altezza, la griglia apparirebbe rivolta verso il
basso, e le freccette puntate ugualmente verso il basso.
2. Utilizzando una livella, assicurarsi che la piastra di assemblaggio sia
attaccata a fi lo alla parete. Si tratta di un particolare assai rilevante
perché un errore a questo stadio darebbe luogo ad un montaggio ir-
regolare dell’unità (Grafi co 2).
3. Delineare le due scatole rettangolari. Indicare la più piccola con un X.
Questa scatola va utilizzata per il cavo che deve indicare il contorno del
ritaglio nella parete (Grafi co 3).
4. Una volta rimossa la piastra, utilizzare una sega per muro a secco e
ritagliare la scatola rettangolare più picola contrassegnata dalla X.
L’ intervento si rende necessario solo se i cavi devono essere fatti
passare attraverso la parete. Se viene usato un sistema di cablaggio
diverso, ignorare la presente istruzione. (Grafi co 4).
5. Montare il supporto da parete nel punto giusto. È possibile assicura-
rlo ricorrendo a due viti da legno magari inserite direttamente nei due
montanti nel muro; diviene allora necessario l’uso di ancoraggi adeguati
per tutte le viti in modo da rendere ben salda l’installazione. Nè le viti
nè gli ancoraggi vengon forniti col sistema UNI-Theater. (Grafi co 5)
6. Far passare i cavi lungo il foro che è stato praticato. Occorre notare
che sono necessarie tre serie di fi li – uno per il canale sinistra, uno per
il destro e uno per quello centrale. Vale la pena identifi care i cavi con
un’etichetta prima dell’installazione per evitare confusione al momento
del passaggio attraverso la parete (Grafi co 6).
NOTA: Far scorrere l’interruttore compensativo delle linee di
confi ne nella direzione della parete per ottenere la prestazione
migliore una volta che l’UNI-Theater è montato a fi lo alla parete.
7. Collegare i cavi ai morsetti serrafi lo sul retro dell’UNI-Theater. Sul
retro dell’unità è stata applicata un’etichetta con le indicazioni per col-
legare correttamente l’altoparlante sinistro, destro e centrale. L’etichetta
ha lo scopo di accompagnare le due opzioni di montaggio più comuni:
La scelta più comune vede l’utilizzo dell’UNI-Theater come
soluzione integrata altoparlante frontale. In tale contesto, l’unità
verrebbe di solito montata ad un’altezza inferiore ai 6 piedi con la
griglia rivolta verso l’alto.
La seconda opzione più frequente consiste nel rendere l’UNI-The-
ater una soluzione altoparlante posteriore con un suono surround
6.1. Generalmente, in questo tipo di confi gurazone, l’UNI-Theater
andrebbe montato oltre i 6 piedi di altezza, quindi fi gurerebbe
capovolto con la griglia rivolta verso il basso.
In entrambi i casi, seguire le marcature sull’etichetta. Collegare
la serie di cavi per l’altoparlante sinistro ai morsetti serrafi lo
sotto “L” (canale sinistro). In modo simile, collegare i cavi per
l’altoparlante destro ai morsetti sotto “R”(canale destro), e quelli
per l’altoparlante centrale ai morsetti sotto “C”(canale centrale).
Per quanto concerne le altre due possibilità di montaggio riportate
inappresso, occorre invertire i connettori di sinistra e destra. Più in
particolare, se l’UNI-Theater viene usato quale altoparlante fron-
tale ed è montato oltre i 6 piedi con la griglia rivolta verso il basso,
occorre invertire le connessioni per l’altoparlante destro e sinistro.
Anche i connettori sinistro e destro devono ugualmente essere
invertiti se s’intende utilizzare l’unità come altoparlante posteriore,
ma il montaggio viene eseguito al di sotto dei 6 piedi con la griglia
rivolta verso l’alto, In queste confi gurazioni, occorre collegare i
cavi per l’altoparlante sinistro al lato contrassegnato da una “R”,
e i cavi per l’altoparlante destro al lato contrassegnato da una “L.
(Grafi co 7)
IMPORTANTE: È essenziale osservare la polarità degli altoparlanti
in entrambe le confi gurazioni sopraindicate. Collegare dunque il
cavo altoparlante dal terminale positivo (RED+) sull’amplifi catore
al terminale positivo (RED+) sull’altoparlante. Collegare il terminale
negativo (BLACK-) sull’amplifi catore al terminale negativo (BLACK-)
sull’altoparlante.
8. Una volta che i cavi sono stati collegati, attaccare l’UNI-Theater al supporto
da muro. Collocarlo al centro e spingere leggermente verso basso sull’altopar-
lante in modo che risulti fi ssato saldamente tra l’altoparlante e il supporto. Se
l’altoparlante non appare ben centrato, ripetere l’operazione. (Grafi co 8)
B: MONTAGGIO A PIEDISTALLO
Le componenti seguenti, che accompagnano l’unità, divengono necessarie
per montare l’UNI-Theater alla base in vetro.
a. 3 viti (Parte A)
b. 2 viti (Parte B)
c. la base in vetro (Parte C)
d. il supporto di montaggio su superfi cie (Parte D)
e. il supporto di montaggio a parete (Parte E)
f. la protezione del pannello passapermute (Parte F)
1. Attaccare la base in vetro (C) al supporto di montaggio su superfi cie
serrando 3 viti (A) a detto supporto. Occorre notare che le viti devono essere
inserite partendo dal fondo della base in vetro. (Grafi co 9)
2. Montare il supporto di montaggio a parete (E) al supporto di montaggio
su superfi cie (D) utilizzando le due viti che rimangono (B). Usare i due fori
intermedi per far sì che il supporto sia ben centrato. (Grafi co 10)
3. Far scorrere l’interruttore compensativo delle linee di confi ne fi no alla
posizione “Stand”. In questo modo sarà possibile ottenere il rendimento
migliore con collocazioni lontane dalla parete.
4. Inserire i cavi attraverso il foro nel supporto di montaggio su superfi cie,
quindi attaccarli ai morsetti serrafi lo sul retro dell’UNI-Theater. Seguire le
istruzioni indicate al paragrafo 7 “istruzioni per il montaggio a parete” per
assicurarvi di aver effettuato il cablaggio dell’UNI-Theater in modo esatto.
(Grafi co 11)
5. Far scivolare la protezione del pannello passapermute (F) sopra il supporto
di montaggio su superfi cie.
BUON ASCOLTO CON MIRAGE:
UN’ESPERIENZA CHE NON HA PARAGONE!
UNI-THEATER
Tipo de sistema: Sistema integrato 2 vie per i canali
L/C/R/ e schermato magnetica-
mentea con tecnologia
OMNIPOLAR in attesa di brevetto
Impedenza nominale, 8-ohm - minima, 4-ohm
Risposta in frequenza: 80-20 kHz +/- 3 dB
Circuito pilota
complementare
(per ogni canale):
Tweeter, ¾" in puro titanio ibrido (PTH);
woofer, 3" con deposito in titanio ibrido;
due radiatori passivi, 3" con deposito in
titanio ibrido
Frequenza del fi ltro: 2,7 kHz
Effi cienza della stanza: 88dB
Potenza raccomandata
per l’amplifi catore:
10 W -100 watts
GERMAN: Wichtige
Sicherheitsanweisungen -
Sorgfältig Durchlesen!
Wir raten Ihnen sehr, der Versuchung zu widerstehen und Ihre MIRAGE
Lautsprecher nicht vor Ablauf einer ordnungsgemäßen Einspielzeit in
voller Leistungsstärke ertönen zu lassen. Dieser Vorgang sollte ungefähr
50-100 Stunden Abspielen von Musik in Anspruch nehmen. Am besten
wählen Sie die Funktion Repeat Mode auf Ihrem CD-Spieler und lassen
eine CD mit weitem Frequenzbereich bei normaler Zimmerlautstärke
laufen.
Das MIRAGE UNI-Theater kann verschiedenartig eingesetzt werden. Es
kann entweder als integrierter Front-Lautsprecher benutzt werden –
mit dem linken, rechten und mittleren Kanal in einem Gehäuse, oder
es kann mit einem einzelnen Rück-Lautsprecher in einem 6.1-System
eingesetzt werden. Dank der exklusiven OMNIPOLAR-Technologie von
MIRAGE kann das UNI-Theater unter ganz verschiedenen Raumbedin-
gungen aufgestellt werden. In den meisten Fällen wird das UNI-Theater
direkt an der Wand befestigt, und zwar entweder etwas unter oder über
einem Fernsehgerät.
Das UNI-Theater kann auch oben an der Wand angebracht werden.
So kann es zum Beispiel an der Wand direkt unter der Decke befestigt
werden. In diesem Fall und immer, wenn das UNI-Theater höher als 2
Meter installiert wird, ist es wichtig, das UNI-Theater umzudrehen, so
dass die Chassis auf den Hörbereich gerichtet sind. Wenn die Chassis
nach unten gerichtet sind, kann das UNI-Theater viel weiter unten, als
sich der Lautsprecher in Wirklichkeit befi ndet, ein Klangbild schaffen.
Diese einzigartige Kapazität macht das UNI-Theater zur idealen Front-
Lautsprecherlösung, wenn es nicht möglich sein sollte, es in „normaler”
Höhe anzubringen. Wenn das UNI-Theater auf dieselbe Art an der
hinteren Raumwand angebracht wird, kann es unwahrscheinlich
raumfüllende Rundherum-Effekte erzeugen.
Das UNI-Theater ist mit einer ausgeklügelten Grenzausgleichsschaltung
ausgestattet. Dank der grenzausgleichenden Eigenschaft kann das
UNI-Theater so eingestellt werden, dass es sich an die verschiedenen
Aufstellmöglichkeiten im Raum anpasst. Wenn das UNI-Theater an der
Wand angebracht wird, sollte der Schalter hinten auf “Wall/Wand“ ein-
gestellt sein. Wenn das UNI-Theater von der Wand entfernt
aufgestellt wird, sollte der Schalter auf “Stand” eingestellt sein. Diese
erfi ndungsreiche Eigenschaft garantiert dafür, dass das UNI-Theater
den bestmöglichen Klang erzeugt, egal wo es im Raum aufgestellt wird.
HINWEIS: Wenn Sie die Lautsprecher nicht selbst installieren
können, beauftragen Sie bitte einen Baufachmann oder einen
zugelassenen MIRAGE-Händler.
VORSICHT: Schalten Sie den Strom in Ihrer Audio/Videoanlage
ab, bevor Sie mit den Installationsarbeiten beginnen. Das Nichtbe-
folgen kann mögliche Schäden für Ihre Anlage nach sich ziehen.
Zum Paket des UNI-Theaters gehört eine leicht anzubringende
Wandhalterung sowie eine Glasplatte, damit es auch auf einem Tisch
aufgestellt werden kann. Bitte befolgen Sie die Anleitungen „A“, um
das UNI-Theater an der Wand anzubringen, oder folgen Sie den
Anleitungen unter „B“, um das UNI-Theater auf der Glasplatte zu
befestigen.
A: WANDANBRINGUNG
1. Wählen Sie die gewünschte Position an der Wand. Wenn möglich,
wählen Sie eine Stelle an der Wand, die ermöglicht, dass das UNI-The-
ater direkt an zwei Verstrebungen angebracht werden kann. Befestigen
Sie die Montagevorlage (im Paket enthalten) mit Klebeband oder
kleinen Nägeln an der gewünschten Stelle. (Schaubild 1)
WICHTIG: Die Pfeile an der Vorlage sollten in dieselbe Richtung
zeigen wie die Bespannung. Wenn das UNI-Theater unter einer
Höhe von 2 Metern angebracht wird, sollte die Bespannung nach
oben zeigen, und daher sollen auch die Pfeile auf der Vorlage
nach oben zeigen. Wenn das UNI-Theater in einer Höhe von über 2
Metern angebracht wird, sollte die Bespannung nach unten zeigen,
und ebenso sollten die Pfeile auf der Vorlage nach unten zeigen.
Anweisungen durchlesen: Vor Inbetriebnahme des Produktes bitte alle
Sicherheits- und Betriebsanweisungen durchlesen.
Anweisungen aufbewahren: Sicherheits- und Betriebsanweisungen bitte für
spätere Informationszwecke aufbewahren.
Achtungshinweise beachten: Achtungshinweise auf den Produkt- und
Betriebsanweisungen bitte beachten.
Beachten der Anweisungen: Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen bitte
beachten.
GARANTIE FÜR DIE USA UND KANADA:
(siehe Rückseite)
GARANTIE AUSSERHALB DER USA UND KANADAS:
Die gesetzlichen Bestimmungen in Bezug auf die für dieses Produkt gegebene
Garantie können je nach Land verschieden sein. Erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fachhändler nach den genauen Einzelheiten einer BEGRENZTEN
GEWÄHRLEISTUNG, die in Ihrem Land gilt.
Wir empfehlen, dass Sie alle Anweisungen dieses Handbuches genauestens
beachten, um sicher zu stellen, dass Ihre Audio-Anlage ordnungsgemäß installiert
ist und gut funktioniert. Bitte Verpackungsmaterial dieses Mirage
®
-Produkts aufbe-
wahren, damit es im Falle eines Versandes zur Reparatur an einen Kundendienst
geschützt ist. Produkte, die vom Endverbraucher nicht in der Original-Verpackung
eingeschickt worden sind und beschädigt in einem Service-Center ankommen,
werden auf Kosten des Endverbrauchers repariert, aufpoliert und für den Rückver-
sand ordnungsgemäß verpackt.
Das revolutionäre UNI-Theater ist ein System mit integrierten LCR (Links-Center-
Rechts)-Lautsprechern, die Mirages patentierte OMNIPOLAR-Technologie
beinhalten. Das UNI-Theater vereint den linken, rechten und mittleren Lautsprecher
in einem geschickt entworfenen Gehäuse. Das Gehäuse ist in drei voneinander
unabhängigen Chassis unterteilt. In jedem Chassis befi nden sich zwei passive Ra-
diatoren und ein aktiver Tieftonlautsprecher. Der Hochtonlautsprecher ist in Mirages
exklusivem OMNIGUIDE-Modul eingebaut, um einen Klang nach dem einzigartigen
OMNIPOLAR-Schallverbreitungsmuster zu erzeugen. Dank dieser Ausstattung er-
reicht das UNI-Theater ein enorm ausgedehntes und raumfüllendes Klangbild,
wie es nur mit drei perfekt positionierten, getrennt stehenden OMNIPOLAR-Front-
Lautsprecherboxen vergleichbar ist.
Die OMNIPOLAR®-Technologie nutzt die natürliche Raum-Refl exion, um einen
größeren Realismus zu erzeugen. Dieser Realismus wird dadurch erreicht, dass
dasselbe Verhältnis von direktem zu refl ektiertem Klang, das in der Natur besteht,
nachgeahmt wird: 70% refl ektiert und 30% direkt. Ein traditioneller Lautsprecher
kann nur 30% refl ektierten Klang produzieren. Das dreidimensionale
Klangerlebnis von OMNIPOLAR wird gerade durch die erforderliche erhöhte
Menge an refl ektiertem Klang, die der OMNIPOLAR-Lautsprecher erzeugt,
hervorgerufen.
Alle Mirage Lautsprecher sind baulich so ausgeführt, dass sie eine hohe
Leistungsfähigkeit bieten. Alle Modelle sind kompatibel mit einer Impedanz von 8
Ohm und können somit zur Wiedergabe mit nahezu allen handelsüblichen
Verstärkern oder Receivern benutzt werden. Die meisten Verstärker mit einer
Nennleistung von 20-100 Watt pro Kanal werden Ihre Mirage Lautsprecher ohne
Probleme versorgen können. Achtung: Wird ein Verstärker übersteuert, so ist das
Resultat eine Verzerrung, die um ein Vielfaches größer ist als seine Nennleistung.
Die Verzerrung übersteuerter Verstärker wird „Clipping“ genannt. Sie ist leicht an
einem verschwommenen, entstellten Klang zu erkennen. Das Clipping kann schnell
einen jeden Lautsprecher beschädigen. Die Lautstärkeregelung der meisten
Verstärker und Receiver ist logarithmischer Art, d.h. die volle Leistung kann schon
erreicht werden, wenn der Regler noch im Mittelfeld der Skala steht. Das Einstellen
der Lautstärke-, Höhen- und Tiefenregelung erhöht die Ausgangsleistung weit
über den Nennpegel. Die Garantie auf Ihre Lautsprecher ist demnach nichtig, wenn
die Schwingspulen als Folge von Übersteuern oder Clipping durchgebrannt oder
beschädigt sind.
VERSTÄRKERANFORDERUNGEN
EINSPIELZEIT
POSITIONIERUNG DER
LAUTSPRECHER
GRENZAUSGLEICH
ANLEITUNGEN ZUR INSTALLATION
10
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
EINLEITUNG
MIRAGE UNI-THEATER
WAS GENAU BEDEUTET OMNIPOLAR?
cntyt9 r rjnjhsv rhtgbncz ubgcjrfhnjyjdfz cntyf7 Yfqlbnt d
rjhj,rt nhfafhtn lkz djpdsityyjuj rhtgktybz b ghbkj;bnt
tuj r ;tkftvjve vtcne ecnfyjdrb9 gjchtlcndjv bcgjkmpjdfybz
rktqrjq ktyns bkb vfktymrb[ udjplbrjd (Lbfuhfvvf 1)
DF:YJ: Cnhtkjxrfvb yf nhfafhtnt cktletn gjrfpfnm nfrbt
;t yfghfktybz rfr b yf htitnrt7 Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz
yb;t 6 aenjd9 htitnrf ljk;yf ,snm yfghfdktyf ddth[9 cktljdf-
ntkmyj cnhtkrb yf nhfafhtnt cktletn nfr;t yfghfdbnm ddth[7
Tckb UNI-Ntfnh rhtgbncz dsit xtv 6 aenjd9 htitnre cktletn
yfghfdkbnm dybp b gjlj,yst cnhtkrb yf nhfafhtnt nfr ;t
cktletn yfghfdbnm dybp7
@7 Bcgjkmpez bycnhevtyn ehjdtym e,tlbntcm9 xnj nhfafhtn
ghbrhtgkty r cntyt cnhjuj yf ujhbpjynfkmyjv ehjdyt7 Rhfqyt
df;yj9 xnj,s nhfafhtn ,sk njxyj yf ujhbpjynfkmyjv ehjdyt9
nfr rfr jib,rf yf =njq cnflbb d htpekmnfnt ghbdtltn r
ythjdyjve djpdsityyjve rhtgktyb. UNI-Ntfnhf7 (Lbfuhfvvf2)
#7 Yfxthnbnt rjyneh lde[ ghzvjeujkmys[ ajhv7 Gjvtnnt
vfktymrbq ghzvjeujkmybr rhtcnbrjv7 Jy ye;ty ,eltn lkz
yf,hjcrf hfcgjkj;tybz ghjdjljd9 rjnjhst htrjvtyletncz
e,hfnm d cntye7
$7 Gjckt njuj rfr nhfafhtn elfkty9 bcgjkmpeqnt gbke lkz
ubgcjrfhnjyjdjq cntys9 xnj,s dshtpfnm vfktymrbq
ghzvjeujkmybr9 gjvtxtyysq rhtcnbrjv7 J,hfnbnt dybvfybt9
xnj =njn ifu nht,etncz njkmrj lkz njuj ckexfz9 rjulf ghjdjlf
,elen ghj[jlbnm dyenhb cntys7 Tckb bcgjkmpetncz lheufz
cbcntvf ghjdjlrb ghjdjljd9 nj =njn ifu vj;yj buyjhbhjdfnm7
(Lbfuhfvvf 4)
%7 Gjlybvbnt rhtgktybt yf cntyt d ytj,[jlbve. gjpbwb.7
Rhtgktybt ljk;yj ,snm ,tpjgfcyj pfghtgktyj ldevz iehegfvb
b9 tckb =nj djpvj;yj9 pfrhtgbnt iehegs ytgjchtlcndtyyj r
ldev jcyjdfv cntys9 r rjnjhsv rhtgbncz ubgcjrfhnjyjdfz
cntyf7 Tckb ytdjpvj;yj ecnfyjdbnm rhtgktybt yf ldt cntyyst
jcyjds9 bcgjkmpeqnt cjjndtncnde.obt l.gtkz lkz dct[
iehegjd9 rjnjhst j,tcgtxbdf.n ,tpjgfcye. bycnfkzwb.7
Gj;fkeqcnf9 j,hfnbnt dybvfybt9 xnj l.gtkz b iehegs yt
drk.xtys d egfrjdre UNI-Ntfnhf (Lbfuhfvvf 5)
^7 Ghjnzybnt ghjdjlf xthtp jndthcnbt7 J,hfnbnt dybvfybt9 xnj
dfv ytj,[jlbvj nhb uheggs ghjdjljd – jlyf lkz ktdjuj rfyfkf9
jlyf lkz ghfdjuj9 b jlyf lkz wtynhfkmyjuj rfyfkjd7 Jxtym
gjktpyj gjlgbcfnm ghjdjlf gthtl ecnfyjdrjq9 nfr rfr =nj
vj;tn gjvjxm bp,t;fnm k.,s[ genfybw gjckt njuj rfr ghjdjlf
ghjdtltys xthtp cntye7 (Lbfuhfvvf 6)
GHBVTXFYBT: Gkfdyj gthtldbymnt gthtrk.xfntkm rjvg-
tycfynjhyjq uhfybws d gjpbwb. cntyyjuj rhtgktybz lkz njuj9
xnj,s ljcnbxm yfbkexituj djcghjbpdtltybz9 rjulf UNI-Ntfnh
rhtgbncz yf cntyt d djpdsityyjv gjkj;tybb7
&7 Cjtlbybnt ghjdjlf d cdzpre yf pflytq cnjhjyt UNI-Ntfnhf7
Yfrktqrf ljk;yf ,snm ghbrhtgktyf yf pflytq cnjhjyt UNINtf-
nhf9 gjrfpsdfz ghfdbkmyst cjtlbytybz lkz ktdjuj9 ghfdjuj b
wtynhfkmyjuj lbyfvbrjd7 +nf yfrktqrf ghtlyfpyfxtyf lkz
bcgjkmpjdfybz lkz lde[ yfb,jktt j,ob[ djpdsityys[ jgwbq:
Yfb,jktt hfcghjcnhfytyyfz djpvj;yjcnm - =nj bcgjkmpjd-
fybt UNI-Ntfnhf rfr rjvgktrcyjuj gthtlytuj lbyfvbrf7 +nf
rjyabuehfwbz UNI-Ntfnhf j,sxyj rhtgbncz yb;t 6 aenjd c
htitnrjq9 yfghfdktyyjq ddth[7
Dnjhfz yfb,jktt hfcghjcnhfytyyfz jgwbz – =nj bcgjkmpjd-
fybt UNI-Ntfnhfrfr pflytuj lbyfvbrf vjltkb 6.1. J,sxyj
d =njq rjyabuehfwbb UNI-Ntfnh ljk;ty ,snm pfrhtgkty
dsit 6 aenjd9 cktljdfntkmyj9 UNI-Ntfnh cktletn
gthtdthyenm b htitnre ytj,[jlbvj gjdthyenm dybp7
Lkz j,jb[ =nb[ jgwbq9 cktleqnt d cjjndtcndbb c gjvtnrfv
yf yfrktqrt7 Gjlcjtlbybnt rjvgktrn ghjdjljd lkz ktdjuj
lbyfvbrf r cjtlbytyb.9 rjnjhjt gjvtxtyj dybpe ,erdjq
“L. Nfr;t gjlcjtlbybnt rjvgktrn ghjdjljd r ghfdjve
lbyfvbre9 c gjvtnrjq dybpe “R” b pfntv rjvgktrn ghjdjljd r
wtynhfkmyjve lbyfvbre c gjvtnrjq “C” dybpe7
Lkz lde[ lheub[ djpvj;ys[ gjpbwbq rhtgktybz9 jgbcfyys[ yb;t9 ktdsq
b ghfdsq cjtlbytybz ytj,[jlbvj gjvtyznm vtcnfvb7 Jcj,tyyj9 tckb UN-
INtfnh ,sk bcgjkmpjdfy rfr gthtlybq lbyfvbr b ,sk pfrhtgkty dsit 6
aenjd c jgeotyyjq dybp htitnrjq7 D =njv ckexft cjtlbytybz ghfdjuj b
ktdjuj lbyfvbrjd ytj,[jlbvj gjvtyznm7 Ktdsq b ghfdsq cjtlbytybz
nfr;t ytj,[jlbvj gjvtyznm9 tckb UNI-Ntfnh bcgjkmpjdfkcz rfr pflybq
lbyfvbr b jy ,sk pfrhtgkty yb;t 6 aenjd c htitnrjq yfghfdktyyjq
dybp7D nfrjq rjyabuehfwbb9 cjtlbybnt ghjdjlf lkz ktdjuj lbyfvbrf r
cnjhjyt jnvtxtyyjq ,erdjq “R” b ghjdjlf lkz ghfdjuj lbyfvbrf gjlcjtl-
bybnt r cnjhjyt jnvtxtyyjq ,erdjq “L (Lbfuhfvvf 7)
DF:YJ: Rhfqyt df;yj cj[hfybnm gjkzhyjcnm lbyfvbrjd d k.,jq
jgbcfyyjq rjyabuehfwbb7 Cjtlbybnt ghjdjl lbyfvbrf jn gjkj;bntkmyjuj
(RHFCYSQ+) nthvbyfkf yf ghbtvybrt r gjkj;bntkmyjve (RHF-
CYSQ+) nthvbyfke yf lbyfvbrt7 Cjtlbybnt jnhbwfntkmysq (XTHYSQ-)
nthvbyfk yf ghbtvybrt c jnhbwfntkmysv (XTHYSQ-) nthvbyjkjv yf
lbyfvbrt7
*7 Gjckt njuj rfr ghjdjlf gjlcjtlbytys9 gjldtcmnt UNI-Ntfnh yf rhtgktybt
yf cntyt7 Gjvtcnbnt UNI-Ntfnh d wtynht b ckturf yflfdbnt yf lbyfvbr gj yf-
ghfdktyb. dybp9 lkz njuj9 xnj,s ljcnbxm gkjnyjq gjcflrb vt;le lbyfvbrjv
b rhtgktybtv7 Tckb lbyfvbr yt wtynhbhjdfy9 gjdnjhbnt =njn ifu7 (Lbfuhfvvf 8).
D: GJLCNFDRF RHTGKTYBZ
Xfcnb ytj,[jlbvst lkz rhtgktybz UNI-Ntfnhf r cntrkzyyjq jcyjdt9
rjnjhst drk.xtys d rjvgktrnfwb. UNI-Ntfnhf:
a)7 Nhb iehegf (Xfcnm F)
b)7 Ldf iehegf (Xfcnm D)
c)7 Cntrkzyyfz jcyjdf (Xfcnm C)
d)7 Rhtgktybt yfcnjkmyjuj nbgf (Xfcnm D)
e)7 Rhtgktybt lkz djpdsityyjq ecnfyjdrb yf cntyt (Xfcnm E)
f)7 Gjrhsnbt lkz vtcnf cjtlbytybz ghjdjljd (Xfcnm F)
!7 Ghbrhtgbnt cnfrkzyyjt jcyjdfybt (C) r rhtgktyb. yfcnjkmyjuj nbgf
gjchtlcndjv pfnzubdfybz nht[ iehegjd (F)7 Gj;fkeqcnf j,hfnbnt dybvfybt9
xnj iehegs ytj,[jlbvj dcnfdkznm c yb;ytq ncjhjys cntrkzyyjq jcyjds7
(Lbfuhfvvf 9)
@7 Ghbcjtlbybnt yfcntyyjt rhtgktybt (T) r rhtgktyb. yfcnjkmrjuj nbgf (D)
gjchtlcndjv bcgjkmpjdfybz lde[ jcnfdib[cz iehegjd (D)7 Bcgjkmpez ldf
chtlyb[ jndtcnbz9 e,tlbntcm9 xnj fhtgktybt hfcgjkj;tyj gj wtynhe7 (Lbfuh-
fvvf10)
#7 Gkfdyj gthtldbymnt gthtrk.xfntkm rjvgtycfynjhyjq uhfybws d gjpbwb.
Stand Bcgjkmpez =njn genm ds ljcnbuybnt yfbkexituj djcghjbpdtltybz ghb
hfpvtotybb dlfkb jn cntys7
$7 Ghjnzybnt ghjdjlf xthtp jndthcnbt d rhtgktybt yfcnjkmyjuj nbgf b gjl-
cjtlbybnt b[ r cdzprt yf pflytq cnjhjyt UNI-Ntfnhf7 Gj;fkeqcnf9 cktleqnt
bycnherwbzv gj rhtgktyb. yf cntyt9 jgbcfyysv d ctrwbb 79 lkz njuj xnj,s
,snm edthtyysv d ghfdbkmyjv gjlrk.xtybb UNI-Ntfnhf7 (Lbfuhfvvf 11)
%7 Cgecnbnt gjrhsnbt lkz cjtlbytybz ghjdjljd (F) yf pfly..
xfcnm rhtgktybz yfcnjkmrjuj nbgf7
YFCKF:LFQNTCM GHTDJC{JLYJQ NT{YJK-
JUBTQ
OMNIPOLAR ABHVS MIRAGE
UNI-THEATER
Nbg Cbcntvs Lde[cnjhjyybq Vfuybnysq obn9 dcnhtyysq
d cbcntve L/C/R c pfgfntynjdfyyjq
nt[yjkjubtq ,kbprjq r OMNIPOLAR.
Gjkyjt cjghjnbdktybt yjvbyfkmysq 8 ohm9 yjvbyfkmysq 4 ohm
Ak.tyc htfrwbz 80-20KHz +\- 3dB
Lhfdthf lkz rf;ljuj
rfyfkf
¾" PTH htghjlernjh dscjrjuj njyf9
htghjlernjh ybprjuj njyf c bcgjkmpjd-
fybtv cgkfdjd c nbnfyjdsv yfgsktybtv9 3"
gfccbdysq hflbfnjh c ldjqysv nbnfyjdsv
yfgsktybtv
Xfcnjnf gthtvtyyjuj njrf
2,7 kHz
Rj=aatwbtyn gjktpyjuj
ltqcndbz
88 dB
vjoyjcnm ecbkbntkz
10-100 Watts
20
A. WALL MOUNT
1.1.
3.3.
5.5.
2.2.
4.4.
6.6.
7.
7.
8.8.
DIAGRAMS
B. STAND MOUNT
9.9.
0.
0
0
1
1
0
0
10.
1
0
0
10
.
.
0
0
1
1
0
0
11.11.
12.12.
13.13.
22
A.A.
B.
B.
E
E
E
NOTES
WARRANTY
MIRAGE warrants this product to the retail purchaser against any failure resulting from original manufacturing defects in work-manship or materials.
The warranty is in effect for a period of:
1) for the Speaker Section, fi ve (5) years, and
2) for the Subwoofer, one (1) year, from date of purchase by the original owner from an authorized MIRAGE dealer, and is valid only if the original
dated bill of sale is presented when service is required. The warranty does not cover damage caused during shipment, by accident, misuse, abuse,
neglect, unauthorized product modifi cation, failure to follow the instructions outlined in the owner’s manual, failure to perform routine maintenance,
damage resulting from unauthorized repairs or claims based upon misrepresentations of the warranty by the seller.
If you require service for your MIRAGE speaker(s) at any time during the warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) MIRAGE, a division of Klipsch Group Inc. 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN 46268 Tel: 866-428-2122
3) Additional service centers can be found by checking the MIRAGE website: www.miragespeakers.com or, by calling the above number. You will be
responsible for transporting the speakers in adequate packaging to protect them from damage in transit and for the shipping costs to an autho-
rized MIRAGE service center or to MIRAGE. The MIRAGE Warranty is limited to repair or replacement of MIRAGE products. It does not cover any
incidental or consequential damage of any kind. If the provisions in any advertisement, packing cartons or literature differ from those specifi ed in this
warranty, the terms of the Limited Warranty prevail.
La société MIRAGE garantit cet appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la main-d’oeuvre.
Cette garantie est valide pendant une période de :
1) cinq (5) ans sur la section haut-parleurs ;
2) un (1) an sur la sous-grave à partir de la date d’achat auprès d’un revendeur MIRAGE agréé ; la garantie ne sera honorée que sur présentation
d’une pièce justifi cative de la date d’achat. La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport ou imputable à un accident, à une
utilisation impropre ou abusive, à la négligence, à une modifi cation non autorisée, à la non-observance des instructions décrites dans le manuel
de l’utilisateur ou des directives d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur une
mauvaise interprétation des conditions de la présente garantie par le revendeur.
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire pendant la période de couverture de la garantie, communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) MIRAGE, Klipsch Group Inc. 3502 Woodview Trace, Indianapolis, IN 46268 Tel: 866-428-2122
3) Pour connaître l’adresse de tous nos centres de service, consultez le site Web de MIRAGE à www.miragespeakers.com ou composez
le numéro indiqué plus haut. Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et de tous frais d’expédition à un
centre de service MIRAGE agréé ou à MIRAGE. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués et distribués
par MIRAGE. Elle ne couvre aucun dommage indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit. Si les conditions accompagnant toute publicité,
emballage ou documentation divergent de celles de la présente garantie, les conditions de la présente garantie prévaudront.
GARANTIE
GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
SERVICE SOUS GARANTIE
WARRANTY SERVICE
LIMITED WARRANTY POLICY
IN THE UNITED STATES AND CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MIRAGE SPEAKERS UNI-3-1 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per