GFERRARI G30042 Manuale utente

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale utente
Bilancia pesapersona elettronica
Electronic personal scale
BANWOOD CARE
MANUALE D’USOMOD.:
G30042
Technical model: PT-978
www.g3ferrari.it
IT EN PT ES FR
USER MANUAL
1
ITA: INDICE
G30042………...………………………….…………………..…………………………...……………..………….. p. 1
Avvertenze per l’utilizzo………...…………………………………………………………………………… p. 2
Inserimento batterie…………………………..……………………………………...……………..………….. p. 2
Funzionamento………...……………………………………...…………………………………………………… p. 3
Spegnimento………...……………………………………...………………………………………………………. p. 3
Pulizia………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 3
Caratteristiche tecniche………...……………………………………...………………………………………. p. 3
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...……………………………………...……………………………………...……………... p. 10
ENG: INDEX
G30042……………....………………………….……………………………………...……………..………….. p. 1
Safety instructions…………………...…………………………………………………………………………… p. 3
Battery compartment………………………………...………………………………………………………… p. 4
Operating……………….....……………………………………...……………………………………………………p. 4
Switch-off……………..……………………………………...………………………………………………………. p. 4
Cleaning……...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 4
Technical features………………...……………………………………...………………………………………. p. 5
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive)………..............……………………………………...……………………………………...……………... p. 10
PORTUGUES:…...…………………………………..…...………………………………………………p. 5
ESPAÑOL ……………….…………………………...……………………………………...……………...... p. 6
FRANCAIS …………….…………………………...……………………………………...……………...... p. 8
Display digitale
Digital display
Visor digital
Pantalla digital
Panneau digital
Pedana di pesatura
Platform
Plataforma de pesaje
Plano de pesagem
Surface de pesage
G30042
2
AVVERTENZE PER L’UTILIZZO
Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso. Perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli. Prima dell’uso assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi al personale dell’assistenza. Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere oggetto di raccolta differenziata.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere l'apparecchio. Per l'eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il
mancato rispetto di quanto sopra può' compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di
garanzia.
- Non maneggiare o toccare il prodotto con mani bagnate.
- Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo in
luoghi asciutti.
- Non permettere l’utilizzo del prodotto a bambini o incapaci, senza sorveglianza.
- Collocare su superfici piane e stabili per garantire una pesatura corretta. Tenere ad una distanza di circa 2
metri da forni a microonde in funzione, che possono causare malfunzionamenti dovuti ad interferenze
elettromagnetiche.
- Tenere la bilancia fuori dalla portata dei bambini e lontano da fonti di calore e vapore.
- Salire con delicatezza e senza scarpe sulla bilancia. Il mancato rispetto di quanto sopra può far decadere i
termini di garanzia nel caso in cui il prodotto si rovini o si rompa.
- Se il display non si accende è probabile che la causa siano le batterie: controllare che siano correttamente
montate e che non siano scariche.
- Non per uso commerciale.
- Solo per uso domestico.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi d’acqua lo raggiungano; per
pulirlo utilizzare un panno umido.
- Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo.
- Non utilizzare come ripiano di appoggio per oggetti.
INSERIMENTO BATTERIE
Sotto la bilancia è presente il vano di alloggio delle batterie.
Il funzionamento della bilancia richiede la presenza di 2 batterie AAA, 1.5V ministilo.
- Aprire lo sportello tirando la linguetta di bloccaggio.
- Estrarre le eventuali batterie scariche.
- Nel vano di alloggio la sagomatura ed i simboli (+ -) indicano il verso di inserimento delle pile che
rispetta la corretta polarità di alimentazione.
- Inserire le due pile seguendo tali indicazioni e i simboli presenti sulle batterie stesse e richiudere il
coperchio.
AVVERTENZE BATTERIE
- Utilizzare sempre batterie tipo AAA, 1.5V ministilo.
- Fare attenzione ad inserire le pile secondo la corretta polarità poiché altrimenti queste possono
perdere liquido e danneggiare la bilancia. Tali danni non sono coperti da garanzia.
- Quando non si utilizza l’apparecchio per tanto tempo si consiglia di togliere le batterie per evitare
che si esauriscano.
- Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici,nel
fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere riciclata oppure smaltita presso gli
appositi centri raccolta dedicati.
3
FUNZIONAMENTO
Al primo utilizzo scegliere l’unità di misura desiderata con il comando posto nella base della bilancia.
Pesatura
- Appoggiare la bilancia sul pavimento, evitando tappeti o superfici soffici.
- Salire sulla bilancia e rimanere immobili per qualche attimo finché il valore sul display non lampeggia.
- Scendere dalla bilancia. Il peso rimarrà visualizzato per qualche secondo, dopodiché la bilancia si
spegne.
Cambio unità di misura
Con il tasto unità di misura posto nella base della bilancia si può cambiare da chilogrammi (Kg) a libbre (lb) e
stone (st) e viceversa. Sul display verrà visualizzato “Kg” o “lb o st a seconda dell’unità scelta.
Superamento carico massimo
La bilancia ppesare fino a 180Kg (400lb). Se si supera tale valore sul display appare la scritta . Con
carichi troppo pesanti la bilancia rischia di rompersi. Attenzione a rispettare il limite massimo di 180Kg.
Indicazione di batteria scarica
Quando le batterie stanno per esaurirsi sul display appare il simbolo .
Sostituire le batterie con altre nuove seguendo il paragrafo “Inserimento batterie”.
SPEGNIMENTO Lo spegnimento è automatico: dopo la pesatura viene visualizzato il valore pesato e
dopo qualche secondo la bilancia si spegne.
PULIZIA Pulire solo con panni umidi e morbidi e detergenti non abrasivi per evitare di rovinare
l’estetica del prodotto.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: DC 3V (2 x AAA ministilo)
Portata massima: 180Kg, 400lb - Divisione: 50g
Display digitale
Accensione automatica
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use and maintenance. Save this instruction manual for
future reference. Use the equipment only as specified in this guide. Any other use is considered improper and
dangerous. Therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by
improper, incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged. If in doubt, do not attempt to use it and contact the
authorized service center. Do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples,
etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be
separately collected.
In case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit. To repair the appliance, always contact the
service center authorized by the manufacturer and request the use of original spare parts. Failure to comply
with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty.
- Do not handle or touch the appliance with wet hands or bare feet.
- Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Store the
unit in a dry place.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance; do not allow incapable
persons to use the product without supervision.
- Place it on flat and stable surface to ensure a correct operation. Keep at a distance of 2 meters from
microwave ovens in operation, which can cause malfunctions due to electromagnetic interference.
- Keep the unit out of the reach of children and away from heat sources and steam.
- After finishing weight operation, empty the scale.
4
- Place the food inside a containers and not directly on the scale. Gently put the containers on the scale.
Failure to comply with these instructions may invalidate the warranty in case of damages.
- The buttons should be pushed gently and only with fingers.
- If the display does not light up, it could be a battery problem: check that they are correctly installed and
they are not exhausted.
- Not suitable for commercial use.
- Household use only
- Do not immerse in water or other liquids and avoid splashing of water; clean it with a damp cloth only.
- Do not subject the product to strong impacts, serious damage may result.
- Do not use as a shelf for supporting objects.
INSERT BATTERIES
The compartment for the battery is located under the scale.
The scale works with 2 x AAA, 1.5V battery.
- Open the door by pulling the lock tab.
- Remove discharged batteries eventually present in the compartment.
- Insert the battery following the signs (+ -) written in the body.
- Insert batteries, lock them and close the cover.
CAUTION
- Always use batteries AAA, 1.5V type.
- Be sure to insert the battery according to the correct polarity as otherwise they may leak and damage the
scale. Such damage is not covered by warranty.
- When you are going not to use the unit for a long time, it is advisable to remove the battery to prevent the
run-out.
- Whatever the type of exhausted battery, it must not be thrown in the household waste, in the fire or in the
water. Each type of exhausted battery must be recycled or disposed of in the appropriate dedicated
collection centers.
OPERATING THE UNIT
Before use, select the correct measuring unit by using the appropriate button on the base of the scale.
Weighing
- Place the scale on the floor, avoiding carpets or soft surfaces.
- Step on the scale and stand still for a few moments until the value flashes in the display.
- Step off the scale. The weight will stay on for a few seconds, then the scale will turn off.
Select the measurement unit
Using the key in the base, the unit of measurement can be changed from kilograms (kg) to pounds (lb) and
stones (st) and vice versa. The display shows "kg" or "lb" or st, depending on the unit chosen.
Exceeding load
The capacity of the scale is up to 180 Kg (400lb). Once exceeding that value, the display shows .
Do not overload the scale, since this may cause serious damage. Pay attention not exceeding the maximum
capacity (180 Kg).
Low battery indication
When the battery is running low, the display shows .
Replace the battery with a new one, following the steps shown in the "Insert batteries" section.
SWITCH-OFF The switch-off is automatic: once the weighing value is displayed, after a few seconds
the scale is switched off automatically.
CLEANING
Clean the unit with a damp cloth and soft and non-abrasive cleaners only.
5
TECHNICAL FEATURES
Power supply: DC 3V (2 x AAA, 1.5V)
Capacity: 180Kg, 400lb - Division: 50g, 0,1lb
Digital display
Auto-power on
PORTUGUES ADVERTÊNCIAS
As seguintes indicações são importantes para a instalação, uso e manutenção do aparelho. Conserve este
folheto com cuidado para consultas futuras. Utilize o aparelho apenas do modo indicado neste folheto de
instruções. Qualquer outro uso deve ser considerado inadequado e perigoso. O fabricante não poderá ser
considerado responsável no caso de ocorrerem danos resultantes de utilizações impróprias, erradas ou
irresponsáveis. Antes da utilização certifique-se da integridade do aparelho. Em caso de dúvida não o utilize e
dirija-se ao pessoal da assistência. Não deixe elementos da embalagem (sacos de plástico, esferovite,
grampos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, porque constituem uma potencial fonte de perigo; recordamos
também que estes elementos devem ser objecto de separação de lixo diferenciada.
Em caso de avaria e/ou mau funcionamento não intervenha no aparelho. Para uma eventual reparação dirija-
se unicamente a um centro autorizado do fabricante e solicite a utilização de peças originais. A falta de
observância do exposto acima poderá comprometer a segurança do aparelho e anular os termos da garantia.
- Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos molhadas.
- Não expor o aparelho a condições atmosféricas prejudiciais, como chuva, humidade, gelo, etc. Conservá-lo
em lugar seco.
- Não permitir a utilização do aparelho por crianças ou pessoas diminuídas, sem supervisão.
- Colocar sobre superfícies planas e estáveis para garantir uma pesagem correcta. Manter a uma distância de
cerca de 2 metros de fornos a microondas em funcionamento, que possam causar mau funcionamento
devido a interferências electromagnéticas.
- Manter a balança fora do alcance das crianças e afastada de fontes de calor e vapor.
- Subir para a balança com delicadeza e sem sapatos. A falta de observância do exposto acima poderá anular
os termos da garantia no caso de o aparelho se estragar ou partir.
- Se o visor não se acender é provel que a causa sejam as pilhas: verificar se estão correctamente instaladas
e se não estão descarregadas.
- Não adequada para uso comercial. para uso doméstico.
- Não mergulhar o aparelho em água ou quaisquer outros líquidos; evitar que seja atingido por salpicos de
água; para limpá-lo utilizar um pano mido.
- Não sujeitar o aparelho a choques que o possam danificar.
- Não utilizar como base de apoio para outros objectos.
INSERÇÃO DA PILHA
O nicho da pilha encontra-se na face inferior da balança. O funcionamento da balança requer 2 pilha AAA,
1.5V.
- Abrir a portinhola puxando a patilha de fecho. Extrair a eventual pilha descarregada.
- Insira a bateria seguindo as indicações (+ -) escritas no corpo
- Insira as pilhas, prendê-los e fechar a tampa.
ADVERTÊNCIA SOBRE AS PILHAS
- Utilizar sempre pilhas de tipo AAA, 1.5V.
- Ter o cuidado de introduzir as pilhas segundo a correcta polaridade, uma vez que de outro modo estas
podem perder líquido e danificar a balança. Esses eventuais danos não são cobertos pela garantia.
- Quando não se utiliza o aparelho por muito tempo aconselha-se a retirar as pilhas para evitar que se
descarreguem.
- Qualquer que seja o tipo de bateria descarregada, ela não deve ser jogada no lixo doméstico, no fogo ou
na água. Cada tipo de bateria descarregada deve ser reciclado ou descartado nos centros de coleta
dedicados apropriados.
6
FUNCIONAMENTO
À primeira utilização escolher a unidade de medida desejada com o selector existente na base da balança.
Pesagem
- Apoiar a balança directamente sobre o pavimento, evitando tapetes ou superfícies macias. Subir para a
balança e permanecer imóvel por alguns instantes, até que o valor indicado no visor pare de piscar.
- Descer da balança. O peso ficará indicado por alguns segundos, após o que a balança se apagarà.
Mudança de unidade de medida
Com o botão unidade de medida existente na base da balança é possível mudar de quilogramas (Kg) a libras
(lb) e vice-versa. No visor aparecerá “Kg” ou “lb” ou st, conforme a unidade escolhida.
Ultrapassagem da carga máxima
A balança pode pesar até 180Kg (400lb). Se se ultrapassa el valor, no visor aparecerá a inscrição . Com
cargas demasiado pesadas a balança pode estragar-se. Atenção para respeitar o limite máximo de 180Kg.
Indicação de pilha gasta
Quando a pilha está quase gasta, no visor aparece o símbolo .
Substituir a pilha por uma nova, seguindo as instruções do parágrafo “Inserção da Pilha”.
DESLIGAR O desligar é automático: depois da pesagem aparece indicado o valor pesado e, depois de
alguns segundos, a balança apaga-se.
LIMPEZA Limpar só com panos húmidos e macios, e detergentes não abrasivos, para evitar estragar a
estética do aparelho.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação: DC 3V (2 x AAA, 1.5V)
Limite de peso: 180Kg, 400lb - Graduação: 50g, 0,1lb
Visor digital
Acendimento automático
ESPAÑOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan indicaciones importantes sobre la instalación, el uso y el mantenimiento.
Conservar con cuidado este manual para consultas posteriores. Utilizar el producto solo de la forma que
indica este manual de instrucciones. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peligroso. Por ello el
fabricante no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos
impropios, erróneos o irracionales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de
asistencia. No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástica, poliestireno expandido, clavos, grapas,
etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro; además, cabe recordar que estos
elementos deben ser objeto de una recogida diferenciada.
En caso de avería y/o de funcionamiento anómalo no manipular el aparato. Para una posible reparación,
dirigirse únicamente a un centro autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. El
incumplimiento de lo indicado anteriormente puede comprometer la seguridad del aparato y anular las
condiciones de la garantía.
- No manejar o tocar el producto con las manos húmedas.
- No exponer el producto a condiciones atmosféricas dañinas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo
en lugares secos.
- No permitir el uso del producto a niños o discapacitados sin supervisión.
- Colocar sobre superficies planas y estables para garantizar un pesaje correcto. Mantener a una distancia de
unos 2 metros respecto a hornos microondas en funcionamiento, que pueden causar funcionamientos
anómalos debidos a interferencias electromagnéticas.
7
- Mantener la báscula fuera del alcance de los niños y alejada de fuentes de calor y vapor.
- Subir con suavidad y sin zapatos a la báscula. El incumplimiento de lo indicado anteriormente puede anular
las condiciones de la garantía en caso de que el producto se estropee o se rompa.
- Si la pantalla no se enciende es probable que la causa sean las baterías: comprobar que estén montadas
correctamente y que no estén descargadas.
- No apta para uso comercial. Solo para uso doméstico.
- No sumergir el aparato en agua o en otros líquidos y evitar que resulte alcanzado por chorros de agua; para
limpiarlo utilizar un paño húmedo. No someter el producto a golpes, podrían dañarlo. No utilizar como
soporte de apoyo para otros objetos.
INTRODUCCIÓN DE LAS BATERÍAS
Bajo la báscula se encuentra el compartimiento de las baterías.
El funcionamiento de la báscula requiere la presencia de 2 baterías AAA, 1.5V.
- Abrir la compuerta tirando de lengüeta de bloqueo.
- Extraer la posible batería descargada tirando con suavidad de la lengüeta de metal presente en el borde del
compartimiento de la batería.
- Inserte la batería siguiendo las indicaciones (+ -) escritas en el cuerpo
- Inserte las baterías, encerrarlas y cierre la tapa.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS BATERÍAS
- Utilizar siempre baterías tipo AAA, 1.5V.
- Prestar atención para introducir las pilas según la polaridad correcta, ya que en caso contrario estas pueden
perder líquido y dañar la báscula. Estos daños no están cubiertos por la garantía.
- Cuando no se utiliza el aparato durante un periodo prolongado se aconseja quitar las baterías para evitar que
se agoten.
- Cualquiera que sea el tipo de batería agotada, no debe arrojarse a la basura doméstica, al fuego ni al agua.
Cada tipo de batería agotada debe reciclarse o desecharse en los centros de recolección dedicados
apropiados.
FUNCIONAMIENTO
Al primer uso, elegir la unidad de medida deseada con el mando situado en la base de la báscula.
Pesaje
- Apoyar la báscula en el suelo, evitando alfombras o superficies blandas. Subir a la báscula y permanecer
inmóvil durante algunos instantes hasta que parpadee el valor en la pantalla.
- Bajar de la báscula. El peso permanecerá mostrado durante varios segundos, tras lo cual la báscula se
apaga.
Cambio de unidad de medida
Con el botón de unidad de medida situado en la base de la báscula se puede cambiar de kilogramos (Kg) a
libras (lb) y viceversa. En la pantalla aparecerá “Kg”, “lb”, st según la unidad seleccionada.
Superación de la carga máxima
La báscula puede pesar hasta 180 Kg (400 lb). Si se supera dicho valor en la pantalla aparece el mensaje
. Con cargas demasiado pesadas la báscula corre el riesgo de romperse. Atención para respetar el
límite máximo de 180 Kg.
Indicación de batería descargada
Cuando las baterías estén a punto de agotarse en la pantalla aparece el símbolo .
Sustituir las baterías por otras nuevas siguiendo el apartado “Introducción de las baterías”.
APAGADO El apagado es automático: después del pesaje se muestra el valor pesado y tras varios
segundos la báscula se apaga.
LIMPIEZA Limpiar solo con paños húmedos y suaves y detergentes no abrasivos para evitar estropear
la estética del producto.
8
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: DC 3V (2 x AAA, 1.5V)
Capacidad máxima: 180 Kg, 400 lb - División: 50 g, 0,1 lb
Pantalla digital
Encendido automático
FRANCAIS: MODE DEMPLOI
Ci-dessous d’importantes indications sont remportées à propos de l’installation, l’utilisation et la manutention
de l’appareil. Garder soigneusement ces notices pour toute éventuelle consultation. Utiliser l’appareil
seulement selon ces notices. Tout autre usage de cet appareil est considéré inadéquat et dangereux. Pourtant le
constructeur ne peut pas être considéré responsable en cas de dommages causés par des usages impropres,
incorrects et irraisonnables. S’assurer de l’intégrité de l’appareil avant son usage. En cas de doute ne pas
l’utiliser et s’adresser au centre assistance. Ne pas laisser des éléments d’emballage (sacs en plastique,
polystyrène, clous, agrafes, ecc…) à la portée des enfants parce qu’ils représentent de potentielles sources de
danger. De plus, ces éléments sont sujets au triage des déchets.
En cas de dommage et/ou mauvais fonctionnement, ne pas manipuler l’appareil. Pour l’éventuelle réparation
s’adresser seulement aux centres assistances autorisés par le constructeur et demander l’usage de
replacements originaux. Le non-respect de ce qui a été remporté en haut peut compromettre la sécurité de
l’appareil et faire tomber la garantie.
- Ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.
- Ne pas exposer l’appareil à des conditions atmosphériques nuisibles comme pluie, humidité, gel, etc…
Garder l’appareil dans des endroits secs.
- Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil aux enfants ou incapables sans surveillance.
- Placer l’appareil sur des surfaces planes et stabiles afin de garantir un pesage correct. Garder à une
distance d’environ 2 mètres de fours à microondes en fonction pour éviter tout dysfonctionnement causé
par des interférences électromagnétiques.
- Garder l’appareil loin de la portée des enfants et de sources de chaleur et vapeur.
- Monter sur la balance délicatement et sans chaussures. Le non-respect de ce qu’a été remporté en haut
peut invalider les conditions de garantie au cas où l’appareil tombe en panne.
- Si le panneau ne s’allume pas il est probable quel la cause du mal fonctionnement soit la batterie : vérifier
que les batteries soient placées correctement et qu’elles ne soient pas faibles.
- Pour une utilisation non commerciale. Pour usage domestique seulement.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides et éviter les jets d’eau; utiliser un chiffon
humide pour le nettoyer.
- Ne pas soumettre l’appareil à des chocs qui pourraient l’endommager.
- Ne pas l’utiliser comme étagère.
PLACEMENT DES BATTERIES
Sous la balance il y a un emboitement pour les batteries.
Le fonctionnement de la balance demande la présence de 2 batteries AAA, 1.5V mini.
- Ouvrir le levier en tirant l’onglet du verrouillage. Enlever les éventuelles batteries faibles.
- Dans l’emboitement la forme et les symboles (+ -) indiquent le sens dinsertion des batteries qui respecte
la correcte polarité d’alimentation. Placer les deux batteries selon les indications et les symboles présents
sur les batteries mêmes et fermer le couvercle.
AVERTISSEMENT POUR LES BATTERIES
- Utiliser toujours des batteries du type AAA, 1.5V mini.
- Faire attention à placer les batteries selon la correcte polarité autrement ceux pourraient laisser du liquide
et endommager la balance. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
- Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, il est conseillé d’enlever les batteries pour éviter qu’elles
se terminent.
9
- Quel que soit le type de batterie épuisée, elle ne doit pas être jetée dans les ordures ménagères, dans le feu
ou dans l’eau. Chaque type de batterie épuisée doit être recyclé ou éliminé dans des centres de collecte
appropriés
FONCTIONNEMENT
Au premier usage choisir l’unité de mesure souhaitée en utilisant le commande à la base de la balance.
Pesage
- Placer la balance à terre, en évitant tapis et surfaces molles.
- Monter sur la balance et rester immobiles pour quelque instant jusqu’à quand le panneau ne clignote.
- Descendre de la balance. Le poids reste visualisé pour quelque seconde et ensuite la balance s’éteigne.
Changement unité de mésure
Avec le bouton unité de mesure qui se trouve à la base de la balance il est possible de passer des kilogrammes
(kg) aux libbres (lb) et vice-versa. Sur le panneau sera visualisé “kg” ou “lb” selon l’unité de mesure choisie.
Dépassement charge maximal
La balance arrive à peser jusqu’à 180Kg (400lb). Si telle valeur est dépassée, le panneau montre . Avec
des charges trop lourds la balance risque de se casser. Attention à respecter la limite maximale de 180kg.
Indicateur de batterie faible
Quand les batteries vont terminer, le panneau montre le symbole .
Replacer les batteries avec des nouvelles selon les indications du paragraphe «Placement des batteries».
ARRET L’arrêt de l’appareil est automatique: après le pesage la valeur pesée est montrée et après quelque
seconde la balance s’éteigne.
NETTOYAGE Nettoyer seulement avec des chiffons humides et doux et avec des détergents non-abrasifs
afin d’éviter d’endommager l’appareil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: DC 3V (2 x AAA mini)
Portée maximale: 180Kg, 400lb - Division: 50g
Panneau digitale
Allumage automatique
10
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla
raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana.
Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si
voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del
prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze
potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono essere riciclate. E’ dovere di
tutti contribuire alla salute ecologica dell’ambiente seguendo le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo mostrato a
lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente (2002/96/EC,
2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita.
Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non smaltisce il
prodotto nel modo indicato ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni (dimensioni esterne
inferiori a 25cm) è possibile riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
The product is made of non-biodegradable and potentially polluting substances if not properly disposed of; other parts can
be recycled. It’s our duty to contribute to the ecological health of the environment following the correct procedures for
disposal. The crossed out wheelie bin symbol indicates the product complies with the requirements of the new directives
introduced to protect the environment (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) and must be properly
disposed at the end of its lifetime. If you need further information, ask for the dedicated waste disposal areas at your place
of residence. Who does not dispose of the product as specified in this section shall be liable according to the law.
RESÍDUOS DE APARELHIOS ELÉCTRICOS E ELÉCTRÓNICOS
O aparelho é composto de algumas partes não biodegradáveis e de substâncias potencialmente tóxicas para o ambiente, se
não forem correctamente eliminadas; outras partes podem ser recicladas. É dever de todos contribuir para a saúde ecológica
do ambiente. Observando os correctos procedimentos de eliminação. O símbolo mostrado ao lado indica que o aparelho
responde aos requisitos exigidos pelas novas directivas introduzidas pela tutela do ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC,
2002/95/EC, 2012/19/EC) e que deve ser eliminado correctamente no final do seu período de vida. Peça informações na
câmara municipal da sua área de residência, se precisar de saber a localização dos centros de recolha deste tipo de resíduos.
Quem não eliminar o aparelho do modo indicado neste parágrafo responde segundo as leis em vigor.
RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecuadamente,
otras partes pueden ser recicladas. Es nuestro deber de contribuir a la salud ecológica del medio ambiente siguiendo los
procedimientos adecuados para su eliminación. El contenedor tachado símbolo indica que el producto cumple con los
requisitos de las nuevas directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE,
2012/19/CE) y debe desecharse adecuadamente al final de su vida útil. Si necesita más información, pregunte por las áreas
de disposición de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quién no disponer del producto como se especifica en esta
sección será responsable conforme a la ley.
RÉSIDUS D’APPAREILS ELÉCTRIQUES ET ELÉCTRONIQUES
L’appareil est composé par quelques parties non biodegradables et des substances potentiellement toxiques pour
l’environnement, s’elles ne sont pas corrèctement eliminées; d’autres parties peuvent être réciclés. C’est le devoir de
chacun contribuer a la santé écologique de l’environnement en observant les corrèctes procédures d’élimination. Le symbol
montré à cotê indique que l’appareil répond aux exigences des nouvelles diréctives introduites par la tutelle de
l’environnement (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) et qu’il doit être éliminé corrèctement a la fin de
son période de vie. Demandez des informations chez votre mairie, si vous voulez savoir la localisation des centres de dêpot
de ce type de résidus. Ceux qui n’éliminent pas l’appareil selon les indications de ce paragraphe répondront selon les
termes des lois en vigueur.
11
Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico,
contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail
[email protected] e chiedere del responsabile Centri Assistenza.
To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number
0541 756430 or contact us at [email protected]t asking for the service centers
supervisor.
La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche
ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso,
ove lo ritenesse più opportuno, per offrire un prodotto sempre più affidabile, di
lunga durata e con tecnologia avanzata.
TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per eventuali errori di stampa.
L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea ed è
pertanto marcato con il marchio CE
Appliance is conform to the pertinent European regulation
and is therefore marked with the CE mark.
www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l.
TREVIDEA S.R.L. Strada Consolare Rimini San Marino n. 62 47924 RIMINI
(RN) - ITALY
MADE IN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GFERRARI G30042 Manuale utente

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale utente