REV Ritter 0590056555 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

OVALLEUCHTE
MONTAGEANLEITUNG
Gefahr des elektrischen Schlages! Schalten Sie
vor Beginn der Installation die Spannung über
die Sicherung ab. Verwenden Sie nur
spannungsisoliertes Werkzeug. Beachten Sie bei der
Montage der Leuchte bitte die folgende Reihenfolge:
1. Führen Sie zuerst die Netzanschlussleitungen von
unten durch den Kabelschutzring in das Gehäuse
der Leuchte ein.
2. Schieben Sie über jede einzelne Ader die
mitgelieferten Isolationsschläuche.
3. Verbinden Sie anschließend die Leitungen mit den
Klemmen auf der Lampenfassung.
A Den Schutzleiter (grün/gelb) mit der
Schutzleiterklemme auf dem Gehäuse verbinden.
4. Montieren Sie die Leuchte mit beigefügten
Schrauben.
5. Als letztes wird eine Lampe in die Lampenfassung
eingesetzt. Die Leistungsaufnahme der Lampe darf
60 Watt nicht überschreiten.
6. Befestigen Sie zum Ende die Glasabdeckung.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt darf nur von einer Elektro-
fachkraft installiert werden!
Die Leistungsaufnahme der eingesetzten Lampe
darf die Werte der Aufschrift nicht überschreiten.
Vor Inbetriebnahme bitte überprüfen, ob die
Versorgungsspannung den Kenndaten der Leuchte
entspricht. Die Leuchte ist nur für Lampen mit
einer max. Leistungsaufnahme von 60 Watt
geeignet.
Ersetzen Sie jede gebrochene Schutzscheibe!
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: 230V~, 50Hz
Nennaufnahme: 60 Watt max.
Schutzklasse: I
Schutzart: IP44
Lampenfassung: E27
Abmessungen: 210x95x100mm
WEEEENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen
gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum
unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der
Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim
Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es
nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der
Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES
EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli
2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
SERVICE
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine
Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet
unter www.rev.de über die Kontaktaufnahme und Retouren-
abwicklung oder senden eine E-Mail an [email protected]. Wir
weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retouren-
nummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern
müssen.
DE LAMPEOVALE
CONSIGNES DE MONTAGE
Risque de choc électrique! Activer avant
de démarrer l‘installation à partir de la
tension aux bornes du fusible. Seule
l‘utilisation des outils isolés. Remarque
lors de l‘assemblage de la lampe vous
plaît l‘ordre suivant:
1. Introduire d’abord les câbles secteur dans le
boîtier de la lampe depuis le bas par l’anneau
de protection.
2. Insérer les tuyaux d’isolation livrés sur
chaque fil.
3. Raccorder ensuite les câbles en reliant les
bornes à la douille.
A Raccorder le conducteur de protection
(vert/jaune) à la borne du conducteur
sur le boîtier.
4. Installer la lampe à l’aide des vis fournies.
5. Ensuite, insérer une ampoule dans la douille.
La prise de puissance de l’ampoule ne doit
pas dépasser 60W.
6. Enfin, fixer le couvercle vitré.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce produit doit être installé par un
électricien qualifié!
La prise de puissance de l’ampoule utilisée ne
doit pas dépasser les valeurs spécifiées.
Avant la mise en service, il faut s’assurer
que la tension d’alimentation correspond
aux données caractéristiques de la lampe. La
lampe convient uniquement pour des
ampoules ayant une prise de puissance
max. de 60W.
Remplacez tout écran de
protection cassé!
CARACTERISIQUES TECHNIQUES
Tension nominale : 230V~, 50Hz
Absorption nominale : 60 Watt max.
Classe de protection : I
Type de protection : IP44
Douille : E27
Les dimensions: 210x95x100mm
WEEE  INDICATION DES TRAITEMENTS DES
DÉCHETS
Suite aux indications européennes, les déchets
électriques et électroniques ne doivent plus être
jeter avec les déchets non tirés. Le symbole de
la poubelle avec les roues indique l’importance
du tri sélectif. Participez vous aussi au respect
de l’environnement et faites en sorte que, lor-
sque vous n’utiliserez plus votre appareil, vous
suiviez les indications du traitement des déchets.
DIRECTIVE 2012/19/UE DU PARLEMENT
EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 4 juillet 2012
relative aux déchets d‘équipements électriques
et électroniques (DEEE).
FR LAMPEOVALE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Riesgo de descarga eléctrica! Girar
antes de iniciar la instalación de la ten
sión a través del fusible. Sólo uso herra
mientas aisladas. Tenga en cuenta
durante el montaje de la lámpara por f
avor el siguiente orden:
1. Conduzca primeramente el cable de
conexión en la caja de la lámpara a través
del anillo protector para el cable.
2. Corra por cada conductor aparte el
manguito aislante adjunto.
3. Conecte a continuación los diferentes
conductores con los bornes del
portalámparas.
A Conecte el conductor neutro
(verde/amarillo) con el borne neutro de
la carcasa.
4. Monte la lámpara con los tornillos adjuntos.
5. Como último, ponga en el portalámparas
una bombilla cuya potencia no exceda de
60 vatios.
6. Para finalizar, fije la cubierta de vidrio.
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
Este producto debe ser instalado por
un electricista cualificado!
El consumo de potencia de la bombilla
empleada no debe exceder el valor indicado
en el rótulo.
Antes de la puesta en servicio sírvase
verificar si la tensión alimentada corresponde
con los datos característicos de la lámpara.
La lámpara es idónea sólo para bombillas
incandescentes con un consumo de potencia
de máx. 60 vatios.
Reemplace cualquier
pantalla protectora rota!
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal: 230V~, 50Hz
Consumo nominal: 60 vatios máx
Clase de protección: I
Tipo de protección: IP44
Portalámparas: E27
Dimensiones: 210x95x100mm
WEEEINDICACIONES PARA LA
EVACUACIÓN
De acuerdo con las normas europeas los residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos ya no
pueden evacuarse junto con los residuos no cla-
sificados. El símbolo del recipiente de basura con
ruedas indica la necesidad de una evacuación
selectiva. Colabore usted también en la protecci-
ón del medio ambiente entregando este aparato a
la recogida selectiva de residuos cuando no vaya
a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PAR-
LAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio
de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
ES
LAMPADEOVALI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Pericolo di scossa elettrica! Ruotare
prima di iniziare l‘installazione dalla
tensione attraverso il fusibile. solo l‘uso
attrezzi isolati. Nota in fase di montaggio
la lampada piacere il seguente ordine:
1. Introdurre i fili di alimentazione elettrica nel
corpo della lampada, facendoli passare
attraverso il foro d'ingresso dotato di
guarnizione anulare salvafili.
2. Infilare su ogni filo le guaine isolanti in
dotazione.
3. Collegare poi i fili ai morsetti del porta
lampada.
A Il filo della terra (verde/giallo) va collegato al
rispettivo morsetto sul corpo della lampada
contrassegnato con il simbolo
4. Fissare la lampada con le viti a corredo.
5. Avvitare una lampadina nel portalampada. La
lampadina dovrà avere una potenza non
superiore a 60 Watt.
6. Infine applicare la calotta di vetro.
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
Questo prodotto deve essere installato
da un elettricista qualificato!
La potenza della lampadina non dovrà
superare il valore indicato.
Prima di accendere la lampada, accertarsiche
i valori della tensione di alimentazione
corrispondano ai dati tecnici indicati. La
lampada è adatta solo a lampadine con una
potenza massima di 60W
Sostituisci qualsiasi schermo
protettivo rotto!
DATI TECNICI
Tensione nominale: 230V~, 50Hz
Potenza nominale assorbita: 60 Watt max.
Classe di protezione: I
Protezione: IP44
Portalampada: E27
Dimensioni: 210x95x100mm
Avvertenza in materia di smaltimento degli
apparecchi WEEE
Conformemente a quanto previsto dalle prescri-
zioni europee, gli apparecchi elettrici ed elett-
ronici dismessi non possono più essere smaltiti
unitamente agli altri rifiuti. Il simbolo del conteni-
tore dei rifiuti su ruote richiama l’attenzione sulla
necessità di una raccolta differenziata dei rifiuti
stessi. Offrite anche Voi il Vostro contributo alla
tutela ambientale, consegnando gli apparecchi
dismessi ai sistemi appositamente previsti ai fini
della raccolta differenziata dei rifiuti. DIRETTIVA
2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL
CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
IT TR
OVALLAMBA
MONTAJ TALIMAT
Elektrik çarpması riski! Sigorta
karşısında voltaj kurulum başlamadan
önce açın. Sadece kullanım yalıtılmış
araçlar. Lamba aşağıdaki sipariş memnun
monte ederken Not:
1. Önce elektrik kablolarını alttan kablo
koruma halkasından geçirerek lamba
gövdesine yerleştiriniz,
2. Her bir kabloya, paketteki yalıtım kılıflarını
takınız.
3. Şimdi kabloları, ampül duyundaki
klemenslere bağlayınız.
A Toprak iletkenini (yeşil/sarı) gövdedeki
toprak iletkeni klemensine bağlayınız.
4. Lambayı pakette verilen vidalar ile monte
ediniz.
5. Şimdi yeni bir ampül takınız. Ampül en fazla
60 Watt’lık olmalıdır.
6. Son olarak koruyucu camı takınız.
EMNIYET BILGILERI
Bu ürün kalifiye bir elektrikçi tarafından
monte edilmelidir!
Kullanılan ampül, belirtilen değerden daha
güçlü olmamalıdır.
Lambayı çalıştırmadan önce şebeke voltajının
lambanın elektrik değerlerine uygun olup
olmadığını kontrol ediniz. Lamba en fazla
60 Watt’lık ampuller ile kullanıla-bilmektedir.
Kırık koruyucu ekranı
değiştirin!
TEKNİK DEĞERLER
Nominal Voltaj: 230V~, 50Hz
Nominal Güç: Azm. 60 Watt
Koruma Sınıfı: I
Koruma Türü: IP44
Duy: E27
Boyutlar: 210x95x100mm
WEEE TASFIYE UYARISI
Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazların Avrupa
Yönergeleri uyarınca bundan böyle ayıklanmamış
çöplere atılması yasaktır. Tekerlek üzerindeki çöp
bidonu sembolü, ayrı toplanması gerekliliğine
dikkat çekmektedir. Lütfen siz de çevre koruma-
ya, artık kullanmadığınız bu cihazları ayrı toplama
yerlerindeki öngörülen sistemlere atarak katkıda
bulununuz. Elektrik ve Elektronik Eski Cihazlarla
İlgili 04 Temmuz 2012 tarihli AVRUPA PARLAMEN-
TOSU VE KURULUNUN 2012/19/EU YÖNERGESİ.
04.20
A
Typ: NL-O60A
NL-O60D
OVALLAMPE
MONTAGEVEJLEDNING
Risiko for elektrisk stød! Drej før du
starter installationen fra spændingen
over sikringen. Brug Kun isolerede
værktøjer. Bemærk ved montering af
lampen behage følgende rækkefølge:
1. Først føres ledningen nedefra gennem
ledningsbeskyttelsesringen ind i lampehuset.
2. Før de medfølgende isoleringsslanger over
hver enkelt kore.
3. Forbind derefter ledningerne med
klemmerne på lampefatningen.
A Nulledningen (grøn/gul) forbindes med
nulledningsklemmen på huset.
4. Monter lampen med de medfølgende skruer.
5. Endelig sættes en lyskilde i fatningen.
Lyskilde maks. 60 Watt.
6. Til sidst sættes dækglasset på.
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Dette produkt skal installeres af en
elektriker!
Den monterede lyskilde må ikke overskride
den påførte værdi.
Inden ibrugtagning skal det kontrolleres, at
spændingen svarer til lampens
specifikationer. Lampen er kun egnet til
lyskilder på maks. 60 Watt.
Udskift enhver ødelagt
beskyttelsesskærm!
TEKNISKE DATA
Nominel spænding: 230V~, 50Hz
Effekt: 60 Watt maks.
Beskyttelsesklasse: I
IP-grad: IP44
Fatning: E27
Dimensioner: 210x95x100mm
WEEEHENVISNING OM BORTSKAFFELSE
Brugte el- og elektronikapparater må i henhold
til de europæiske bestemmelser ikke længere
tilføres det usorterede affald. Symbolet med en
skraldespand på hjul gør opmærksom på, at det
er nødvendigt med en separat indsamling. Hjælp
med til at beskytte miljøet og sørg, for, at dette
apparat tilføres de hertil beregnede systemer for
separat indsamling, når det ikke længere skal
bruges. EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS
DIREKTIV 2012/19/EU af 4. juli 2012 om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
DK
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
HU
OVÁLISLÁMPA
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Áramütés veszélye! Fordítsa a
telepítés megkezdése előtt a
feszültség a biztosítékot. csak használat
szigetelt szerszámokat. Megjegyzés szere
lés során a lámpa kérjük a következő
sorrendben:
1. A hálózati csatlakozóvezetékeket
először alúlról a kábelvédő gyűrűn
keresztül a lámpaházba vezetjük,
2. Minden egyes vezetékérre
feltoljuk a szállítmányhoz tartozó
szigetelőtömlõket.
3. Ezután összekötjük a vezetékeket
a lámpafoglalaton lévő
kapcsokkal.
A A védővezetőt (zöld/sárga) a
házon lévő védővezető-kapoccsal
kell összekötnünk.
4. A lámpát a mellékelt csavarokkal
felszereljük.
5. Utóljára az új izzót csavarjuk be a
lámpafoglalatba. A lámpa
teljesítmény-felvétele max. 60W
lehet.
6. Befejezésül rögzítjük az
üvegbúrát.
BIZTONSÁGI UTALÁSOK
Ezt a terméket kell telepíteni
egy képzett villanyszerelő!
A behelyezett izzólámpa teljesít-
ményfelvétele nem haladhatja meg
a feliraton feltüntetett értéket.
Az üzembe helyezés előtt
ellenőrízzük, hogy a tápfeszültség
megegyezik-e a lámpán
feltüntetettértékkel. A lámpához
csak max. 60W teljesítmény-
felvételű izzó alkalmas.
Cserélje ki a sérült védőréteget!
MŰSZAKI ADATOK
Névleges feszültség: 230V~, 50Hz
Névleges teljesítményfelvétel: max. 60 Watt
Védetségi osztály: I
Védettségi fokozat: IP44
Lámpafoglalat: E27
Méretek: 210x95x100mm
WEEE MEGSEMMISÍTÉSI ÚTMUTATÁS
Az elhasznált elektromos és elektronikus készüléke-
ket az európai előírások szerint már nem szabad
az osztályozatlan hulladékhoz tenni. A kerekeken
elhelyezett hulladéktartály szimbóluma a szelek-
tív gyűjtés szükségességére utal. Ön is segítse a
környezetvédelmet és gondoskodjon arról, hogy
ezeket a készülékeket, ha többé már nem használja,
a szelektív gyűjtés erre tervezett rendszereibe teszi.
AZ EUROPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 2012 július
04-én kelt 2012/19/EU IRÁNYELVE a használt elekt-
romos és elektronikus készülékekről.
SI
OVALNESVETILKE
NAVODILA ZA MONTAŽO
Nevarnost električnega udara!
Zavijemo pred začetkom
namestitve iz napetosti na varovalki.
samo uporaba izolirani orodja. Opomba
pri sestavljanju svetilka prosim nasledn
jem vrstnem redu:
1. Skozi zaščitni obroček za kabel
najprejv ohišje svetilke s spodnje
strani povlecite kabel za
priključitev na električno omrežje.
2. Prek vsake žile povlecite
izolacijsko cevko, ki je priložena
svetilki.
3. Povežite napeljave s sponkami na
ohišju svetilke.
A Zaščitni vodnik (zeleno-rumena
žica) povežite s sponko za zaščitni
vodnik ki je na ohišju.
4. Svetilko pritrdite s priloženimi
vijaki.
5. V podnožje žarnice uvijte žarnico.
Moč žarnice ne sme presegati 60
wattov.
6. Na koncu pritrdite stekleni pokrov.
VARNOSTNI NASVETI
Ta izdelek sme vgraditi
usposobljen električar!
Moč uporabljene žarnice nikakor
ne sme presegati predpisane
vrednosti
Pred začetkom obratovanja
preverite, če napajalna napetost
ustreza podatkom svetilke. Svetilka
je primerna le za žarnice z močjo
do 60 wattov.
Zamenjajte zlomljeni zaščitni
zaslon!
TEHNIČNI PODATKI
Delovna napetost: 230V~, 50Hz
Največja moč žarnice: 60 Watt max.
Zaščitni razred: I
Zaščitna vrsta: IP44
Navoj podnožja: E27
Dimenzije: 210x95x100mm
WEEE-navodila za ravnanje z odpadno
električno in elektronsko opremo
V skladu s predpisom Evropske Unije, odpadne
električne in elektronske opreme ne smemo
odlagati med nesortirane odpadke. Simbol
smetnjaka na kolesih prikazuje nujnost ločenega
zbiranja odpadkov. Pomagajte tudi vi varovati
okolje in poskrbite, da boste naprave, ki jih
ne potrebujete več, odložili na za to predvide-
ne sisteme ločevanja odpadkov. DIREKTIVA
2012/19/EU EVROPSKEGA PARLAMENTA IN
SVETA z dne 4. julija 2012 o odpadni električni in
elektronski opremi (OEEO).
PL
LAMPALOWALNA
INSTRUKCJA MONTAŻU
Ryzyko porażenia prądem!
Skręć przed rozpoczęciem
instalacji od napięcia na
bezpiecznik. zastosowanie tylko
izolowanych narzędzi. Uwaga Podczas
montażu lampy zadowolić następującej
kolejności:
1. Wprowadzić przewody sieciowe od
dołu przez pierścień
zabezpieczający kabel do obudowy
lampy.
2. Wsunąć na każdą pojedynczą żyłę
osłony izolacyjne (w komplecie).
3. Połączyć przewody zaciskami na
oprawce lampy.
A Połączyć przewód uziemiający
(zielony/ żółty) za pomocą zacisku
przewodu uziemiającego na
obudowie
4. Zamontować lampę załączonymi
śrubami.
5. Na końcu wkręcić żarówkę w
oprawkę lampy. Pobór mocy
żarówki nie może przekraczać
60 watt.
6. Zamocować ją aż do końca
szklanej pokrywy.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
Ten produkt musi być
zainstalowany przez
wykwalifikowanego elektryka!
Pobór prądu stosowanej żarówki
nie może przekraczać wartości
podanej na etykiecie.
Przed włączeniem należy sprawdzić, czy
napięcie zasilania odpowiada para
metrom lampy. Należy stosować żarówki o
maksymalnym poborze mocy wynoszącym
60 watt.
Wymień każdy uszkodzony
ekran ochronny!
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe: 230V~, 50Hz
Znamionowy pobór mocy: maks.60 Watt
Klasa zabezpieczenia: I
Rodzaj zabezpieczenia: IP44
Oprawka żarówki: E27
Wymiary: 210x95x100mm
WEEEWSKAZÓWKI USUWANIA
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne
zgodnie z przepisami europejskimi nie można
usuwać wraz z innymi odpadami. Symbol
pojemnika na śmieci na kółkach wskazuje na
konieczność oddzielnego składowania.
Mogą mieć Państwo również swój wkład w
ochronę środowiska oddając nieużywane już
urządzenia do przewidzianych do tego celu
miejsc sortowania. DYREKTYWA PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY 2012/19/UE z dnia 4
lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego (WEEE).
LV
OVĀLA LAMPA
AR ALUMĪNIJA
PAMATNI
MONTĀŽAS INSTRUKCIJA
Elektriskās strāvas trieciena
risks! Pagrieziet pirms sākt
uzstādīšanu no sprieguma pāri
drošinātāju. tikai lietošanai
zolētas instrumenti. Piezīme Saliekot
lampa lūdzu šādu secību:
1. Vispirms ievelciet strāvas
pieslēguma vadus lampas korpusā
no apakšpuses cauri vada
aizsarggredzenam.
2. Pāri katrai dzīslai pārvelciet
piegādātās izolācijas caurulītes
3. Visbeidzot savienojiet vadus ar
spailēm lampas pamatnē.
A Zemējuma vadu (zaļš/dzeltens)
savienojiet ar zemējuma vada spaili
uz korpusa.
4. Salieciet lampu ar pievienotajām
skrūvēm.
5. Kā pēdējo lampas korpusā ievieto
kvēlspuldzi. Kvēlspuldzes jauda
nedrīkst pārsniegt 60 vatus.
6. Rūpīgi nostipriniet stikla pārsegu.
DROŠĪBAS NORĀDES
Šis produkts ir jāuzstāda tikai
kvalificēts elektriķis!
Kvēlspuldzes jauda nedrīkst
pārsniegt aprakstā norādīto vērtību.
Pirms lietošanas uzsākšanas,
lūdzu, pārliecinieties, vai attiecīgais
spriegums atbilst lampas datiem.
Lampa ir paredzēta tikai
kvēlspuldzēm, kuru maksimālā
jauda ir 60 vati.
Nomainiet jebkuru bojātu
aizsargekrānu!
TEHNISKIE DATI
Nominālspriegums: 230V~, 50Hz
Nominālā jauda: 60W
MaksimāliDrošības klase: I
Drošinātāja veids: IP44
Lampas korpuss: E27
Izmēri: 210x95x100mm
WEEE  NORĀDĪJUMS UTILIZĀCIJAI
Saskaņā ar Eiropas Savienības prasībām
elektriskās un elektroniskās ierīces vairs nedrīkst
utilizēt kopā ar nešķirotiem atkritumiem. Sim-
bols ar atkritumu konteineri uz ratiem norāda
uz atsevišķas utilizācijas nepieciešamību.
Piedalieties arī Jūs apkārtējās vides aizsardzībā
un parūpējieties par to, lai šī ierīce, ja Jūs to
vairs neizmantojat, būtu pienācīgi utilizēta ar
tam paredzēto atkritumu šķirošanas sistēmu
palīdzību EIROPAS PARLAMENTA UN PADO-
MES DIREKTĪVA 2012/19/EU no 2003. gada
04. jūlijs 2012 par nolietotām elektriskajām un
elektroniskajām ierīcēm.
RU
CВEТИЛЬНИK В
ОВАЛЬНОМ
KОРПУСE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Опасность поражения
электрическим током!
Включите перед запуском установки от
напряжения на предохранителе. только
использование изолированными
инструментами. Обратите внимание при
сборке лампы пожалуйста следующий
порядок:
1. Введите сначала проводку
для подклю че ния к электросети
снизу через защит ное кольцо
для проводов в корпус
светиль ника.
2. Вставьте каждую жилу в
вошедшие в пос тав ку
изоляционные шланги.
3. Затем соедините проводку с
клеммами на ламповом
патроне.
A Соедините защитный провод
(зеленый/желтый) с зажимом
для защитного провода на
корпусе.
4. Смонтируйте светильник с
помощью приложенных винтов.
5. Наконец вверните новую лампу
в ламповый патрон.
Потребляемая мощность лампы
не должна превышать 60 Вт.
6. В самом конце закрепите
защитное стекло.
УКАЗАНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Этот продукт должен быть
установлен квалифицированным
электриком!
Потребляемая мощность
ввернутой лампы не должна
превышать указанного значе ния.
Перед эксплуатацией просим
проверить, соответствует ли
питающее напряжение основным
техническим характеристикам
светильника. Светильник
предназначен только для ламп
с максимальной по треб ляемой
мощностью 60Вт.
Замените любой сломанный
защитный экран!
ТEХНИЧEСKИE ДАННЫE
Ном. напряжение: 230В~, 50Гц
Ном. потребл.мощн.: 60Вт макс.
Kласс защиты: I
Род защиты: IP44
Ламповый патрон: E27
размеры: 210x95x100mm
Указание по утилизации WEEE
Использованные электрические и электронные
приборы в соответствии с европейскими
предписаниями не разрешается выбрасывать
с несортированными отходами. Символ
мусорного контейнера на колесах указывает на
необходимость раздельного сбора. Окажите
помощь в защите окружающей среды и
позаботьтесь о том, чтобы сдать прибор, если Вы
им больше не пользуетесь, в предусмотренную
для этой цели систему раздельного сбора.
ДИРЕКТИВА 2012/19/EU ЕВРОПЕЙСКОГО
ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 04 июль 2012 г. в
отношении старых электрических и электронных
приборов.
BULKHEADLUMINAIRE
INSTALLATION
Risk of electric shock! Turn before starting the
installation from the voltage across the fuse.
Only use insulated tools. Note when assembling the lamp plea-
se the following order:
1. Run the mains connection leads from the bottom
through the grommet into the lamp housing.
2. Attach the insulating tubes provided over each
individual wire.
3. Connect the leads to the terminals on the lamp
socket.
A Connect the grounding conductor (green/yellow) to
the protective conductor terminal on the housing.
4. Fasten the lamp in place using the screws
provided.
5. Fit a lamp into the socket. The wattage of
the lamp should not exceed 60 watt.
6. Finally, mount the glass cover.
SAFETY INSTRUCTIONS
This product must be installed by a qualified
electrician!
The wattage of the filament lamp used should not
exceed the specified ratings.
Before putting the luminaire into operation, check
that the supply voltage corresponds with the
specified ratings. The product is only suitable for
filament lamps with a max. power consumption of
60 watt.
Replace any broken protective screen!
TECHNICAL DATA
Nominal voltage: 230V~, 50Hz
Nominal consumption: 60 Watt max.
Protection class: I
Type of protection: IP44
Lamp socket: E27
Dimensions: 210x95x100mm
WEEEREFERENCE OF DISPOSAL
In accordance with European defaults used electrical and electronics
devices may no more be given to the unsorted waste. The symbol of
the waste bin on wheels refers to the necessity of separate collection.
Please help with environmental protection and see to it that this device
is given to the for this purpose designated systems of waste sorting if
you do not use it any longer. GUIDELINE 2012/19/EU of the EUROPEAN
PARLIAMENT AND the COUNCIL of July 04th 2012 about electrical and
electronics old devices.
GB
A
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 63776 Mömbris Deutschland www.rev.de
E-Mail: service@rev.de D Service-Telefon: 00800 50 00 27 35*
*kostenfreie Service-Rufnummer, Mobilfunkpreise abweichend
  • Page 1 1
  • Page 2 2

REV Ritter 0590056555 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per