Helvi HEL1006 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
INSTRUCTION MANUALINSTRUCTION MANUAL
ENEN
SALDATRICE MULTIFUNZIONE MIG-MAG/MMA/TIGSALDATRICE MULTIFUNZIONE MIG-MAG/MMA/TIG
MIG-MAG/MMA/TIG MULTIFUNCTION WELDERMIG-MAG/MMA/TIG MULTIFUNCTION WELDER
MANUALE D’ISTRUZIONEMANUALE D’ISTRUZIONE
ITIT
UNITECH 328UNITECH 328
UNITECH 358CUNITECH 358C
UNITECH 418 + X4UNITECH 418 + X4
UNITECH 558 + X4UNITECH 558 + X4
II
SOMMARIO
NORME DI SICUREZZA IT-1
INTRODUZIONE IT-1
SICUREZZA PERSONALE IT-1
PREVENZIONE DI INCENDIO IT-1
SHOCK ELETTRICO IT-2
RUMORI IT-2
COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA IT-2
GAS DI PROTEZIONE IT-2
INTRODUZIONE IT-3
INSTALLAZIONE IT-4
COLLOCAZIONE IT-4
REQUISITI DELLA TENSIONE DI RETE IT-4
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IT-4
ASSEMBLAGGIO IT-5
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE CARRELLO IT-5
COLLEGAMENTO UNITA’ DI
RAFFREDDAMENTO IT-5
FIGURA 1 - CONNETTORE DEL
GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO IT-5
COLLEGAMENTO PROLUNGA IT-5
PREPARAZIONE PER LA SALDATURA IT-5
COLLEGAMENTO CAVO DI MASSA E
CAVO TORCIA IT-5
FIGURA 2 - CAMBIO TENSIONE IT-5
CARICAMENTO DEL FILO IT-6
FIGURA 3 - CARICAMENTO DEL FILO IT-6
FIGURA 4 - MOTORE TRAINAFILO IT-6
COLLEGAMENTO BOMBOLA GAS E RIDUTTORE IT-7
SOSTITUZIONE DELLA GUAINA GUIDAFILO IT-7
FIGURA 5 - INSTALLAZIONE GUAINA GUIDAFILO IT-7
TABELLA 1 IT-7
SALDATURA DELL’ALLUMINIO IT-7
ELEMENTI DI CONTROLLO E ALLACCIAMENTO IT-8
FIGURA 6 - UNITECH 328: GENERATORE COMPATTO
PORTATILE - VISTA FRONTALE E POSTERIORE IT-8
FIGURA 7 - UNITECH 358C: GENERATORE COMPATTO
CARRELLATO - VISTA FRONTALE E POSTERIORE IT-8
FIGURA 8 - UNITECH 418-558: GENERATORE - VISTA
FRONTALE E POSTERIORE IT-9
FIGURA 9 - TRAINAFILO ESTERNO X4 - VISTA FRONTALE
E POSTERIORE IT-9
FIGURA 10 - UNITÀ DI RAFFREDDAMENTO AD ACQUA
SMART XL - VISTA FRONTALE E POSTERIORE IT-9
INTERFACCIA DI CONTROLLO IT-10
FIGURA 11 - UNITECH 328-358C-X4: PANNELLO DI
CONTROLLO DEL GENERATORE COMPATTO E DEL
TRAINAFILO SEPARATO IT-10
FIGURA 12 - UNITECH 418-558: PANNELLO DI CONTROLLO
DEL GENERATORE CON TRAINAFILO SEPARATO IT-12
FIGURA 13 - PULSANTI TEST GAS / AVANZAMENTO FILO IT-12
MENU’ DI IMPOSTAZIONE INIZIALE
(BASIC SETUP) IT-13
SALDATURA A FILO IT-14
MODALITA 2T/4T IT-14
INDUTTANZA IT-14
VISUALIZZAZIONE PARAMETRI IT-14
SALDATURA MIG MANUALE (JOB LIST 10) IT-14
SALDATURA MIG SINERGICO (JOB LIST 11-99) IT-14
TABELLA 2 IT-14
MENU SETUP RAPIDO - MIG IT-14
FUNZIONE “CONSTANT VOLTAGE” IT-14
SOLDADURA MMA IT-15
MODALITA MMA (UNITECH 328-358C -
TRAINAFILO X4) IT-15
MODALITA MMA (GENERATORI UNITECH
418-558) IT-15
SOLDADURA TIG IT-15
MODALITA TIG (UNITECH 328-358C -
TRAINAFILO X4) IT-15
MODALITA TIG (UNITECH 418-558) IT-15
SALVA E RICHIAMA (SOLO MIG) IT-16
SALVATAGGIO IT-16
RICHIAMO IT-16
RESET DI FABBRICA IT-16
UNITECH 328-358C- TRAINAFILO X4 IT-16
UNITECH 418-558 IT-16
GUIDA AI GAS DI PROTEZIONE IT-16
TABELLA 3 IT-16
SUGGERIMENTI PER LA SALDATURA E LA
MANUTENZIONE IT-17
INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DI
GUASTI ED INCONVENIENTI IT-17
LISTA ERRORI IT-17
LISTA GUASTI ED INCONVENIENTI DI
SALDATURA IT-18
INDEX
SAFETY INFORMATION EN-1
INTRODUCTION EN-1
PERSONAL PROTECTION EN-1
FIRE PREVENTION EN-1
ELECTRIC SHOCK EN-1
NOISE EN-2
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY EN-2
PROTECTIVE WELDING GASES EN-2
INTRODUCTION EN-3
INSTALLATION EN-4
LOCATION EN-4
MAINS SUPPLY VOLTAGE REQUIREMENTS EN-4
SAFETY INSTRUCTIONS EN-4
ASSEMBLY EN-5
TROLLEY MOUNTING AND INSTALLATION EN-5
WATER COOLER CONNECTION EN-5
FIGURE 1 - CONNECTOR FOR WATER COOLER ON
THE GENERATOR EN-5
HOSEPACK CONNECTION EN-5
PREPARATION FOR WELDING EN-5
EARTH CABLE AND TORCH CABLE EN-5
CONNECTION EN-5
FIGURE 2 - VOLTAGE CHANGE BOARD EN-5
WIRE LOADING EN-6
FIGURE 3 - SPOOL ASSEMBLY EN-6
FIGURE 4 - WIRE FEEDING MOTOR EN-6
GAS CYLINDER AND REGULATOR
CONNECTION EN-7
REPLACE WIRE LINER EN-7
TABLE 1 EN-7
FIGURE 5 - WIRE LINER ASSEMBLY EN-7
ALUMINUM WELDING EN-7
UNIT CONTROLS EN-8
FIGURA 6 - UNITECH 328: FRONT AND BACK VIEW OF
THE COMPACT WELDING UNIT EN-8
FIGURA 7 - UNITECH 358C: FRONT AND BACK VIEW OF
THE COMPACT WELDING UNIT ON WHEELS EN-8
FIGURA 8 - UNITECH 418-558: FRONT AND BACK VIEW
OF THE POWER SOURCE EN-9
FIGURA 9 - FRONT AND BACK VIEW OF THE X4 WIRE
FEEDING UNIT EN-9
FIGURA 10 - FRONT AND REAR VIEW OF THE SMART XL WATER
COOLER EN-9
CONTROL INTERFACE EN-10
FIGURE 11 - UNITECH 328-358C AND X4 WIRE FEEDER CON-
III
TROL PANEL EN-10
FIGURE 12 - UNITECH 418-558 CONTROL PANEL EN-12
FIGURE 13 - GAS TEST / WIRE FEEDING BUTTONS EN-12
INITIAL SETUP MENU EN-13
MIG WIRE WELDING EN-14
2T/4T MODE EN-14
INDUCTANCE EN-14
PARAMETERS DISPLAYING EN-14
MANUAL MIG WELDING (JOB LIST 10) EN-14
SYNERGIC MIG WELDING (JOB LIST 11-99) EN-14
RADID SETUP MENU - MIG EN-14
TABLE 2 EN-14
“CONSTANT VOLTAGE” FUNCTION EN-14
MMA WELDING EN-15
MMA MODE (UNITECH 328-358C - X4 WIRE
FEEDER) EN-15
MMA MODE (UNITECH 418-558
GENERATORS) EN-15
TIG WELDING EN-15
TIG MODE (UNITECH 328-358C -
X4 WIRE FEEDER) EN-15
TIG MODE (UNITECH 418-558) EN-15
SAVE AND RECALL (MIG ONLY) EN-16
SAVE EN-16
RECALL EN-16
FACTORY RESET EN-16
UNITECH 328-358C- X4 WIRE FEEDER EN-16
UNITECH 418-558 EN-16
PROTECTION GASES GUIDE EN-16
TABLE 3 EN-16
WELDING HINTS AND MAINTENANCE EN-17
ERRORS LIST AND TROUBLESHOOTING EN-17
ERRORS LITS EN-17
TROUBLESHOOTING EN-18
IV
IT-1
INTRODUZIONE
Assicuratevi che questo manuale venga letto
e capito sia dall’operatore sia dal personale
tecnico addetto alla manutenzione.
SICUREZZA PERSONALE
Se le norme di sicurezza e di utilizzo non ven-
gono osservate attentamente, le operazioni
di saldatura possono risultare pericolose non
solo per l’operatore, ma anche per le perso-
ne che si trovano nelle vicinanze del luogo di
saldatura.
Il processo di saldatura produce raggi ultra
violetti ed infrarossi che possono danneg-
giare gli occhi e bruciare la pelle se questi
non vengono adeguatamente protetti.
Conformemente a quanto prescritto nel-
la Direttiva 2006/25/CE e alla norma EN
12198, l’apparecchiatura è di categoria 2.
Si rende obbligatoria l’adozione di Disposi-
tivi di Protezione Individuale (DPI) con gra-
do di protezione del filtro fino ad un mas-
simo di 15, secondo quanto prescritto dalla
Norma EN169.
Gli operatori devono proteggere il proprio
corpo indossando tute di protezione chiuse
e non infiammabili, senza tasche o risvolti,
guanti e calzature non infiammabili con pun-
tale di acciaio e suole di gomma.
Gli operatori devono usare una cuffia in ma-
teriale antifiamma a protezione del capo ed
inoltre una maschera per saldatura, non in-
fiammabile che protegga il collo ed il viso,
anche ai lati. Occorre mantenere sempre pu-
liti i vetri di protezione e sostituirli se rotti o
fessurati. E’ buona abitudine proteggere me-
diante un vetro trasparente il vetro inattinico
dagli spruzzi di saldatura.
L’operazione di saldatura deve essere esegui-
ta in un ambiente schermato rispetto alle al-
tre zone di lavoro.
Gli operatori non devono mai, per nessun
motivo, guardare un arco elettrico senza
un’adatta protezione agli occhi. Particolare
attenzione devono prestare le persone ope-
ranti nei pressi delle postazioni di saldatura.
Esse devono indossare sempre occhiali di
protezione con lenti adatte ad evitare che ra-
diazioni ultraviolette, spruzzi ed altre particel-
le estranee possano danneggiare gli occhi.
Gas e fumi prodotti durante il processo di
saldatura possono essere dannosi alla sa-
lute.
NORME DI SICUREZZA
L’area di saldatura deve essere fornita di
un’adeguata aspirazione locale che può de-
rivare dall’uso di una cappa di aspirazione
o di un adeguato banco di lavoro predispo-
sto per l’aspirazione laterale, frontale e al di
sotto del piano di lavoro, così da evitare la
permanenza di polvere e fumi. L’aspirazione
locale deve essere abbinata ad un’adeguata
ventilazione generale ed al ricircolo di aria
specialmente quando si sta lavorando in uno
spazio ristretto.
Il procedimento di saldatura deve essere ese-
guito su superfici metalliche ripulite da strati
di ruggine o vernice per evitare il formarsi di
fumi dannosi. Prima di saldare occorre asciu-
gare le parti che siano state sgrassate con
solventi.
Prestate la massima attenzione nella saldatu-
ra di materiali che possano contenere uno o
più di questi componenti:
Antimonio Berilio Cobalto
Magnesio Selenio Arsenico
Cadmio Rame Mercurio
Argento Bario Cromo
Piombo Nickel Vanadio
Prima di saldare allontanate dal luogo di sal-
datura tutti i solventi contenenti cloro. Alcuni
solventi a base di cloro si decompongono se
esposti a radiazioni ultraviolette formando
così gas fosgene (gas nervino).
Il datore di lavoro è tenuto valutare i rischi a
cui sono esposti i lavoratori durante l’impiego
delle saldatrici, soffermandosi in particolar
modo sui rischi derivanti dalla saldatura delle
leghe in acciaio inox. In relazione alla legi-
slazione vigente nel paese in cui le saldatrici
vengono commercializzate, il datore di lavo-
ro che impiega le saldatrici per effettuare la
saldatura di leghe in acciaio inox è tenuto a
valutare il rischio cancerogeno derivante dal-
lo svilupparsi dei fumi di saldatura contenenti
nichel e cromo esavalente in forma gassosa
(si ricorda che il Nichel e il Cromo esavalente
nello stato gassoso sono cancerogeni).
PREVENZIONE DI INCENDIO
Scorie incandescenti, scintille e l’arco
elettrico possono causare incendi ed
esplosioni.
Tenete a portata di mano un estintore di ade-
guate dimensioni e caratteristiche assicuran-
dovi periodicamente che sia in stato di effi-
cienza;
Rimuovete dalla zona di saldatura e dalle sue
vicinanze ogni tipo di materiale infiammabi-
le. Il materiale che non può essere spostato
deve essere protetto con adeguate coperture
ignifughe;
Ventilate gli ambienti in modo adeguato.
Mantenete un sufficiente ricircolo di aria per
prevenire accumulo di gas tossici o esplosivi;
Non saldate recipienti contenenti materiale
Optical Radiation Emission
Category 2
(EN 12198)
IT-2
combustibile (anche se svuotati) o in pressio-
ne;
Alla fine della saldatura verificate che non
siano rimasti materiali incandescenti o fiam-
me;
Il soffitto, il pavimento e le pareti della zona
di saldatura devono essere antincendio;
SHOCK ELETTRICO
ATTENZIONE: LO SHOCK ELETTRICO
PUO’ ESSERE MORTALE!
In ogni luogo di lavoro deve essere presen-
te una persona qualificata in cure di Primo
Soccorso. Sempre, se c’è il sospetto di shock
elettrico e l’incidentato è incosciente, non toc-
catelo se è ancora in contatto con dei coman-
di. Togliete l’alimentazione alla macchina e
ricorrete alle pratiche di Primo Soccorso. Per
allontanare i cavi dall’infortunato può essere
usato, se necessario, legno asciutto o altro
materiale isolante.
Indossate guanti ed indumenti di protezione
asciutti; isolate il corpo dal pezzo in lavora-
zione e da altre parti del circuito di saldatura.
Controllate che la linea di alimentazione sia
provvista della fase di terra.
Non toccate parti sotto tensione.
Precauzioni elettriche:
Riparate o sostituite i componenti usurati o
danneggiati.
Prestate particolare attenzione nel caso lavo-
riate in luoghi umidi.
Installate ed eseguite la manutenzione della
macchina in accordo alle direttive locali.
Scollegate la macchina dalla rete prima di
procedere a qualsiasi controllo o riparazione.
Se si dovesse avvertire una scossa anche lie-
ve, interrompete subito le operazioni di sal-
datura. Avvertite immediatamente il respon-
sabile della manutenzione. Non riprendete
fino a che il guasto non sia stato risolto.
RUMORI
Il rumore può causare la predita permanente
dell’udito. Il processo di saldatura può dare
luogo a rumori che eccedono i livelli limite
consentiti. Proteggete le orecchie da rumori
troppo forti per prevenire danni al vostro udito.
Per proteggere l’udito dai rumori forti, indos-
sate tappi protettivi e/o paraorecchie.
Misurate i livelli di rumore assicurandovi che
l’intensità non ecceda i livelli consentiti.
COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA
Prima di installare la saldatrice, effettuate un’ispezio-
ne dell’area circostante, osservando quanto segue:
Accertatevi che vicino all’unità non vi siano
altri cavi di generatori, linee di controllo, cavi
telefonici o altre apparecchiature elettroni-
che;
Controllate che non siano presenti ricevitori
telefonici o apparecchiature televisive, com-
puter o altri sistemi di controllo;
Nell’area attorno alla macchina non devono
essere presenti persone con stimolatori car-
diaci (peace-maker) o protesi per l’udito.
! In casi particolari possono essere richieste
misure di protezione aggiuntive.
Le interferenze possono essere ridotte seguendo
questi accorgimenti:
Se c’è un’interferenza nella linea del genera-
tore, si può inserire un filtro E.M.C. tra la rete
e l’unità;
I cavi in uscita dalla macchina dovrebbero
essere il più corti possibile, fasciati assieme e
collegati ove necessario a terra;
Dopo aver terminato la manutenzione occor-
re chiudere in maniera corretta tutti i pannelli
del generatore.
GAS DI PROTEZIONE
Le bombole di gas di protezione contengo-
no gas ad alta pressione; se danneggiate
possono esplodere. Maneggiatele perciò
con cura.
Queste saldatrici utilizzano solo gas inerte o
non infiammabile per la protezione dell’ar-
co di saldatura. E’ importante scegliere il gas
appropriato per il tipo di saldatura che si va
ad eseguire.
Non utilizzate bombole il cui contenuto è sco-
nosciuto o danneggiate;
Non collegate le bombole direttamente al
tubo del gas della macchina. Interponete
sempre un adatto riduttore di pressione;
Controllate che il riduttore di pressione ed i
manometri funzionino correttamente; non lu-
brificate il riduttore con gas o olio;
Ogni riduttore è progettato per un specifico
tipo di gas, accertatevi di utilizzare il riduttore
corretto;
Verificate che la bombola sia sempre ben fis-
sata alla macchina con la catena.
Evitate di produrre scintille nei pressi della
bombola di gas o di esporla a fonti di calore
eccessive;
Verificate che il tubo del gas sia sempre in
buone condizioni;
Mantenete all’esterno della zona di lavoro il
tubo del gas.
IT-3
INTRODUZIONE
Questo manuale è stato redatto per dare delle
indicazioni sul funzionamento della saldatrice ed
è stato pensato per offrire informazioni per un
suo uso pratico e sicuro. Il suo scopo non è fornire
istruzioni sulle tecniche di saldatura. Tutte i suggeri-
menti dati sono indicativi e devo essere interpretati
solo come linee guida.
Per assicuravi che la vostra saldatrice sia nelle
migliori condizioni, ispezionatela attentamente
nel momento in cui la rimuovete dal suo imballo
avendo cura di accertare che la macchina stessa o
gli accessori forniti non siano danneggiati.
La vostra saldatrice è in grado di svolgere attività
quotidiane di costruzione e riparazione. La sua
semplicità e versatilità e le eccellenti caratteristiche
di saldatura sono rese possibili dalla tecnologia
inverter. Questa saldatrice ad inverter vi permetterà
di essere settata in modo preciso per ottenere carat-
teristiche d’arco ottimali con un consumo di energia
nettamente inferiore rispetto alle saldatrici basate su
un trasformatore tradizionale.
Rispettate il ciclo di lavoro della macchina facendo
riferimento alla tabella dati tecnici posti sul retro
della machcina stessa. Il ciclo di lavoro è espresso
in una percentuale di tempo su 10 minuti durante
la quale la saldatrice può essere usata a una deter-
minata impostazione di potenza. Eccedere il ciclo di
lavoro potrebbe implicare il surriscaldamento ed il
danneggiamento della saldatrice.
IT-4
Prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico,
verificate che la tensione di alimentazione e la
frequenza disponibile siano corrispondenti a quelle
indicate nei dati di targa dal vostro generatore.
La tensione di rete dovrebbe essere entro ±10%
della tensione di rete nominale. Una tensione troppo
bassa potrebbe essere causa di scarso rendimento,
una troppo alta potrebbe invece causare il surriscal-
damento ed il successivo guasto di alcuni compo-
nenti. La saldatrice deve essere:
Correttamente installata, possibilmente da
personale qualificato;
Correttamente connessa in accordo alle re-
golamentazioni locali;
Connessa ad una presa elettrica di portata
corretta.
Collegate il cavo di alimentazione ad una spina
normalizzata ( 3P + T ) di portata adeguata.
Seguite le seguenti istruzioni per collegare il cavo di
alimentazione alla spina:
-il filo marrone va collegato al morsetto con-
trassegnato dalla lettera L1
-il filo blu o grigio va collegato al morsetto
contrassegnato dalla lettera L2
-il filo nero va collegato al morsetto contras-
segnato dalla lettera L3
-il filo giallo/verde (terra) va collegato al
morsetto contrassegnato dalla lettera PE o
dal simbolo ( ) della spina
In tutti i casi il collegamento del filo di terra giallo/
verde al morsetto PE ( ) deve essere fatto in modo
tale che in caso di strappo del cavo di alimentazione
dalla spina sia l’ultimo a staccarsi.
La presa a cui verrà collegato il generatore
deve essere provvista di fusibili di protezione
o di interruttore automatico adeguati.
INSTALLAZIONE
Seguite le seguenti linee guida per la collo-
cazione corretta della vostra saldatrice:
In luoghi esenti da polvere ed umidità;
A temperature comprese tra 0° e 40°C;
In luoghi protetti da olio, vapore e gas cor-
rosivi;
In luoghi non soggetti a particolari vibrazioni
o scosse;
In luoghi protetti dai raggi del sole e dalla
pioggia;
Ad una distanza di almeno 300mm o più da
pareti o simili che possono ostruire il normale
flusso di aria.
Assicuratevi che l’area di saldatura sia
adeguatamente ventilata. L’inalazione di
fumi di saldatura può essere pericolosa.
Note:
Il cavo di alimentazione deve essere control-
lato periodicamente, per vedere se presenta
segni di danneggiamento o di invecchiamen-
to. Se non risultasse in buone condizioni non
usate la macchina ma fatela riparare presso
un centro di assistenza.
Non strattonate il cavo di alimentazione per
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
Non passate mai sopra al cavo di alimenta-
zione con altri macchinari, potreste danneg-
giarlo e subire shock elettrico.
Tenete il cavo di alimentazione lontano da
fonti di calore, oli, solventi e spigoli vivi.
Se usate un cavo di prolunga di sezione ade-
guata, srotolate completamente il cavo altri-
menti potrebbe surriscaldarsi.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Per salvaguardare la vostra sicurezza, è necessario
seguire con attenzione queste istruzioni prima di
collegare il generatore alla linea:
Un interruttore adeguato deve essere inseri-
to prima della presa principale di corrente;
questa deve essere dotata di fusibili ritardati;
Il collegamento di terra deve essere eseguito
con una spina compatibile con la presa men-
zionata sopra;
Se si lavora in un luogo ristretto, l’apparec-
chio deve essere collocato fuori dell’area di
saldatura ed il cavo di massa deve essere
fissato al pezzo in lavorazione. Non operare
mai in zone umide o bagnate in queste con-
dizioni;
Non utilizzare mai cavi di alimentazione o di
saldatura danneggiati;
La torcia di saldatura non deve mai essere
puntata contro l’operatore o un’altra perso-
na;
Il generatore non deve mai essere utilizzato
senza i suoi pannelli di copertura; ciò potreb-
be causare gravi lesioni all’operatore oltre a
danni all’apparecchiatura stessa.
COLLOCAZIONE
REQUISITI DELLA TENSIONE DI RETE
IT-5
Fare riferimento al paragrafo di Assemblag-
gio per l’installazione dell’unità, il collega-
mento della prolunga e del gruppo di raf-
freddamento (se presente).
Caricare il filo, collegare la bombola del gas
e sostituire la guaina se necessario seguendo
le indicazioni in questo paragrafo.
Controllare la tensione di linea e collegare la
spina.
Controllare la quantità di liquido refrigerante
nell’unità di raffreddamento ed accendetela.
Accendere la saldatrice. Il display visualizza la
schermata dell’ultimo processo di saldatura.
Controllare l’attivazione del gruppo di raf-
freddamento sul Menu Basic Setup prima di
procedere.
PREPARAZIONE PER LA SALDATURA
ASSEMBLAGGIO
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE CARRELLO
Collegare gli spinotti della prolunga alle pre-
se positive - B - sul frontale del generatore e
- L - sul retro del trainafilo.
Collegare i connettori militari della prolunga
alle prese - J - sul frontale del generatore e
sul retro del trainafilo.
Per generatori raffreddati ad acqua:
Collegare il tubo di entrata dell’acqua della
prolunga alle connessioni blu - K - sul retro
del gruppo di raffreddamento e del trainafilo.
Collegare il tubo di ritorno dell’acqua della
prolunga alle connessioni rosse - K - sul fron-
tale del gruppo di raffreddamento e sul retro
del trainafilo.
COLLEGAMENTO PROLUNGA
Seguire le istruzioni di montaggio fornite con il
carrello per installare la saldatrici o il generatore
con traino separato e l’unità di raffreddamento .
COLLEGAMENTO UNITA’ DI
RAFFREDDAMENTO
Importante: leggere anche le istruzioni for-
nite con l’unità di raffreddamento prima di
collegarla alla saldatrice.
Rimuovere la placchetta di metallo sul retro del-
la macchina in corrispondenza del connettore
- O -. Nel caso della Unitech 358C sarà ne-
cessario rimuovere il pannello inferiore laterale
sinistro.
COLLEGAMENTO CAVO DI MASSA E CAVO
TORCIA
Assicuratevi che la macchina sia scolle-
gata dalla presa.
SALDATURA SENZA GAS - solo Unitech
328 e 358C
Collegare il cavo di massa alla presa positiva
B – del generatore.
Unitech 328: collegare il cavo di collega-
mento della torcia alla presa negativa sulla
basetta cambio tensione collocata nel pan-
nello orizzontale interno al generatore.
Unitech 358C: collegare il connettore ma-
schio – I alla presa negativa C sul fron-
tale del generatore.
SALDATURA CON GAS
Collegare il cavo di massa alla presa negati-
va – C – del generatore.
Unitech 328: collegare il cavo di collega-
mento della torcia alla presa positiva sulla
basetta cambio tensione collocata nel pan-
nello orizzontale interno al generatore.
Unitech 358C: collegare il connettore ma-
schio I alla presa positiva B sul fron-
tale del generatore.
Figura 2 - Cambio tensione
Figura 1 - Connettore del gruppo di raffreddamento
Collegare mediante i connettori rapidi il cavo
di alimentazione e il cavo del pressostato dal
gruppo di raffreddamento al generatore.
Fissare la nuova placchetta di metallo già
montata sui cavi di alimentazione e del pres-
sostato al retro. Nel caso della Unitech 358C
rimontare il pannello laterale.
Importante: il gruppo di raffreddamen-
to si attiva dal Menù “Basic Setup”.
Fare riferimento al paragrafo “Impo-
stazione di base”.
Collegare la torcia MIG all’attacco centraliz-
zato A nel frontale della saldatrice, facen-
do attenzione a non rovinare i contatti, quindi
avvitate la ghiera di bloccaggio della torcia.
IT-6
Allentare ed abbassare la manopola o le ma-
nopole in plastica (A) e alzare le leve premifilo
(B)(Fig.4). Estrarre eventuali residui di filo dalla
guaina guidafilo.
Rilasciare il filo dalla bobina e tenetelo stretto
con un paio di pinze in modo che non possa
srotolarsi. Se necessario, raddrizzate l’estre-
mità prima di inserirlo nella guida di entrata
(C) del filo. Inserirvi il filo facendolo passa-
re sopra i rullini inferiori (D) ed entrare nella
guaina guidafilo.
ATTENZIONE: Mantenete la torcia dirit-
ta. Quando inserite un filo nuovo nel-
la guaina, assicuratevi che sia tagliato
in modo netto (senza sbavature) e che
almeno 2cm all’estremità siano diritti
(senza curvature) altrimenti la guaina
potrebbe danneggiarsi.
Abbassare la leva premifilo (B) mettendola
in pressione con la manopola in plastica (A).
Serrare leggeremente. Una stretta eccessiva
blocca il filo e potrebbe danneggiate il moto-
re. Una stretta insufficiente non permetterebbe
ai rullini di trainare il filo.
ATTENZIONE: Quando si sostituisce il filo
o il rullino trainafilo, assicuratevi che la
cava corrispondente al diametro del filo sia
all’interno dato che il filo è trainato dalla
cava interna. I rullini riportano sui lati i dia-
metri corrispondenti.
Motoriduttore tipo C: il diametro delle cave
nei rullini viene identificato dal diverso co-
lore della targhetta laterale. Vanno sempre
sostituiti tutti e quattro i rullini. Fare riferi-
mento alle specifiche all’interno del vano
del traino.
Chiudere il pannello laterale della macchina.
Collegarla alla presa di corrente ed accen-
derla. Premere il pulsante torcia: il filo ali-
mentato dal motore trainafilo deve scorrere
attraverso la guaina. Quando fuoriesce dalla
lancia, rilasciare il pulsante torcia.
Nota: dopo tre secondi che il pulsante
torcia viene tenuto premuto il filo inizia a
scorrere più velocemente per velocizzare
il suo caricamento fino alla lancia.
Spegnere la macchina.
Rimontate la punta e l’ugello.
Quando verificate la corretta uscita
del filo “non avvicinate mai la torcia al
viso”,o contro altre persone, si corre il
rischio di essere feriti dal filo in uscita.
Non avvicinatevi con le dita al meccani-
smo di alimentazione del filo in funzio-
namento! I rullini possono schiacciare le
dita. Non rimuovere le protezioni appli-
cate nei trainafili. Controllate periodica-
mente i rullini e sostituiteli quando sono
consumati e compromettono la regolare
alimentazione del filo.
Assicuratevi che la macchina sia scol-
legata dalla presa. Rimuovere l’ugello
e la punta guidafilo prima di iniziare
le operazioni seguenti.
Aprire il pannelo laterale del vano bobina.
Svitare il volantino dell’aspo (tamburo del
freno). Nel caso di sostituzione della bobina,
sfilare il rocchetto vuoto.
Rimuovere l’involucro che avvolge la bobina e
collocatela sull’aspo.
Se necessario per il tipo di bobina introdurre i
distanziali come indicato nella figura 3.
Riavvitare infine il volantino.
Il volantino costituisce il sistema frenan-
te della bobina. Un’eccessiva pressione
sforza il motore di alimentazione. Una
pressione non sufficiente non permette
la corretta alimentazione del filo.
CARICAMENTO DEL FILO
Figura 3 - Caricamento del filo
Figura 4 - Motore Trainafilo
A
BB
D D
C
A
A
BB
D D
C
Tipo B
Tipo C
A
BB
DD
C
Tipo A
IT-7
2. Guaine in teflon/grafite. Sono particolarmen-
te indicate per la saldatura dell’alluminio, in
quanto offrono la massima scorrevolezza
all’avanzamento del filo.
COLORE BLU ROSSO GIALLO
DIAMETRO Ø 0.6 - 0.9 1.0 - 1.2 1.2 - 1.6
Tabella 1
Scollegare la torcia dalla macchina.
Posizionarla su una superficie diritta e con at-
tenzione rimuovere il dado in ottone (1).
Sfilare la guaina (2).
Inserire la nuova guaina e rimontare il dado
in ottone (1).
Collegare la torcia alla macchina e ricaricare
il filo.
Nel caso in cui si debba montare una guaina
in teflon o grafite seguire le seguenti istruzioni:
Inserire la guaina, infilare la testina blocca
guaina (3) e la guarnizione OR (4) e rimon-
tare il dado di ottone (1).
La guaina in teflon dovrà sporgere di almeno
8cm dal dado di ottone (1)
Rimuovere lo spillo di ottone dall’attacco euro
(conservare per l’uso di torce con guaina in
ferro)
Facendo attenzione a non rovinare la guaina
montare la torcia nell’attacco euro e fissarla
saldamente ad esso.
Tagliare la guaina in teflon in modo tale che
rimanga circa a 1mm dal rullino.
Caricare il filo.
Attenzione: la nuova guaina deve ave-
re la stessa lunghezza di quella appena
sfilata.
Assicuratevi che la macchina sia scolle-
gata dalla presa.
Scegliere la guaina guida filo appropriata da
installare. Le guaine guidafilo si dividono
essenzialmente in due tipi:
1. Guaine in acciaio. Possono essere rivestite e
non rivestite. Le guaine rivestite sono utilizza-
te sulle torce con raffreddamento a gas. Le
guaine non rivestite vengono usate sulle torce
con raffreddamento ad acqua.
SOSTITUZIONE DELLA GUAINA GUIDAFILO
COLLEGAMENTO BOMBOLA
GAS E RIDUTTORE
Nella saldatrice, devono essere apportate le seguenti
modifiche:
Usare come gas di protezione ARGON 100%.
Adeguare la torcia alla saldatura dell’allumi-
nio (guaina in Teflon o grafite con terminazio-
ne in rame) per garantire un ciclo di lavoro
elevato senza problemi di avanzamento del
filo, è consigliabile installare il diffusore gas, la
punta guidafilo con filetto da 8mm e l’ugello:
1. Accertarsi che la lunghezza della torcia non
superi i 3m, lunghezze superiori sono scon-
sigliate.
2. Montare la guaina in teflon con terminazio-
ne in rame per alluminio (seguite le istruzioni
per la sostituzione della guaina al paragra-
fo: “Sostituzione della guaina guidafilo”).
3. Utilizzare punte adatte per l’alluminio con il
foro corrispondente al diametro del filo da
usare per la saldatura.
Utilizzare rullini adatti per l’alluminio.
SALDATURA DELL’ALLUMINIO
1
1
2
7
6
5
4 3 21
GRAFITE
1
GRAFITE
Figura 5 - Installazione Guaina Guidafilo
ACCIAIO
Assicuratevi che la macchina sia scolle-
gata dalla presa.
ATTENZIONE: Le bombole sono sotto
pressione. Maneggiatele con cautela. Il
maneggio o l’uso improprio delle bom-
bole contenenti gas compressi possono
causare seri incidenti. Non far cadere,
rovesciare od esporre a calore eccessivo,
fiamme o scintille. Non urtare contro altre
bombole.
La bombola di gas (non fornita) deve essere
collocata nelle vicinanze della macchina in modo
che non possa cadere.
Per ragioni di sicurezza e di economia, assicuratevi
che il riduttore di pressione sia ben chiuso quando
non si stà saldando e durante le operazioni di col-
legamento e scollegamento della bobina.
Ruotare la manopola di regolazione del ri-
duttore in senso antiorario per assicurarsi che
la valvola sia chiusa.
Avvitare il riduttore sulla valvola della bom-
bola e stringere a fondo.
Collegare il tubo gas al riduttore di pressione
fissandolo con la fascetta fornita e al porta-
gomma posteriore.
Aprire la valvola della bombola e regolate il
flusso del gas approssimativamente da 5 a 15
l/Min.
Premere il pulsante torcia per assicurarsi che
il gas fuoriesca dalla torcia.
IT-8
ELEMENTI DI CONTROLLO E ALLACCIAMENTO
Figura 6 - Unitech 328: Generatore compatto portatile - vista frontale e posteriore
Figura 7 - Unitech 358C: Generatore compatto carrellato - vista frontale e posteriore
C
E
D
F
O
G
B
D
E
I
F
A
A
H
C
BO
IT-9
Figura 10 - Unità di raffreddamento ad acqua Smart XL - vista frontale e posteriore
M
Figura 8 - Unitech 418-558: Generatore - vista frontale e posteriore
J
B
DO
C
Figura 9 - Trainafilo esterno X4 - vista frontale e posteriore
F
J
G
A
K
N
H
K
P
L
E
Q
IT-10
Attacco centralizzato per il collegamento del-
la torcia di saldatura per MIG/MAG.
Presa di corrente Positiva (+)
per il collegamento del cavo di massa nella
saldatura a TIG
per il collegamento del cavo di saldatura o
del cavo di massa in accordo al tipo di elet-
trodo per la saldatura MMA
Presa di corrente Negativa (-)
per la connessione del cavo di massa nella
saldatura MIG/MAG
per la connessione della torcia nella saldatu-
ra a TIG
Interruttore principale acceso/spento del ge-
neratore
Cavo di alimentazione
Connettore per il tubo di alimentazione del
gas
Connessioni per il raffreddamento ad acqua
Blu per la connessione del tubo di entrata
dell’acqua
Rosso per la connessione del tubo di ritorno
dell’acqua.
Valvola di spurgo
Figura 11 - Unitech 328-358C-X4: Pannello di controllo del generatore compatto e del trainafilo separato
INTERFACCIA DI CONTROLLO
L1 Led Corrente [A]
Se acceso indica che il display D1 sta visualizzando il
valore di corrente espresso in Ampere.
Nota: In saldatura L1 è sempre acceso e D1 visua-
lizza la corrente istantanea erogata.
L2 Led Velocità
Se acceso indica che il display D1 sta visualizzando
un valore di velocità filo, m/min o in/min a seconda
dell’unità di misura impostata.
E1
T3
T4
L10
D1
T1
D2
E2
L11
L12
L13-L14
T2
L3L1 L2 L4 L5 L6 L7 L8 L9
L15
L16
A
B
C
D
E
F
G
H
J
I
K
L
M
N
O
P
Q
Connettore maschio cambio tensione Gas/
No Gas
Connettore a 7 poli per la prolunga
Connessioni per la prolunga raffreddata ad
acqua
Blu per la connessione del tubo di entrata
dell’acqua
Rosso per la connessione del tubo di ritorno
dell’acqua.
Presa di corrente Positiva (+) per la connes-
sione della prolunga
Interruttore principale acceso/spento del
gruppo di raffreddamento ad acqua
Fusibile di protezione
Scomparto per la connessione del cavo di
alimentazione e del pressostato del gruppo
di raffreddamento ad acqua(all’interno dei
generatori smontando la placchetta di chiu-
sura o aprendo il vano laterale a seconda del
modello)
Connessione del cavo del pressostato
Connesione cavo di alimentazione del grup-
po di raffreddamento
L3 Led Spessore
Se acceso indica che il display D1 sta visualizzando
il valore dello spessore del materiale da saldare.
Il valore può essere indicato in mm o in decimi di
Pollice a seconda dell’unità di misura impostata.
Questo led può essere acceso solo in sinergico.
Nota: lo spessore indicato si riferisce alla saldatura
di un giunto ad angolo in orizzontale.
IT-11
L4 Led verde macchina alimentata
Se acceso, la macchina è correttamente alimentata
e pronta per l’uso, se lampeggiante indica che la
macchina è temporaneamente non utilizzabile a
causa di un allarme o di un cambio di processo di
saldatura.
L5 Led allarme termico
Indica che nella macchina è intervenuta la protezione
termica.
Nota: Mantenere acceso il generatore per facilitare
il raffreddamento dello stesso.
L6 Led Inverter Acceso
Macchina in saldatura
L7 Led tensione [V]
Se acceso indica che nel display D2 è visualizzato il
valore di tensione espresso in [V].
Nota: In saldatura L7 è sempre acceso e D2 visua-
lizza la tensione istantanea dell’arco.
L8 Led Bilanciamento
Se acceso, il display D2 sta visualizzando il valore
della compensazione di tensione applicata allla curva
sinergica. Questo led funziona solo in Mig Sinergico
L9 Led Parametro
Il led si accende ogni qual volta sul display è visua-
lizzato un parametro non indicato da altri led.
L10 Led processo MIG
Filo continuo
L11 Led processo MMA
Manual Metal Arc o elettrodo rivestito
L12 Led processo TIG
TIG Lift con innesco a contatto
L13-L14 Led modalità saldatura MIG 2T e 4T
Acceso= parametro confermato
Lampeggiante veloce= parametro in variazione
Lampeggiante lento= attivazione modalità Plus in
2T o 4T
L15 Led induttanza elettronica
Acceso= parametro confermato
Lampeggiante veloce= parametro in variazione
L16 Led MENU RAPID SETUP
Accessibile solamente tramite la pressione prolun-
gata del pulsante T3 (vedi sez. MENU BASIC SETUP)
E1-E2 Manopola di Regolazione
D1-D2 Display
Visualizzazione parametri
T1 Pulsante di selezione
Pressione breve: Selezione dei parametri da visua-
lizzare (Solo in MIG SINERGICO)
Pressione prolungata: JOB LIST
T2 Pulsante MODE
Selezione del processo di saldatura
Conferma variazione parametro
T3 Pulsante SETUP
Pressione breve: accesso alle funzioni di saldatura
(2T-4T / Induttanza)
Pressione prolungata: accesso al MENU SETUP
RAPIDO
T4 Pulsante Save & Recall
Salvataggio e richiamo parametri
IT-12
Con traina filo esterno al generatore collega-
to, i display D3 e D4 mostrano i parametri
di saldatura durante l’utilizzo. Il pulsante T5
e la manopola E3 sono disabilitati, mentre i
Led L17, L18, L19 sono attivi e replicano le
funzioni dei Led L4, L5, L6.
Con traina filo esterno al generatore scolle-
gato, vengono abilitate sul generatore le fun-
zioni MMA, TIG e MIG CV.
L17 Led verde macchina alimentata
Se acceso, la macchina è correttamente alimentata
e pronta per l’uso, se lampeggiante indica che la
macchina è temporaneamente non utilizzabile a
causa di un allarme o di un cambio di processo di
saldatura.
L18 Led allarme termico
Indica che nella macchina è intervenuta la protezione
termica.
Nota: Mantenere acceso il generatore per facilitare
il raffreddamento dello stesso.
L19 Led Inverter Acceso
Macchina in saldatura
L20 Led processo MMA o TIG Lift
L21 Led regolazione Hot-Start in MMA
L22 Led regolazione Arc-Force in MMA o
Induttanza in MIG CV
L23 Led processo MIG CV
T5 Pulsante di Navigazione
E3 Manopola di Regolazione
D3-D4 Display di visualizzazione
parametri
All’interno del vano porta bobina del traino filo
esterno o delle saldatrici compatte sono presenti due
pulsanti per le seguenti funzioni
T6 Pulsante per test Gas
T7 Pulsante per avanzamento/carica-
mento veloce del filo
T5
L22
L20
D3 D4
E3
L23
L21
L17 L19L18
Figura 12 - Unitech 418-558: Pannello di controllo del generatore con trainafilo separato
Figura 13 - Pulsanti Test Gas / Avanzamento Filo
T6
T7
IT-13
MENU’ DI IMPOSTAZIONE INIZIALE (BASIC SETUP)
Menù dedicato alla messa in servizio della macchina.
Utile in fase di installazione iniziale.
Per accedere alle funzioni del Basic Setup:
Spegnere il generatore.
Accendere il generatore tenendo premuto il
pulsante T3 “SETUP” fino a quando sul di-
splay D1 sarà visualizzata la scritta H2o.
Tramite Manopola E1 possiamo navigare tra
i parametri selezionabili:
H2o
diGitAL_MEtEr
unit
StArt_ModE
droP _Cut
PLuS_ModE
VCut
VRD
Param_Reset (visualizzabile solo da
generatore con trainafilo esterno scol-
legato)
Con la manopola E2 modificare i valori.
Premere il tasto T5 per 3s su Unitech 415-
558 e il tasto T2 su Unitech 328-358C e trai-
nafilo X4 per confermare.
H2o gestione dell’unità di raffreddamento
oFF, unità di raffreddamento sempre disabi-
litata (Valore di DEFAULT)
on, unità di raffreddamento abilitata on de-
mand (valore consigliato per gruppi di raf-
freddamento standard Helvi)
Aut, unità di raffreddamento con auto-rico-
noscimento (valore solo per gruppi di raffred-
damento speciali)
diGitAL_MEtEr
Determina per quanto tempo si mantiene visualizza-
to lo strumento (Ampere e Volt) alla fine del ciclo di
saldatura (0.0÷10.0s; def: 3.0s)
unit
Selezionabile in MEt (Valore di DEFAULT) misure con
sistema metrico o iMP misure con sistema imperiale/
inglese
StArt_ModE
Gestione del motore in fase di innesco MIG, selezio-
nabile in:
SFT, avvicinamento filo attivo per limitare gli
spruzzi (Valore di DEFAULT)
Hrd, avvicinamento filo non attivo
droP _Cut
Taglio della pallina formatasi dopo bbt, seleziona-
bile in:
on, taglio della pallina attivo. Aiuta la par-
tenza del processo MIG. (Valore di DEFAULT)
oFF, taglio della pallina disattivato: Rende
difficoltosa la partenza del processo MIG.
PLuS_ModE
Selezionabile in:
Off, resta attiva la gestione del pulsante tor-
cia in 2T e 4T (Valore di DEFAULT)
On, si attiva la gestione delle modalità 2T, 4T,
2TP, 4TP.
2TP e 4TP indicano la modalità PLUS ovvero saldatura
MIG con attivazione delle rampe.
Per modificare i parametri delle rampe e per una
corretta regolazione, consultare il proprio rivenditore.
VCut
Selezionabile in:
Aut (Automatico), la tensione di spegnimen-
to varia con la corrente impostata (Valore di
DEFAULT)
15 V - 40 V, lunghezza di spegnimento arco
fissa
oFF, la tensione di spegnimento è uguale
alla tensione a vuoto del generatore
VRD
Selezionabile in:
on, tensione a vuoto ridotta a 12 V.
oFF, tensione a vuoto non ridotta. Valore di
DEFAULT
Param_Reset
Selezionabile solo da generatore con trainafilo
esterno scollegato in:
yes, per effettuare il reset di fabbrica, vedi
paragrafo “Reset di fabbrica
no
IT-14
SALDATURA A FILO
Collegare il cavo di massa alla presa negativa - C
- sul frontale della saldatrice e la pinza di massa
al pezzo da saldare. Collegare la torcia MIG alla
presa - A - sul frontale della saldatrice facendo at-
tenzione a non rovinare i contatti, quindi avvitate la
ghiera di bloccaggio della torcia. Solo per modelli
con raffreddamento ad acqua: collegare i tubi di
entrata e di ritorno dell’acqua alla connessioni per
il raffreddamento ad acqua - G -.
MODALITA 2T/4T
Abilitare la selezione della modalità 2T/4T
(lampeggio dei Led L13 o L14), utilizzando
il pulsante T3.
Variare la modalità tramite manopola E2. Il
valore viene visualizzato anche sul Display
D2.
Premere T2 per confermare.
INDUTTANZA
Abilitare la regolazione della INDUTTANZA
(lampeggio del Led L15), utilizzando il pul-
sante T3.
Variare il valore tramite manopola E2. Il va-
lore viene visualizzato sul Display D2.
Premere T2 per confermare.
VISUALIZZAZIONE PARAMETRI
Variare la visualizzazione del parametro di
saldatura sui display D1 e D2 premendo il
pulsante T1 e scegliendo il parametro tramite
le manopole E1 e E2.
In modalità MIG Sinergico si accen-
deranno a seconda del parametro
scelto i Led L1, L2, L3 e L7, L8, L9.
In modalità MIG Manuale è possibile
solo variare la velocità del filo e la ten-
sione di saldatura.
SALDATURA MIG MANUALE (JOB LIST 10)
Tutta la gamma UNITECH viene fornita di fabbrica
in modalità MIG Manuale (JOB LIST 10).
In questa modalità e’ possibile solamente regolare,
tramite manopola E1 e E2, i valori di Tensione e
velocità del filo, oltre all’INDUTTANZA.
SALDATURA MIG SINERGICO (JOB LIST
11-99)
Con pressione prolungata del pulsante T1 è
possibile accedere alla JOB LIST (MIG SINER-
GICO).
Utilizzare E2 per selezionare il JOB deside-
rato (D1 Visualizza Descrizione del JOB, D2
Visualizza il numero del JOB) e confermare la
selezione premendo con T2.
Nota: la lista della curve sinergiche è presente all’in-
terno del vano bobina.
I programmi sinergici sono continuamente
aggiornati, fate riferimento anche alla ta-
bella JOB LIST attaccata alla macchina.
MENU SETUP RAPIDO - MIG
In modalità MIG (led L10 acceso) tenere pre-
muto T3 per almeno 5s per modificare i pa-
rametri (PRE GAS, SLOPE, BBT e POST GAS.)
Selezionare il parametro desiderato con ma-
nopola E1 e modificare il valore con E2.
Pre Gas:
(da 0 a 10s) Valore di DEFAULT 0.0s
SLoPE:
Rampa di accelerazione del motore trainafilo
(da 0 a 2.5 s) Valore di DEFAULT 0.0s
bbt:
Burn Back Time (da 1 a 100). Valore di DEFAULT
50
PoST GaS:
(da 0 a 25s) Valore di DEFAULT 3.0s
Tabella 2
FUNZIONE “CONSTANT VOLTAGE”
Questa funzione è adatta per trainafili speciali ali-
mentati dal generatore diversi dal trainafilo standard
X4 (Unitech 418 - 558). La tensione deve essere
regolata sul generatore in funzione del tipo e del
diametro di filo da usare, la velocità di alimentazione
del filo invece sul trainafilo.
Tenere premuto il pulsante T5 per 3s, rila-
sciare e premere per altri 3s per abilitare la
funzione CV. Il Led L23 rimane acceso, il di-
splay D4 visualizza la tensione di saldatura,
regolabile tramite la manopola E3.
Premere T5 per visualizzare il valore di IN-
DUTTANZA (led L22 acceso). Variare il valore
con manopola E3 (Valore da 0 a 50). Valore
di DEFAULT 25
IT-15
Nella saldatura STICK/MMA (SMAW), per la connes-
sione del cavo di massa controllare la corretta polarità
dell’elettrodo che si sta andando ad usare, fare ri-
ferimento alle informazioni sulla scatola di imballo.
La maggior parte degli elettrodi richiede che il cavo
di massa sia collegato alla presa negativa (-) - C - e
il cavo di saldatura al positivo (+) - B -.
MODALITA MMA (UNITECH 328-358C -
TRAINAFILO X4)
Abilitare la modalità MMA (Led L11) utilizzando il
pulsante T2. Il display D1 visualizza la corrente di
saldatura, regolabile tramite la manopola E1.
HOT-START
In modalità MMA (led L11 acceso), il display
D2 visualizza il valore di HOT-Start imposta-
to. Variare il valore con manopola E2. (Valo-
re da 0 a 50). Valore di DEFAULT 0.
ARC-FORCE
In modalità MMA (led L11 acceso), premere
T3 per visualizzare il valore di ARC-FORCE
sul display D2.
Variare il valore con manopola E2 e confer-
mare con pulsante T2 (Valore da 0 a 20). Va-
lore di DEFAULT 0.
VRD
In modalità MMA (led L11 acceso), premere
T3 per attivare o disattivare la funzione VRD.
Variare il valore con manopola E2 e confer-
mare con pulsante T2.
E’ possibile attivare o disattivare il VRD anche dal
BASIC SETUP. Vedi pagina dedicata al Basic SETUP
on:
tensione a vuoto ridotta a 12 V.
oFF:
tensione a vuoto non ridotta. Valore di DEFAULT
SOLDADURA MMA
Nel caso del trainafilo X4, i medesimi valori visualiz-
zati nei display D1 e D2 vengono visualizzati anche
rispettivamente nei display D3 e D4 dei generatori
Unitech 418 e 558, la regolazione rimane però con-
sentita solo con la manopola E1 ed E2 sul trainafilo.
MODALITA MMA (GENERATORI UNITECH
418-558)
Con il trainafilo scollegato dal generatore di
saldatura, abilitare la modalità MMA (Led L20)
tenendo premuto il pulsante T5 per 3s.. Il display
D3 visualizza la corrente di saldatura, regolabile
tramite la manopola E3.
HOT-START
In modalità MMA (led L20 acceso), preme-
re il pulsante T5 per selezionare la funzione
HOT-START (Led 21 acceso) e regolare trami-
te la manopola E3. Il valore viene visualizza-
to su Display D4. (Valore da 0 a 50). Valore
di DEFAULT 0.
ARC-FORCE
In modalità MMA (led L20 acceso), preme-
re il pulsante T5 per selezionare la funzione
ARC-FORCE (Led 22 acceso).
Regolare tramite la manopola E3. Il valore
viene visualizzato su Display D4. (Valore da 0
a 20). Valore di DEFAULT 0. (0÷20 def: 0)
VRD
Tramite l’accesso al BASIC SETUP e’ possibile
regolare il parametro VRD. Vedi pagina dedicata
al Basic SETUP
on:
tensione a vuoto ridotta a 12 V.
oFF:
tensione a vuoto non ridotta. Valore di DEFAULT
Collegare il cavo di massa alla presa positiva (+) -
B - sul frontale della saldatrice e la pinza di massa
al pezzo da saldare.
Collegare la torcia Tig alla presa negativa (-) - C - sul
frontale della saldatrice.
MODALITA TIG (UNITECH 328-358C -
TRAINAFILO X4)
Abilitare la modalità TIG (Led L12) utilizzando il
pulsante T2. Il display D1 visualizza la corrente di
saldatura, regolabile tramite la manopola E1.
MENU SET UP RAPIDO – TIG (VCut)
In modalità TIG (Led L12 acceso) tenere pre-
muto T3 per almeno 5s per modificare il pa-
rametro VCut visualizzato sul display D2.
Variare il valore con manopola E2 e confer-
mare con pulsante T2.
E’ possibile modificare il parametro VCut anche dal
BASIC SETUP. Vedi pagina dedicata al Basic SETUP
Nel caso del trainafilo X4, i medesimi valori visualiz-
zati nei display D1 e D2 vengono visualizzati anche
rispettivamente nei display D3 e D4 dei generatori
Unitech 418 e 558, la regolazione rimane però con-
sentita solo con la manopola E1 ed E2 sul trainafilo.
SOLDADURA TIG
MODALITA TIG (UNITECH 418-558)
Con il trainafilo scollegato dal generatore di
saldatura, abilitare la modalità TIG tenendo premuto
il pulsante T5 per 3s. (Led L20 lampeggiante).
Il display D3 visualizza la corrente di saldatura,
regolabile tramite la manopola E3.
TIG (VCut)
Tramite accesso al BASIC SETUP e’ possibile regolare il
parametro VCut. Vedi pagina dedicata al Basic SETUP.
Il parametro VCut modifica la tensione di spegnimen-
to dell’arco TIG lift per evitare difetti sul pezzo saldato.
Aut (Automatico):
la tensione di spegnimento varia
con la corrente impostata (Valore di DEFAULT)
15 V - 40 V:
possiamo scegliere una lunghezza di
spegnimento arco fissa.
oFF:
la tensione di spegnimento è uguale alla
tensione a vuoto del generatore
IT-16
SALVA E RICHIAMA (SOLO MIG)
SALVATAGGIO
Premere il pulsante T4. D1 visualizza la scrit-
ta OP (operator point); D2 visualizza in nu-
mero di operator point (SLOT di Salvataggio).
Variare con E2 e selezionare numero di ope-
rator point desiderato da 1 a 30.
Salvare tenendo premuto T4 SAVE & RECALL
finché appare la scritta SAV su D2.
RICHIAMO
Premere il pulsante T4. D1 visualizza la scrit-
ta OP (operator point); D2 visualizza in nu-
mero di operator point (SLOT di Salvataggio).
Variare con E2 e selezionare numero di ope-
rator point desiderato da 1 a 30.
Richiamare premendo velocemente T4 SAVE
& RECALL finché appare la scritta REC su D2.
UNITECH 328-358C- TRAINAFILO X4
Spegnere il generatore.
Accendere il generatore tenendo premuto il
pulsante T3 “SETUP” fino a quando sul di-
splay D1 sarà visualizzata la scritta H2o.
Premere e tenere premuto il pulsante SAVE &
RECALL finché il generatore non viene riav-
viato.
UNITECH 418-558
Spegnere il generatore e scollegare il traina-
filo.
Accendere il generatore tenendo premuto
il pulsante T5 fino a quando sul display D3
sarà visualizzata la scritta H2o.
Tramite la manopola E3 navigare tra i para-
metri selezionabili (H2o, diGitAL_MEtEr, unit,
StArt_ModE, droP _Cut, PLuS_ModE,VRD,
Vcut e Param_Reset) e scegliere Param_Reset
con il tasto T5.
Modificarne il valore in YES con la manopola
E3.
Premere T5 per confermare il Reset.
Attendere riavvio della macchina.
RESET DI FABBRICA
GUIDA AI GAS DI PROTEZIONE
Per le percentuali dei vari gas, più adatte alla vostra applicazione consultate il servizio
tecnico del vostro fornitore di gas.
METALLO GAS NOTE
Acciaio a basso
carbonio CO2
Argon+CO2
Argon+CO2+Ossigeno
Alta penetrazione
Argon limita gli spruzzi.
L’ossigeno aumenta la stabilità dell’arco.
Acciaio a basso
carbonio - Pulsato 98% Argon+2% CO2(C2) Consigliata
Alluminio Argon
Argon + Elio Stabilità dell’arco, buona fusione e spruzzi trascurabili
Bagno più caldo adatto a sezioni spesse. Minore rischio di porosità
Acciaio
inossidabile 98%Argon+2% CO2(C2)
80% Argon+20% CO2
Argon+CO2+Ossigeno
Argon + Ossigeno
Consigliata.
Stabilità dell’arco
Spruzzi trascurabili
Rame, Nickel e
leghe Argon
Argon + Elio Adatto a spessori sottili per la bassa fluidità del bagno.
Bagno più caldo adatto a sezioni spesse.
Tabella 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Helvi HEL1006 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue