SWITEL DET2371 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DE07
15
Contenuto
29
1 Indicazioni di sicurezza 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettere in funzione il telefono 31. . . . . . . . . . . . . . . .
3 Elementi di comando 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Come funziona il mio telefono? 34. . . . . . . . . . . . . . . .
5 Compiere telefonate 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Memoria dei numeri di chiamata 37. . . . . . . . . . . . . . .
7 Elenco chiamate 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 In presenza di problemi 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Specifiche tecniche 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Consigli per la cura / Garanzia 40. . . . . . . . . . . . . . . .
11 Indice alfabetico 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
30
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente apparecchio consente di compiere telefonate in una rete di telecomunicazione. Qual-
siasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifi-
che o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonoma-
mente e svolgere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi so-
lari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in dotazione visto che altri
alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il
libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Batterie ricaricabili
Attenzione: Non gettare le batterie nel fuoco. Utilizzare solo batterie dello stesso
tipo! Osservare la corretta polarità! In caso di inversione della polarità delle batterie
ricaricabili la stazione di carica è esposta al pericolo di esplosione.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile impiegare l’unità per telefonare. Si consiglia di ricor-
rere in caso di emergenza ad un telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimenta-
zione elettrica esterna.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature medi-
che. Non è possibile escludere completamente il rischio di eventuali interferenze.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei
punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es.
centro di riclico materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assoluta-
mente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici! Secondo
quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di appa-
recchi vecchi sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed
elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento presso rivenditori al det-
taglio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposizione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a
livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni cordless.
16
Mettere in funzione il telefono
31
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di si-
curezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto
Modello DE 07X
07 072
1
073
1
074
1
Stazione base con alimentatore 1 1 1 1
Stazione di carica con alimentatore 1 2 3
Unità portatile 1 2 3 4
Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1
Batterie ricaricabili 2 4 6 8
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
Collegare la stazione base
Attenzione: Posizionare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altre
apparecchiature elettroniche considerato il rischio di interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato sul disegno. Utiliz-
zare per motivi di sicurezza solo l’alimentatore di rete oltre che il cavo di collegamento telefonico
forniti in dotazione.
Presa elettrica
Presa di collegamento telefonico
1
Visitando il nostro sito www.switel.com è possibile informarsi se il set telefonico è già disponi-
bile in commercio.
17
Mettere in funzione il telefono
32
Collegare la stazione di carica
1
Procedere al collegamento della stazione di carica seguendo
quanto raffigurato sul disegno. Si consiglia di utilizzare per
motivi di sicurezza soltanto l’alimentatore fornito in dotazione.
Inserire le batterie ricaricabili
Inserire le batterie ricaricabili nel vano batterie precedente-
mente aperto. Utilizzare a tale scopo solo batterie ricaricabili
del tipo AAA Ni−MH da 1,2 V. Osservare la corretta polarità!
Chiudere infine il vano accumulatore.
Caricare le batterie ricaricabili
Posizionare l’unità portatile per la durata di minimo 14 ore nella stazione base /
stazione di carica prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta.
Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione base / stazione di carica, si av-
verte un segnale di avviso e la spia di controllo dello stato di carica si accende. L’unità portatile si
surriscalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale e non pericoloso. Evi-
tare di caricare l’unità portatile con dispositivi di carica differenti o estranei. Lo stato di carica at-
tuale è visualizzato sul display:
Carico A metà Debole Scarico
1
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili . Contenuto della confezione" a
pagina 31.
Presa elettrica
Elementi di comando
33
3 Elementi di comando
I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso sono raffigurati sotto forma
di simboli uniformi. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai sim-
boli qui raffigurati.
Unità portatile
1 Display
2 Cancellare / Silenziamento
3 Pausa / Ripetizione di chiamata
4 Elenco chiamate / Scorrere verso sopra
5 Concludere chiamata
6 Blocco tastiera
7 Tasto di selezione abbreviata
8 Tasto di segnalazione R / Chiamata interna
9 Elenco chiamate / Scorrere verso sotto
10 Chiamata
11 Memoria dei numeri di chiamata
Stazione base
1 Tasto di paging
2 Spia di controllo stato di carica
3 LED visualizzazione chiamata e rete
Stazione di carica
1
1 LED di controllo dello stato di carica
1
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili . Contenuto della confezione" a
pagina 31.
1
2
3
4
5
6
8
10
7
11
9
1
2
3
1
Come funziona il mio telefono?
34
4 Come funziona il mio telefono?
Rappresentazioni e modi di scrittura
ë Inserire un numero
Premere brevemente il tasto raffigurato
3 sec
Premere il tasto raffigurato per 3
secondi
5678
oppure
Cifre o simboli sul display
Simboli sul display
Simbolo Descrizione
-1- Numero di chiamata interno dell’unità portatile
05:18 Indicazione dell’ora
EXT Chiamata esterna
INT Chiamata interna
Se la spia lampeggia: Presenza di chiamate nuove nell’elenco
chiamate.
A sinistra o a destra si trovano altre cifre del numero di chia-
mata visualizzato. Premere il tasto per visualizzare le
altre cifre.
Il blocco tastiera è attivato.
Il microfono è disattivato.
Permanente: Il collegamento alla stazione base è buono.
Se la spia lampeggia: Il collegamento alla stazione base è
disturbato.
Programmare impostazioni di base
Nelle impostazioni di base è possibile personalizzare le imposta-
zioni riguardanti l’unità portatile. Per interrompere premere il tasto
. Non premendo alcun tasto per una durata di 15 sec., la proce-
dura è interrotta e le modifiche non sono memorizzate. Procedere
come segue:
18
Compiere telefonate
35
1. Avviare la programmazione
3 sec , ,
2. Volume e melodia di suoneria per chiamate esterne
y
/z, OFF fino a
5
, 1 fino a
5, ,
3. Volume e melodia di suoneria per chiamate interne
y
/z, OFF fino a
5
, 1 fino a
5, ,
4. Data e ora
Con i tasti y/z selezionare giorno, mese e ora e modificare con i tasti da 0 a 9,
,
5. Selezione a toni / Selezione a impulsi
y/z, 1= selezione a toni, 2= selezione a impulsi, ,
6. Tempo flash
y/z, 1= 90 ms, 2= 250 ms, ,
7. Volume e melodia della base
y
/z, OFF fino a
5
, 1 fino a
5, .
Ripristinare la configurazione iniziale
1. Rimuovere le batterie dall’unità portatile.
2. Inserire le batterie nell’unità portatile e tenere quindi subito premuto il tasto * fino a
quando sul display non è visualizzata l’indicazione 8888888.
3. Premere il tasto per 3 secondi fino ad avvertire un segnale acustico di conferma.
Poco dopo il telefono passa alla modalità di stand−by.
5 Compiere telefonate
Tutte le descrizioni riportate nelle presenti istruzioni per l’uso tengono conto dell’unità portatile in
stato di stand−by. La modalità di stand−by è selezionata premendo il tasto .
Accettare la chiamata
Concludere chiamata
Compiere una telefonata esterna , ë o ë,
Ripetizione di chiamata £, y/z, o , £
Selezione dall’elenco chiamate z,y/z,
Selezione dalla memoria dei numeri
di chiamata
,y/z,
Selezione abbreviata 3 sec 1, 2 o 3
Condurre chiamate interne 3 sec I, ë
Condurre chiamate interne
Condurre chiamate interne
3 sec I, ë per es. 2.
Compiere telefonate
36
È necessario aver precedentemente registrato due o più telefoni portatili presso la propria sta-
zione base prima di poter condurre chiamate interne.
Trasferimento interno di chiamate esterne / Chiamata a conferenza
Con chiamata esterna in corso: 3 sec I, ë per es. 2.
Dopo che l’interlocutore interno ha risposto, trasferire la chiamata premendo il tasto .
Per condurre una chiamata a conferenza, premere dopo che l’interlocutore interno ha risposto il
tasto #.
Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non dovesse rispondere è possibile ripren-
dere di nuovo la chiamata esterna premendo il tasto I.
Ulteriori funzioni
Funzione Sequenza di tasti
Attivare/Disattivare l’unità portatile 3 sec
Blocco tastiera ON 3 sec
Blocco tastiera OFF ,
Volume del ricevitore (1−5) , y/z
Volume della melodia di suoneria Mentre il telefono squilla y/z
Attivare / Disattivare il microfono
nell’unità portatile
Con chiamata in corso
Cercare l’unità portatile Sulla stazione base
Silenziamento del microfono
Avendo impostato il silenziamento del microfono, il partner di chiamata non è in grado di sentire
l’interlocutore dall’altra parte della linea.
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e
secondi sul display.
Registrare l’unità portatile
Se l’unità portatile non dovesse risultare registrata alla stazione base, sul display lampeggiano i
simboli INT, EXT,
e .
Per registrare l’unità portatile, premere sulla stazione base per la durata di tre secondi il tasto
e procedere quindi come indicato qui di seguito:
5 sec. ,
-
,
PI-
, ë 0000, .
Per registrare l’unità portatile di un altro costruttore, leggere attentamente le rispettive istruzioni
per l’uso. Il PIN a quattro cifre della propria stazione base corrisponde a 0000.
È possibile registrare fino a cinque unità portatili alla stazione base. L’unità porta-
tile può essere selezionata sempre per una sola stazione base.
19
20
21
Memoria dei numeri di chiamata
37
6 Memoria dei numeri di chiamata
Nella memoria dei numeri di chiamata è possibile memorizzare 10 numeri di chiamata.
Se la capacità di memoria è esaurita, procedere con la cancellazione di una delle
voci presenti sovrascrivendola con una nuova immissione.
Memorizzare il numero di chiamata
, 3 sec , z, per es. [
0
], 0, ë, , .
Modificare le voci nella memoria dei numeri di chiamata
, 3 sec , z, per es. [
3
], 3, ë, , .
Selezione abbreviata
È possibile memorizzare 3 numeri di chiamata sui tasti da 1 a 3 per compiere una sele-
zione abbreviata. La selezione abbreviata del tasto 1 è altresì selezionata premendo il tasto
.
Memorizzare numeri di chiamata come numeri di selezione abbreviata
, 3 sec , 3 sec 1, [
S1
], ë, , .
Modificare il numero di selezione abbreviata
, 3 sec , 3 sec 1, [
S1
], ë, , .
7 Elenco chiamate
All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare in tutto 10 numeri telefonici.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio opzionale offerto dal proprio
gestore di rete telefonica. In mancanza di disponibilità di tale servizio, le chiamate in
arrivo non sono visualizzate sul display. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al
proprio gestore di rete telefonica.
Visualizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
z, y/z.
Salvare la voce dall’elenco chiamate nella memoria dei numeri di
chiamata
z, y/z,
5678
, 3 sec , z, [
3
], 3, , .
Cancellare i numeri di chiamata dall’elenco chiamate
z, y/z,
5678
, 3 sec , [
−−−−−−
], .
In presenza di problemi
38
8 In presenza di problemi
In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. Rivolgersi al
proprio rivenditore in caso di problemi tecnici e di interventi nell’ambito della garanzia. Il periodo di
garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
La visualizzazione del
numero di chiamata
(CLIP
1
) non funziona
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio addizio-
nale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Per maggiori
dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica.
Il chiamante ha disattivato la trasmissione del proprio numero di
chiamata.
Le batterie ricaricabili si
scaricano piuttosto sub-
ito.
Le batterie sono scariche o difettose.
Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base. Pulire
le superfici di contatto di unità portatile e stazione base con un
panno morbido e asciutto.
Posizionare l’unità portatile per la durata di 14 ore nella stazione
base.
Collegamento distur-
bato, si interrompe.
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
Luogo di installazione della stazione base errato.
Le batterie ricaricabili sono scariche
Non è possibile con-
durre una conversazione
telefonica
Il telefono non è collegato correttamente oppure presenta un
guasto. Utilizzare esclusivamente il cavo di collegamento telefo-
nico fornito.
Provare con un altro telefono se l’allacciamento telefonico in
questione è funzionante.
L’alimentatore di rete non è inserito oppure si è in presenza di
una caduta di tensione totale.
Le batterie ricaricabili sono scariche o difettose.
La distanza dalla stazione base è troppo grande.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation
Specifiche tecniche
39
9 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Standard DECT−GAP
1
Alimentazione elettrica Ingresso: 220/230 V, 50 Hz
Uscita: 6 V, 400 mA
Portata in campo aperto: ca. 300 m
in ambienti chiusi: ca. 50 m
Autonomia di stand−by fino a 100 ore
Autonomia di chiamata fino a 10 ore
Batterie ricaricabili 2 x 1.2 V, tipo: AAA
Procedura di selezione Selezione a toni
Selezione a impulsi
Temperatura ambiente consentita da 10°C a 30°C
Umidità atmosferica relativa consentita da 20% a 75%
Funzione flash 90 ms, 250 ms
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature
terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro confor-
mità. La conformità è indicata dal marchio CE applicato sull’apparecchio.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard per telefoni
cordless.
GAP: Generic Access Profile = Standard per l’interazione di unità portatili con sta-
zioni base di altri costruttori.
Consigli per la cura / Garanzia
40
10 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
S Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
S Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più
moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una
perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la
causa del malfunzionamento dell’apparecchio è dovuta al gestore della rete telefonica oppure se
questa è da attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non si estende a
batterie, accumulatori o batterie ricaricabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di ga-
ranzia è di 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di
materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o
di terzi. La presente garanzia non ricopre danni dovuti all’uso o all’esercizio non conformi a
quanto previsto, a montaggio o conservazione errati, a collegamento o installazione impropri così
come a forza maggiore o a qualsiasi altro influsso esterno. In qualità di produttore ci riserviamo il
diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio.
Parti sostituite o apparecchi rimpiazzati divengono di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risar-
cimento per danni qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il
periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio
SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base a quanto riportato nelle presenti dispo-
sizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere rivendicati nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più
possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Indice alfabetico
41
11 Indice alfabetico
C
Caricare, 32
Chiamata a conferenza, 36
Chiamate interne, 35
Compiere impostazioni di base, 34
Compiere telefonate, 35
Consigli per la cura, 40
Contenuto della confezione, 31
D
Dichiarazione di conformità, 39
Domande e risposte, 38
Durata di conversazione, 36
E
Elementi di comando, 33
Elenco chiamate, 37
Eliminare guasti, 38
Esercizio, 34
G
Garanzia, 40
I
Indicazioni di sicurezza, 30
Inserire le batterie ricaricabili, 32
M
Memoria dei numeri di chiamata, 35, 37
Memorizzare il numero di chiamata, 37
Messa in funzione, 31
Modi di scrittura, 34
P
Problemi, 38
R
Registrare l’unità portatile, 36
Ripristinare la configurazione iniziale, 35
S
Selezione abbreviata, 37
Silenziamento del microfono, 36
Simboli sul display, 34
Specifiche tecniche, 39
Stato di carica delle batterie ricaricabili, 32
Stazione base, 31
Stazione di carica, 32
T
Trasferimento di chiamata, 36
V
Visualizzazione del numero di chiamata, 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

SWITEL DET2371 Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario