AEG MRC 4126, MRC 4126 P Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il AEG MRC 4126 Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ......Seite 3
Bedienungsanleitung ....................... Seite 4
Technische Daten ..............................Seite 10
Garantie ...............................................Seite 11
Entsorgung .........................................Seite 13
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen ......................... blz 3
Gebruiksaanwijzing .............................. blz 14
Technische gegevens .......................... blz 20
Verwijdering ........................................... blz 21
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande ................ Page 3
Mode d’emploi ................................. Page 22
Données techniques ....................... Page 28
Élimination ......................................... Page 29
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo ...................Página 3
Instrucciones de servicio ...............Página 30
Datos técnicos ................................Página 36
Eliminación ......................................Página 37
Italiano
Indice
Elementi di comando ....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 38
Dati tecnici .......................................Pagina 44
Smaltimento ....................................Pagina 45
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........Oldal 3
Használati utasítás ...........................Oldal 62
Műszaki adatok ................................Oldal 68
Hulladékkezelés ...............................Oldal 69
English
Contents
Overview of the Components ....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 46
Technical Data ................................... Page 52
Disposal .............................................. Page 53
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi .......Strona 3
Instrukcja obsługi ............................Strona 54
Dane techniczne .............................Strona 60
Ogólne warunki gwarancji ............Strona 60
Usuwanie ..........................................Strona 61
Inhalt
2
Українська
Зміст
Огляд елементів
управління ................................сторінка 3
Інструкція з експлуатації ........сторінка 70
Технічні параметри .................сторінка 76
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора. ...............стр. 3
Руководство по эксплуатации. .....стр. 77
Технические данные. ....................стр. 83
Italiano
38
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate
utilizzarlo con la massima soddisfazione.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-
re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Perevitareilrischiodiincendioodiscosse,nonsidevemaitenerel’apparecchiosotto
la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vici-
nanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina
umida.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatieconformementealtipodi
applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• Collegarel’apparecchioesclusivamenteadunapresainstallataanorma.Fareattenzio-
ne a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa.
• Sesiimpieganoalimentatoriesterni,fareattenzioneall’esattezzadipolaritàeditensio-
ne, inserire le batterie sempre correttamente.
Italiano
39
• Collocarel’apparecchioinmodocheleapertureperl’aerazioneesistentinonvengano
coperte.
• Nontoglieremailaprotezionedell’apparecchio.Riparazioninonaregolad’arteposso-
no causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto
nellazonadelcavodicollegamento,nonmetterlopiùinfunzione,mafarloriparare
prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per
verificare che non ci siano danni.
• Uncavodicollegamentodifettosopuòesseresostituitoconuncavoequivalentesolo
dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al
fine di evitare pericoli.
• Sel’apparecchiononvieneusatoperunperiododitempoprolungato,togliereil
blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti
elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno
dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di impor-
tanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento
dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,scatola,polistirolo,ecc,)fuori
dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchiononèdestinatoall’usodapartedipersone(compresiibambini)
con capacità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste
dellanecessariaesperienzaeconoscenza,adeccezionedelfattocheciòavvenga
sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che
ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
Italiano
40
Avvertenze di sicurezza speciali
• Nonusarel‘apparecchioinpostiestremamentepolverosi,freddi,caldioumidi.
• Scegliereunluogoidoneoperl’apparecchio.Illuogopiùadattoèunasupercie
asciutta,piana,nonscivolosa,sullaqualesipuòcomandarebenel’apparecchio.
• Fareattenzionechel’apparecchiosiasufcientementeaerato!
• Noncoprireleapertureperl’aerazioneconoggetticomeriviste,tovaglie,tendeecc.
• Nontoccaremailaspinaoilcavoconlemanibagnate.
• Tenereilcavodialimentazionelontanodaradiatori.
• Nonposaremaioggettipesantisulcavodialimentazione.
• Tenerel’apparecchiolontanodavasidiori,vaschedabagno,lavandiniecc.Sepene-
tranoliquidinell’interno,l’apparecchiopuòriportaregravidanni.
Elementi di comando
1 Obiettivi
2 Tasto minuti (M)
3 Tasto ora (H)
4 Tasto funzioni (SNOOZE)
5 Display LED
6 Vano batterie
7 Display LED per la funzione sveglia attivata (AUTO)
8 Lunetta rotante per impostazione orario MULTI JOG
9 Tasto per l’impostazione dell’ora (T)
10 Comando FOCUS
11 Altoparlanti
12 Antenna a filo
13 Commutatore PROJECTION ON/OFF
14 Proiettore girevole
15 Manopola (TUNING)
16 Impugnature
17 Tasto per lo spegnimento differito (SLEEP)
18 Regolatore volume (BUZZ VOLUME)
19 Selettore funzioni (ON/AUTO/OFF)
20 Commutatore regolazione (SETTING RUN/ALM/TIME)
21 Cavo di allacciamento
Italiano
41
Messa in funzione
• Scegliereunluogoidoneoperildispositivo,cioèun’areaasciutta,regolareenon
scivolosaincuisipuòfacilmenteutilizzareildispositivo.
• Seaposto,rimuoverelapellicolaprotettivadaldisplay.
Inserimento batteria riserva alimentazione
(non incluso nella fornitura)
Nel caso di interruzione di corrente o se si stacca la spina, con le batterie di riserva inserite,
le impostazioni rimangono.
1. Aprire il vano batterie sul fondo.
2. Collegare all’attacco una batteria stilo E da 9 V, facendo attenzione alla corretta polari-
tà.
3. Richiudere il vano batterie.
4. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, togliere la batteria dall’apparecchio,
per evitare la “fuoriuscita“ dell’acido della batteria.
ATTENZIONE:
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi conte-
nitori o restituirle al negoziante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non buttare mai le batterie nel
fuoco. Pericolo di esplosione!
Alimentazione
• Inserirelaspinadireteinunapresaatrespinecorrettamenteinstallata.
• Accertarsicheilvoltaggiodiretecorrispondaconlecifrepresentisullatarghettadel
dispositivo.
• Senonèstatainseritaunabatteriadibackup,l’orariodell’orologiomemorizzatoandrà
perso non appena viene interrotta l’alimentazione.
Scelta del trasmettitore
1. Spingere il selettore funzioni (19) sulla posizione ON.
2. Girare il regolatore tuning per impostare un emittente.
3. Se la ricezione è troppo debole, per migliorarla cambiare la posizione dell‘antenna a
filo.
Italiano
42
Volume
SipuòregolareilvolumedesideratoconilregolatoreVOLUME(18).
Impostazione dell’ora (24 h)
1. Portare il commutatore di regolazione SETTING (20) in posizione “TIME”.
2. Girare la lunetta rotante verso destra per impostare l’ora.
3. Girare la lunetta rotante verso sinistra per impostare i minuti.
4. Portare quindi il commutatore di regolazione SETTING su “RUN”. I due punti sul
display si illuminano.
NOTA:
L’orario del proiettore deve essere impostato separatamente. Per impostare l’orario del
giorno, procedere come descritto nella sezione “Proiezione”.
Spegnere
Quando il selettore funzioni (19) è su “OFF”, l’apparecchio non è in funzione.
Funzione sveglia
Impostazione della sveglia (24 h)
1. Portare il commutatore di regolazione SETTING (20) in posizione “ALM”.
2. Girare la lunetta rotante verso destra per impostare l’ora.
3. Girare la lunetta rotante verso sinistra per impostare i minuti.
4. Portare quindi il commutatore di regolazione SETTING su “RUN”. I due punti sul
display si illuminano.
Sveglia con la radio
Dopo aver impostato la sveglia e selezionato un’emittente radio, mettere il selettore
funzioni (19) sulla posizione AUTO. Nel display si accende un punto in “AUTO” (7).
NOTA:
All’ora indicata la radio si accende. L’emittente selezionata risuona nel volume impostato.
Sveglia con ronzio
• Senonsidesideralasvegliaconilsegnaleradio,girarelamanopoladelVOLUME(18)
su “BUZZ” fino al punto di arresto meccanico.
• Alpostodelsegnaleradio,all’oraimpostatarisuonaunsegnaleacustico.
Italiano
43
Spegnere il segnale della sveglia
Per spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (19) sulla posizione OFF.
Allarme ad intervalli
L’allarmeinseritoautomaticamentesipuòspegnereconiltastoSNOOZE(4)per
ca. 9 minuti.
Spegnimento a tempo
Sipuòutilizzarelafunzionesleepquandol’apparecchioèimpostatosuAUTOoOFF.
• PremendoiltastoSLEEP(17)sispegnelaradioper59minutioppureper1orae.
59min.L’orariodispegnimentopuòessereimpostatopremendocontemporanea-
mente il tasto SLEEP e girando la lunetta rotante (8).
• ConiltastoSNOOZE(4)sipuòannullarequestafunzione.
Proiezione
NOTA: Importante
• Ildisplayèvisibilesoltantoinunastanzabuia.
• Ladistanzamassimadiproiezioneècirca2,7m.
Con questo dispositivo è possibile proiettare l’orario su una parete oppure sul soffitto.
• ÈpossibileattivareedisattivarelafunzioneconilcommutatorePROJECTIONON/
OFF (13).
• Afferrareleimpugnature(16)espingereilproiettore(14)versol’alto.
• Inclinareilproiettorenellaposizionedesiderata.
• Epossibileutilizzareunvolantinodirotazione(10)sullaparteinferioredelproiettore
per regolare la nitidezza del display proiettato.
ATTENZIONE:
Ilproiettorepuòessereabbassatosull’alloggiamentosoltantoquandogliobiettivi(1)
sono stati completamente ritratti con l’ausilio del regolatore FOCUS (10).
Regolazione dell’orario proiettore
Ore: Premere contemporaneamente i tasti “T” (9) e “H” (3).
Minuti: Premere contemporaneamente i tasti “T” (9) e “M” (2).
Italiano
44
Pulizia
CAUTION:
Non immergete l’apparecchio in acqua.
• Primadipulireestraetelaspina.
• Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumiditosenzaadditivi.
Dati tecnici
Modello: .............................................................................................................................. MRC 4126 P
Alimentazione rete: ..........................................................................................................230 V~ 50 Hz
Consumo di energia: ........................................................................................................................5 W
Batterie di riserva: ...................................................................................................................9 bloccoV
Classe di protezione: .............................................................................................................................II
Peso netto: ....................................................................................................................................0,47 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza: ..................................................................UKW / FM 88,0 ~ 108,0 MHz
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore
in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettroma-
gnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle
normedisicurezzapiùmoderne.
Italiano
45
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo
tipoeporrequeglielettrodomesticichenonsonopiùinuso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto
magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di
utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle
amministrazioni dei comuni.
/