Samsung 3 Serie Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa
Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV.
Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la
ritenzione dell’immagine sullo schermo.
Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”.
Per evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il grado di luminosità e di contrasto
dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.
Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia
dei bordi sulla parte sinistra, destra e
centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo.
La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per
videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla
Garanzia.
La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la
visualizzazione di immagini residue parziali.
Per evitare questo problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano
immagini fisse.
Contatta SAMSUNG WORLDWIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. (Vedere retro
di copertina per maggiori informazioni.)
BN68-01518A-Ita-0410.indd 1 2008-04-10 �� 2:47:44
Italiano - 1
Contenuto
Italiano - 1
Italiano
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE
Elenco dei componenti ..................................... 2
Installazione del supporto ................................. 2
Installazione del Kit di montaggio a parete ....... 2
Pannello di controllo ......................................... 3
Pannello dei collegamenti ................................. 4
Telecomando .................................................... 6
Installazione delle batterie nel telecomando ..... 7
Accensione e spegnimento ............................... 7
Attivazione della modalità Standby del
televisore .......................................................... 7
Visualizzazione dei menu ................................. 8
Uso del tasto TOOLS ........................................ 8
Plug & Play ....................................................... 9
IMPOSTAZIONE DEI CANALI
Memorizzazione automatica dei canali ........... 10
Memorizzazione manuale dei canali ................11
Aggiunta / Blocco di canali .............................. 12
Ordinamento dei canali memorizzati .............. 13
Assegnazione di nomi ai canali ...................... 13
Sintonia ne dei canali .................................... 14
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE
Modica dello standard dell’immagine ............ 15
Regolazione dell’immagine personalizzata ..... 16
Ripristino delle impostazioni predenite
dell’immagine .................................................. 17
Congurazione di Opzioni immagine .............. 18
Visualizzazione in modalità PIP
(Picture in Picture) .......................................... 20
IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO
Funzioni audio ................................................ 21
Selezione della modalità audio ....................... 22
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Impostazione e visualizzazione dell’ora
corrente ........................................................... 23
Impostazione del timer di spegnimento .......... 23
Accensione e spegnimento automatico del
televisore ........................................................ 24
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Scelta della lingua ........................................... 24
Melodia / Risp. energia ................................... 25
Selezione della sorgente ................................ 26
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso ... 27
IMPOSTAZIONE DEL PC
Impostazione del software del PC
(basato su Windows XP) ................................ 28
Modalità di visualizzazione ............................ 28
Congurazione del televisore con il PC .......... 29
CONSIGLI PER L’USO
Funzione Teletext ............................................ 30
Uso del blocco Kensington antifurto
(a seconda del modello) ................................. 31
luzione dei problemi: Prima di contattare
l’assistenza ..................................................... 32
Speciche tecniche e ambientali .................... 33
Diagrammi a blocchi ....................................... 34
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al
D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto
specificato nell Art.2, comma 1. Questo apparecchio è
fabbricato nella U.E.
in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2,
comma 1 ed al D.M.26.03.92 Art.1
Simboli Premere Nota Tasto
One-Touch
BN68-01518A-Ita-0410.indd 1 2008-04-10 �� 2:47:44
Italiano - 2
Elenco dei componenti
Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti.
Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.
Telecomando e
batterie
(AAA x 2)
Cavo di
alimentazione
Coprifondo
Vite del
piedistallo X4
Piedistallo
Panno per la
pulizia
Manuale dell’utente
Scheda di garanzia
Guida alla sicurezza
Schede di registrazione
Scheda di garanzia / Guida alla sicurezza / Schede di registrazione (Non disponibili in tutte le sedi)
In base al modello, il piedistallo e la relativa vite potrebbero non essere inclusi.
Installazione del supporto
1. Collegare il TV LCD e il piedistallo.
Il televisore deve essere trasportato da due o più persone.
Fare attenzione nel posizionare il piedistallo dal lato corretto.
2. Serrare due viti nella posizione 1, quindi serrare altre due viti nella posizione 2.
Sollevare il prodotto e serrare le viti. Serrando le viti con il TV LCD abbassato, il televisore
potrebbe inclinarsi su un lato.
Il piedistallo viene installato per modelli con schermi da 37 pollici e oltre.
Installazione del Kit di montaggio a parete
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti separatamente)
consentono di montare il televisore alla parete. Per informazioni
dettagliate sull’installazione del kit di montaggio a parete, consultare
le istruzioni fornite insieme agli articoli del kit. Contattare un tecnico
per richiedere assistenza quando si monta la staffa a parete.
Samsung Electronics non può essere ritenuta responsabile per
qualsiasi danno al prodotto o infortuni causati da una installazione
autonoma del televisore da parte dell’utente.
Non installare il Supporto a parete mentre il televisore è
acceso. In caso contrario, potrebbero vericarsi incidenti
con lesioni personali causate da scosse elettriche.
Rimuovere il piedistallo, coprire il foro sul fondo con un tappo e
serrare con due viti.
1
2
M4XL16
BN68-01518A-Ita-0410.indd 2 2008-04-10 �� 2:47:46
Italiano - 3
Pannello di controllo
1
SOURCE
Alterna tutte le sorgenti d’ingresso
disponibili (TV, Est., AV, Comp., PC, HDMI1,
HDMI2). Nel menu a video, utilizzare questo tasto
come si usa il tasto ENTER del telecomando.
5
Altoparlanti
6
(Alimentazione)
Premere per accendere e spegnere il
televisore.
Indicatore di alimentazione
Lampeggia e si spegne quando l’alimentazione
è attivata, e si accende in modalità standby.
Sensore del telecomando
Puntare il telecomando in direzione di questo
punto sul televisore.
2
MENU
Premere per visualizzare il menu a video con le
funzioni del televisore.
3
Premere per aumentare o diminuire il volume.
Nel menu a video, utilizzare questi tasti
così come si usano i tasti e del telecomando.
4
Premere per cambiare canale.
Nel menu a video, utilizzare questi tasti
così come si usano i tasti e del
telecomando.
(I tasti dei canali consentono di accendere il
televisore senza usare il telecomando.)
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
Tasti pannello laterale
1
2
3
4
6 55
BN68-01518A-Ita-0410.indd 3 2008-04-10 �� 2:47:47
Italiano - 4
Pannello dei collegamenti
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia
scollegata.
Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a
quello del cavo.
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
8
1
4
2
7
6
21 3 5 64
5 3
8 97
9
Ingresso alimentazione
Ingresso alimentazione
BN68-01518A-Ita-0410.indd 4 2008-04-10 �� 2:47:47
Italiano - 5
1
PC IN [PC] / [AUDIO]
Collegare ai jack video e audio del PC.
2
COMPONENT IN
Collegare i cavi video component (opzionali) al connettore del componente (“PR”, “PB”, “Y”) sul retro
dell’apparecchiatura e ai corrispondenti connettori di uscita video del DVD.
Se si desidera collegare il Set-Top Box e il DVD, effettuare il collegamento tra i due dispositivi, quindi
collegare il DVD al rispettivo connettore (“P
R”, “PB”, “Y”) sull’apparecchiatura.
I connettori P
R, PB e Y dei componenti (DVD) sono talvolta etichettati con Y, B-Y e R-Y o Y, Cb e Cr.
Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a [R - AUDIO - L] sul retro dell’apparecchiatura e ai
corrispondenti connettori di uscita audio sul DVD.
3
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Supporta le connessioni tra periferiche AV con connessione HDMI (Set Top Box, lettori DVD).
Non è necessario un ulteriore collegamento Audio per la connessione HDMI-HDMI.
Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack
HDMI IN2.
Che cosa signica HDMI?
“High Denition Multimedia interface” permette la trasmissione di dati video digitali ad alta
denizione e audio digitale a canali multipli.
Il terminale HDMI/DVI supporta il collegamento DVI a una periferica estesa con un cavo appropriato
(non fornito). La differenza tra HDMI e DVI è che il dispositivo HDMI è di dimensioni più piccole,
dispone della funzione di codica HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) installata, e
supporta audio digitale multicanale.
DVI IN(HDMI2) [R-AUDIO-L]
Uscite audio DVI per dispositivi esterni.
Modalità supportate per HDMI/DVI e Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O
Component O O O O O O
4
AUDIO OUT [R-AUDIO-L]
Collegare i cavi audio RCA a AUDIO OUT [R-AUDIO-L] sul retro dell’apparecchiatura e le altre estremità ai
connettori audio corrispondenti dell’amplicatore o dell’impianto DVD Home Theater
.
5
ANT IN
Per visualizzare correttamente i canali televisivi, è necessario che l’apparecchio televisivo riceva il
segnale da una delle seguenti fonti:
un’antenna esterna / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare.
6
SERVICE
Connettore riservato all’ASSISTENZA.
7 EXT
Connettore
Ingresso Uscita
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT O O O E’ disponibile solo l’uscita TV.
Ingressi e uscite di dispositivi esterni quali videoregistratori, DVD, periferiche di gioco o lettori di dischi video.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01518A-Ita-0410.indd 5 2008-04-10 �� 2:47:47
Italiano - 6
Telecomando
1
Tasto di standby del televisore
2
Seleziona direttamente il
televisore e la modalità
3
Tasti numerici per selezionare
direttamente i canali
4
Selezione dei canali
memorizzati con una/due cifre
5
+: Aumento del volume
-: Diminuzione del volume
6
Disattivazione temporanea
dell’audio
7
Utile per selezionare
rapidamente le funzioni più
frequentemente utilizzate.
8
Consente di vedere le
informazioni sull’emittente
corrente
9
Tasti colorati:
Utilizzare questi tasti in Elenco
canali, ecc..
!
Visualizza Elenco canali a
schermo.
@
Selezione della sorgente
disponibile
#
Canale precedente
$
P<: Canale successivo
P>
: Canale precedente
%
Ritorna al menu precedente.
^
Controlla il cursore nel menu
&
Esce dal menu a video
*
Selezione della dimensione
dell’immagine
(
Visualizza il menu a video
principale
)
Seleziona direttamente la
modalità HDMI.
a
Selezione effetti immagine
Una illuminazione troppo intensa può avere conseguenze sulle prestazioni del telecomando.
Funzioni Teletext
2
Esce dallo schermo Teletext
7
Selezione formato Teletext
8
Mostra Teletext
9
Selezione argomento Fastext
0
Seleziona alternativamente
le modalità Teletext, Double
(Doppia) o Mix.
!
Memorizza Teletext
@
Selezione modalità Teletext
(LIST/FLOF)
#
Pagina secondaria Teletext
$
P<: Pagina successiva
Teletext
P>
: Pagina precedente
Teletext
%
Mantieni Teletext
&
Annulla Teletext
(
Indice Teletext
TOOLS
P.SIZE
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
Collegare il cavo RCA a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un videoregistratore, un DVD o una
videocamera.
Collegare i cavi audio RCA a [R - AUDIO - L] sull’apparecchio e gli altri terminali ai corrispondenti
connettori di uscita audio sul dispositivo A/V.
9
Blocco Kensington (a seconda del modello)
Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo usato per assicurare sicamente il sistema quando viene
utilizzato in un luogo pubblico.
Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il prodotto.
La posizione del blocco Kensington può variare a seconda del modello.
-
-
-
-
-
BN68-01518A-Ita-0410.indd 6 2008-04-10 �� 2:47:47
Italiano - 7
Installazione delle batterie nel telecomando
1. Sollevare il coperchio sul retro del telecomando come mostrato in gura.
2. Installare le due batterie AAA.
Fare corrispondere i poli “+” e “–” delle batterie con lo schema riportato
all’interno del vano.
3. Riposizionare il coperchio.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie e riporle in un luogo asciutto e fresco.
Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo:
1. Il televisore è acceso?
2. I poli - e + delle batterie sono invertiti?
3. Le batterie sono esaurite?
4. Si è vericata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato?
5. È presente una luce a uorescenza speciale o un neon nelle vicinanze?
Accensione e spegnimento
La spina di alimentazione è collegata al pannello posteriore del televisore.
1. Inserire la spina in una presa appropriata.
L’indicatore di standby si accende.
2. Premere il pulsante P sull’apparecchio.
Per accendere il televisore, è anche possibile premere il tasto POWERP o TV del telecomando.
All’accensione, l’ultimo canale che si stava guardando prima di spegnere il televisore verrà
riselezionato automaticamente.
3. Premere i tasti numerici (0~9) o il tasto canale successivo/precedente (</>) sul telecomando o il
pulsante sull’apparecchio.
Quando si accende il televisore per la prima volta, viene chiesto di scegliere la lingua dei menu.
4. Per spegnere il televisore, premere nuovamente il tasto POWER .
Attivazione della modalità Standby del televisore
La modalità Standby del televisore consente di ridurre il consumo di corrente. La modalità Standby
è particolarmente utile quando si desidera disattivare temporaneamente il televisore, ad esempio
durante i pasti.
1. Premere il tasto POWERP del telecomando.
Lo schermo si spegne e l'indicatore rosso di standby si accende sul dispositivo.
2. Per riaccendere il televisore, è sufciente premere nuovamente POWER P, i tasti numerici (0~9), il
tasto TV o il tasto canale precedente/successivo (</>).
Non lasciare il televisore in modalità standby per periodi di tempo prolungati, ad esempio quando
si è in vacanza. Si consiglia di scollegare l’apparecchio dal cavo di alimentazione e dall’antenna.
BN68-01518A-Ita-0410.indd 7 2008-04-10 �� 2:47:48
Italiano - 8
Visualizzazione dei menu
1. A dispositivo acceso, premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu principale. Sul lato sinistro del menu
compaiono delle icone: Immagine, Suono, Canale, Impostazione e
Ingressi.
2. Per selezionare un’icona, premere il tasto o .
Per accedere al sottomenu dell’icona, premere il tasto ENTER .
3. Per uscire, premere il tasto EXIT.
La visualizzazione del menu a schermo viene disattivata
dopo circa un minuto.
Uso del tasto TOOLS
Il tasto TOOLS consente di selezionare in modo semplice e rapido le funzioni utilizzate più di
frequente. Il menu “Strumenti” (Impostazione strumenti) cambia in base alla modalità di ingresso
esterno che si sta visualizzando.
1. A dispositivo acceso, premere il tasto TOOLS.
Il menu “Strumenti” (Impostazione strumenti) viene visualizzato
a schermo.
2. Premere il tasto o per selezionare un menu.
3. Premere i tasti ▲/▼/◄/►/ ENTER per visualizzare, modicare
o utilizzare le voci selezionate. Per una descrizione più
dettagliata di ogni funzione, consultare la pagina corrispondente.
Modalità immagine, Vedere pagine da 15
Modalità audio, Vedere pagine da 21
Timer stand-by, Vedere pagine da 23
TS XT SRS, Vedere pagine da 21
Risp. energia, Vedere pagine da 25
Dual l-ll, Vedere pagine da 22
PIP, Vedere pagine da 20
Regolazione auto, Vedere pagine da 29
Immagine
Modalità : Standard
Retroillum 7
Contrasto 95
Luminosità 45
Nitidezza 50
Colore 50
Tinta G 50 R 50
Opzioni immagine
Reset : OK
TV
Sposta Conferma Ritorno
TOOLS
P.SIZE
TOOLS
P.SIZE
Modalità immagine Standard
Modalità audio :
Personalizzata
Timer stand-by : Spento
TS XT SRS : Spento
Risp. energia : Spento
Dual l-ll : Mono
Strumenti
Sposta Conferma Esci
BN68-01518A-Ita-0410.indd 8 2008-04-10 �� 2:47:49
Italiano - 9
Plug & Play
Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune impostazioni
di base vengono visualizzate automaticamente e in sequenza. Sono
disponibili le seguenti impostazioni.
1. Premere il tasto POWER del telecomando.
Viene visualizzato il messaggio “Start Plug & Play.” con “OK”
selezionato.
2. Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER
per confermare la selezione.
3.
Premere il tasto o per selezionare “Demo Negozio” o “Uso
domestico”, quindi premere il tasto
ENTER
.
Si consiglia di impostare la modalità TV o “Uso domestico” per ottenere la migliore qualità
d’immagine in un ambiente domestico.
La modalità “Demo Negozio” è da utilizzare solo nei punti vendita.
Se l’unità è stata accidentalmente impostata sulla modalità “Demo Negozio” e si desidera tornare
alla modalità “Uso domestico”(Standard): Premere il tasto Volume del televisore. Quando il menu
OSD Volume viene visualizzato, tenere premuto il tasto MENU del televisore per 5 secondi.
4. Viene visualizzato il messaggio “Controlla ingresso ant.” con “OK” già selezionato.
Premere il tasto ENTER
.
Vericare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.
5. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER
per confermare la selezione.
6. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione automatica” con “Avvio” già selezionato. Premere il tasto
ENTER
.
La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico.
Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu “Imposta ora”.
Premere il tasto ENTER
in qualsiasi momento per interrompere il processo di memorizzazione.
7. Premere il tasto ENTER .
Selezionare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto o .
Impostare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto o .
E’ anche possibile impostare le voci “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” e “Minuto” premendo i tasti
numerici sul telecomando.
8. Premere ENTER per confermare le impostazioni. Viene visualizzato il messaggio Buona visione.
Al termine, premere il tasto ENTER
.
Anche se non si preme il tasto ENTER , il messaggio scompare automaticamente dopo alcuni
secondi.
Lingua: Selezionare la lingua.
Nazione: Selezionare la nazione.
Memorizzazione automatica:
Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili localmente.
Imposta Ora: Imposta l’ora corrente dell’orologio del televisore.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter
OK
BN68-01518A-Ita-0410.indd 9 2008-04-10 �� 2:47:49
Italiano - 10
Per reimpostare questa funzione...
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto
o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER
.
2. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare
“Plug & Play”.
Per ulteriori informazioni sull’impostazione delle opzioni, vedere
pag. 9.
La funzione "Plug & Play" è disponibile solo in modalità TV.
Memorizzazione automatica dei canali
È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza
disponibili. La disponibilità dipende dalla nazione.
I numeri di programma assegnati automaticamente potrebbero
non corrispondere ai numeri di programma effettivi o
desiderati. Tuttavia, è possibile ordinare manualmente i numeri
ed eliminare i canali indesiderati.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto
o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER
.
2. Premere il tasto ENTER per selezionare “Nazione”.
3. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER
per confermare la selezione.
4. Premere il tasto o per selezionare “Memorizzazione automatica”, quindi premere il tasto
ENTER
.
5. Premere il tasto ENTER .
Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili.
Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare
al menu “Canale”.
6. Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”.
(Vedere pagine da 13)
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Melodia : Spento
Risp. energia : Spento
PIP
Sposta Conferma Ritorno
TV
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01518A-Ita-0410.indd 10 2008-04-10 �� 2:47:50
Italiano - 11
Memorizzazione manuale dei canali
È possibile memorizzare i canali televisivi, compreso quelli
ricevuti via cavo.
Quando si memorizzano manualmente i canali, è possibile
scegliere:
Se memorizzare o meno ogni canale trovato.
Il numero di programma di ogni canale memorizzato che si
desidera identificare.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere ENTER .
2. Premere il tasto o per selezionare “Memorizzazione
manuale”, quindi premere il tasto ENTER .
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o ,
quindi premere ENTER .
4.
Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto
ENTER
.
5.
Premere il tasto EXIT per uscire.
Programma (Numero di programma da assegnare a un canale)
− Premere il tasto o fino a quando appare il numero corretto.
È anche possibile selezionare direttamente il numero del canale premendo i tasti numerici (0~9).
Sistema colore: Automatico/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Premere il tasto o per selezionare lo standard del colore desiderato.
Sistema audio: BG/DK/I/L
− Premere il tasto o per selezionare lo standard audio desiderato.
Canale (Quando si conosce il numero del canale da memorizzare)
− Premere il tasto o per selezionare C (canale via antenna) o S (canale via cavo).
− Premere il tasto , quindi premere il tasto o per selezionare il numero desiderato.
È anche possibile selezionare direttamente il numero del canale premendo i tasti numerici (0~9).
Se l’audio è anomalo o assente, riselezionare lo standard audio richiesto.
Ricerca (Quando non si conosce il numero del canale)
− Premere il tasto o per avviare la ricerca.
Il sintonizzatore effettua la scansione della gamma di frequenza fino a quando appare il primo
canale o il canale selezionato.
Memorizza (Quando si memorizza il canale e il numero di programma corrispondente)
− Impostare su “OK” premendo il tasto ENTER .
Modalità del canale
P (Programma): Una volta completata la sintonizzazione, alle emittenti della propria area viene
assegnato un numero da P00 a P99. In questa modalità, è possibile selezionare un canale
digitando il numero corrispondente.
C (Antenna): È possibile selezionare un canale immettendo in questa modalità il numero assegnato
a ciascuna emittente.
S (Cavo): È possibile selezionare un canale immettendo in questa modalità il numero assegnato a
ciascun canale via cavo.
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
TV
Memorizzazione manuale
Programma : P 1
Sistema colore : Automatico
Sistema audio : BG
Canale : S 6
Ricerca : 140 MHz
Memorizza : ?
Sposta Conferma Ritorno
TV
BN68-01518A-Ita-0410.indd 11 2008-04-10 �� 2:47:51
Italiano - 12
Aggiunta / Blocco di canali
Utilizzando la funzione Gestore canale è possibile bloccare o
aggiungere ulteriori canali.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER .
2. Premere il tasto o per selezionare “Gestore canale”,
quindi premere il tasto ENTER
.
Aggiunta di canali
Utilizzando l’Elenco canali è possibile aggiungere ulteriori
canali.
3. Selezionare Elenco canali premendo il tasto ENTER .
4. Spostarsi nel campo ( ) premendo i tasti ▲, ▼, ◄ o ►,
selezionare il canale da aggiungere e premere ENTER per
aggiungere il canale.
Se si preme di nuovo il tasto ENTER
il simbolo ( )
accanto al canale scompare e il canale non viene aggiunto.
” è attivo quando la funzione “Blocco canali” è
impostata su “Acceso”.
Blocco di canali
Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non
autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non
adatti, annullando il video e azzerando l’audio.
5. Premere il tasto o per selezionare “Blocco canali”, quindi
premere ENTER .
6. Selezionare “Acceso” premendo il tasto o , quindi premere
ENTER .
7. Premere il tasto o per selezionare “Elenco canali”, quindi
premere ENTER .
8. Spostarsi nel campo premendo i tasti premendo i tasti ▲, ▼, ◄ o ,
selezionare il canale da bloccare e premere ENTER .
Se si preme di nuovo il tasto ENTER il simbolo ( ) accanto
al canale scompare e il canale non viene bloccato.
Una volta attivata la funzione Blocco canali viene
visualizzata una pagina blu.
9.
Al termine, premere il tasto EXIT.
Selezionare“Acceso” o “Spento” nel menu “Blocco canali” per attivare o disattivare con facilità i
canali selezionati su “
”.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente
premendo il tasto CH LIST sul telecomando.
P 1 C3
Elenco canali
Sposta Conferma
Pagina Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
TV
TV
Gestore canale
Elenco canali
Blocco canali : Spento
Sposta Conferma Ritorno
TOOLS
P.SIZE
BN68-01518A-Ita-0410.indd 12 2008-04-10 �� 2:47:52
Italiano - 13
Ordinamento dei canali memorizzati
Questa operazione consente di modicare i numeri di
programma dei canali memorizzati.
È spesso necessaria dopo la memorizzazione automatica dei
canali.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER .
2. Premere il tasto o per selezionare “Ordina”, quindi
premere il tasto ENTER .
3. Selezionare il numero del canale che si desidera modicare
premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER .
Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato
nella parte destra dello schermo.
4. Selezionare il numero del programma su cui spostare il canale
premendo il tasto o .
5. Premere il tasto ENTER ]. Il canale viene spostato nella
nuova posizione e tutti gli altri canali vengono riordinati di
conseguenza.
6. Ripetere i passaggi da 3 a 5 per ogni canale da ordinare.
7. Al termine, premere il tasto EXIT.
Assegnazione di nomi ai canali
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modicando quelli esistenti.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER .
2. Premere il tasto o per selezionare “Nome”, quindi premere
il tasto ENTER .
3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo
nome premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER .
Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella
del nome.
4.
Sono disponibili i seguenti caratteri:Lettere dell'alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) /
Caratteri speciali (+, -, *, /, spazio)
5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
Per Operazione da eseguire
Selezionare una lettera, numero
o simbolo
Premere il tasto o
Passare alla lettera successiva
Premere il tasto
Tornare alla lettera precedente
Premere il tasto
Confermare il nome
Premere il tasto ENTER
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Ordina
Prog. Can Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
Sposta Conferma Ritorno
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
TV
Nome
Sposta Conferma Ritorno
Prog. Can Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 S06 -----
3 S07 -----
4 S09 -----
5 S12 -----
6 S13 -----
7 S14 -----
8 S17 -----
9 C21 -----
TV
BN68-01518A-Ita-0410.indd 13 2008-04-10 �� 2:47:53
Italiano - 14
Sintonia ne dei canali
Utilizzare la sintonia ne per regolare manualmente un canale la
cui ricezione non è ottimale.
1. Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente il canale
da sintonizzare.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER .
3. Premere il tasto o per selezionare “Sintonia ne”, quindi
premere il tasto ENTER .
4. Premere il tasto o per regolare la sintonia ne.
Premere il tasto ENTER .
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
I canali sintonizzati e memorizzati sono evidenziati da un
asterisco “*” alla destra del numero del canale nel relativo
riquadro. Il numero del canale diventa rosso.
Per reimpostare la sintonia, selezionare “Reset” premendo il
pulsante o , quindi premere ENTER
.
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sintonia fine
P 1
0
Reset
Regola Salva Ritorno
BN68-01518A-Ita-0410.indd 14 2008-04-10 �� 2:47:53
Italiano - 15
Modica dello standard dell’immagine
È possibile selezionare il tipo di immagine che più corrisponde
alle proprie esigenze.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Immagine”.
2. Premere di nuovo ENTER per selezionare “Modalità”.
3. Premere il tasto o per selezionare l’effetto desiderato.
Premere il tasto ENTER .
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Dinamica: Imposta l’immagine da visualizzare in alta
denizione in un ambiente luminoso.
Standard: Imposta l’immagine per una visualizzazione
ottimale in condizioni di luce normali.
Film: Imposta l’immagine per una visualizzazione
confortevole in un ambiente buio.
La modalità Immagine deve essere regolata separatamente per
ogni sorgente d’ingresso.
È inoltre possibile premere il tasto P.MODE sul telecomando per
selezionare una delle impostazioni dell’immagine.
Impostazioni rapide
1. Premere il tasto TOOLS sul telecomando.
2. Premere il tasto o per selezionare “Modalità immagine”.
3. Per selezionare l’opzione desiderata, premere il tasto ◄ o ►.
4. Per uscire, premere i tasti EXIT o TOOLS.
Immagine
Modalità : Standard
Retroillum 7
Contrasto 95
Luminosità 45
Nitidezza 50
Colore 50
Tinta G 50 R 50
Opzioni immagine
Reset : OK
TV
Sposta Conferma Ritorno
Immagine
Modalità :
Retroillum 7
Contrasto 95
Luminosità 45
Nitidezza 50
Colore 50
Tinta G 50 R 50
Opzioni immagine
Reset : OK
TV
Sposta Conferma Ritorno
Dinamica
Standard
Film
Modalità immagine Standard
Modalità audio :
Personalizzata
Timer stand-by : Spento
TS XT SRS : Spento
Risp. energia : Spento
Dual l-ll : Mono
Strumenti
Sposta Conferma Esci
TOOLS
P.SIZE
BN68-01518A-Ita-0410.indd 15 2008-04-10 �� 2:47:54
Italiano - 16
Regolazione dell’immagine personalizzata
Il televisore dispone di varie impostazioni che consentono di
controllare la qualità dell’immagine.
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”.
(pagina 15).
2. Premere il tasto o per selezionare una voce. Premere il
tasto ENTER .
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce. Premere il tasto ENTER .
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Retroillum: È possibile regolare la luminosità dello
schermo modicando la retroilluminazione dell'LCD. (0~10)
Contrasto: Regola l’effetto chiaro-scuro tra gli oggetti e lo
sfondo.
Luminosità: Regola la luminosità dell’intero schermo.
Nitidezza: Regola i contorni degli oggetti rendendoli più
nitidi o scuri.
Colore: Regola i colori rendendoli più chiari o scuri.
Tinta: Regola i colori degli oggetti, rendendoli più rossi o
verdi per offrire immagini più naturali.
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità Immagine selezionata.
In modalità PC, è possibile modicare solo i parametri “Retroillum”, “Contrasto” e “Luminosità”. (26,
32, 37 poll.)
In modalità PC, è possibile modicare solo i parametri “Contrasto” e “Luminosità”. (40 poll.)
In modalità TV, Est., AV del sistema PAL, non è possibile utilizzare la funzione "Tinta".
Premendo il tasto “Reset” è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica per visualizzare
l’immagine. (Consultare “Ripristino delle impostazioni predenite dell’immagine” a pagina 17)
E’ possibile ridurre signicativamente il consumo di energia, e i costi ad esso associati, diminuendo la
luminosità dello schermo.
Immagine
Modalità : Standard
Retroillum 7
Contrasto 95
Luminosità 45
Nitidezza 50
Colore 50
Tinta G 50 R 50
Opzioni immagine
Reset : OK
TV
Sposta Conferma Ritorno
7
Retroillum
Sposta Regola Ritorno
BN68-01518A-Ita-0410.indd 16 2008-04-10 �� 2:47:55
Italiano - 17
Ripristino delle impostazioni predenite dell’immagine
È possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione
dell’immagine preimpostate in fabbrica.
1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le
istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modica dello standard
dell’immagine” (pagina 15).
2. Premere il tasto o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER .
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “OK” o “Cancella”.
Premere il tasto ENTER .
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità immagine.
Immagine
Modalità : Standard
Retroillum 7
Contrasto 95
Luminosità 45
Nitidezza 50
Colore 50
Tinta G 50 R 50
Opzioni immagine
Reset : OK
TV
Sposta Conferma Ritorno
OK
Cancella
BN68-01518A-Ita-0410.indd 17 2008-04-10 �� 2:47:55
Italiano - 18
Congurazione di Opzioni immagine
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Immagine”.
2. Premere o per selezionare “Opzioni immagine”, quindi
premere il tasto ENTER .
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o ,
quindi premere il tasto ENTER
.
4. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER .
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
In modalità PC, è possibile modicare solo i parametri
“Toni colore” e “Formato” tra le opzioni della voce “Opzioni
immagine”.
Toni colore: Freddo2/Freddo1/Normale/Caldo1/Caldo2
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria
vista.
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità
dell’immagine selezionata.
E’ possibile attivare le opzioni “Caldo1” e “Caldo2” solo
quando la modalità dell’immagine è impostata su "Film".
Formato: Automatico/16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3/Solo scansione
È possibile impostare le dimensioni dell’immagine che più si adattano alle proprie esigenze.
Automatico: Regola automaticamente la dimensione dell’immagine su un rapporto larghezza/
altezza “16:9”.
16 :9: Regola la dimensione dell’immagine a 16:9, un valore appropriato per visualizzare DVD o
trasmissioni panoramiche.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di 4:3.
Zoom: Ingrandisce il formato 16:9 (in senso verticale) per adattarlo alle dimensioni dello
schermo.
4:3: Questa è l’impostazione predenita per un lmato video o una trasmissione normale.
Solo scansione:
Utilizzare questa funzione per visualizzare l’immagine completa con segnali
HDMI (720p/1080i) o Component (1080i).
La funzione “Automatico” è disponibile solo in modalità “TV”, “Est.” e “AV”.
In modalità PC, è possibile regolare solo i formati “16:9” e “4:3”.
Le impostazioni possono essere regolate e memorizzate per ogni dispositivo esterno connesso a un
ingresso TV.
Se si visualizza una immagine ssa per oltre due ore, sullo schermo potrebbe apparire una immagine
residua temporanea.
Quando in modalità PIP viene attivata l’opzione Doppio ( , ), il formato immagine non può
essere impostato.
Wide Zoom: Spostare lo schermo verso l’alto e verso il basso utilizzando il tasto o dopo avere
selezionato tramite il tasto o ENTER .
Zoom: Selezionare premendo i tasti ◄ o ►. Per spostare l’immagine in alto o in basso, utilizzare
il tasto ▲ o ▼. Dopo avere selezionato , premere il tasto ▲ o ▼ per aumentare o ridurre il
formato dell’immagine in direzione verticale.
Dopo aver selezionata l’opzione “Solo scansione” in modalità HDMI (1080i) o Comp.
(1080i): Selezionare
premendo il tasto ◄ o ►. Utilizzare il tasto ▲, ▼, ◄ o ► per spostare
l’immagine.
Reset: Premere il tasto ◄ o ► per selezionare “Reset”, quindi premere ENTER .
E’ possibile azzerare l’impostazione.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente
premendo il tasto P.SIZE sul telecomando.
Opzioni immagine
Toni colore : Normale
Formato : Automatico
Mod schermo : 16:9
Digital NR : Automatico
Livello di nero HDMI
: Normale
Sposta Conferma Ritorno
TV
Immagine
Modalità : Standard
Retroillum 7
Contrasto 95
Luminosità 45
Nitidezza 50
Colore 50
Tinta G 50 R 50
Opzioni immagine
Reset : OK
TV
Sposta Conferma Ritorno
TOOLS
P.SIZE
BN68-01518A-Ita-0410.indd 18 2008-04-10 �� 2:47:56
Italiano - 19
Mod schermo: 16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3
Quando si imposta il formato dell’immagine su Automatico su un televisore con formato 16:9, è
possibile determinare le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3 WSS (Wide Screen
Service). Ogni nazione europea richiede un formato dell’immagine diverso e questa funzione deve
essere quindi selezionata dall’utente.
16:9: Imposta l’immagine in modalità 16:9.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di 4:3.
Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione dell’immagine sullo schermo.
4:3: Imposta la visualizzazione nella modalità normale 4:3.
Questa funzione è disponibile in modalità “Automatico”.
Questa funzione non è disponibile in modalità “PC”, “Comp.” o “HDMI”.
Digital NR: Spento/Bassa/Media/Alto/Automatico
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare la funzione Digital Noise Reduction
per ridurre i disturbi statici e l’effetto “ghosting” sullo schermo.
Se il segnale è debole, selezionare una delle altre opzioni disponibili no a ottenere la migliore
qualità visiva.
Livello di nero HDMI: Normale/Bassa
E’ possibile selezionare il livello di nero dello schermo per regolare la profondità dell’immagine.
Questa funzione si attiva solo quando l’ingresso esterno è collegato a HDMI (segnali RGB).
BN68-01518A-Ita-0410.indd 19 2008-04-10 �� 2:47:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413

Samsung 3 Serie Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente