KTM 350 XC-F 2016 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D'USO 2016
350 SXF
350 XCF
Codice articolo 3213332it
GENTILE CLIENTE KTM 1
*3213332it*
3213332it
07/2015
GENTILE CLIENTE KTM
Desideriamo congratularci con Lei per aver scelto una motocicletta KTM. Ora Lei è proprietario di una moderna motocicletta sportiva, che
certamente Le riserverà molte soddisfazioni, se opportunamente curata e sottoposta a manutenzione.
Le auguriamo tanta soddisfazione alla guida!
Inserire in basso i numeri di serie del proprio veicolo.
Numero di telaio ( Pag. 12) Timbro del concessionario
Numero motore ( Pag. 12)
Al momento della stampa il manuale d'uso era aggiornato per questa serie. Non si escludono tuttavia lievi scostamenti risultanti dagli svi-
luppi costruttivi.
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modificare o eliminare, senza
sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assistenza, configurazioni, allestimenti e simili senza pre-
avviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché di cessare la produzione di un determinato modello senza pre-
avviso. KTM non si assume alcuna responsabilità per la disponibilità a magazzino, gli scostamenti rispetto alle figure e alle descrizioni,
nonché eventuali refusi di stampa ed errori. I modelli raffigurati includono talvolta equipaggiamenti speciali che non rientrano nella dota-
zione standard.
© 2015 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Austria
Tutti i diritti riservati
La riproduzione o duplicazione, anche parziale, in qualsiasi forma è consentita solo previa autorizzazione scritta del titolare del copyright.
ISO 9001(12 100 6061)
Ai sensi della norma internazionale sulla gestione della qualità ISO 9001, KTM impiega processi per assicurare la massima
qualità possibile del prodotto.
Rilasciato da: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
5230 Mattighofen, Austria
Questo documento è valido per i seguenti modelli:
350 SXF EU (F8201P5)
350 SXF US (F8275P5)
350 XCF US (F8275P0)
SOMMARIO 2
SOMMARIO
1 LEGENDA.................................................................... 5
1.1 Simboli utilizzati............................................... 5
1.2 Formattazione del testo ..................................... 5
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ................................ 6
2.1 Definizione del campo d'impiego - uso
regolamentare................................................... 6
2.2 Avvertenze per la sicurezza ................................ 6
2.3 Livello di pericolo e simboli ............................... 6
2.4 Avvertenza: evitare ogni tipo di manipolazione ..... 6
2.5 Utilizzo sicuro................................................... 7
2.6 Abbigliamento protettivo.................................... 7
2.7 Regole di lavoro ................................................ 7
2.8 Ambiente ......................................................... 7
2.9 Manuale d'uso .................................................. 8
3 AVVERTENZE IMPORTANTI .......................................... 9
3.1 Garanzia legale e commerciale ........................... 9
3.2 Materiali di consumo, materiali ausiliari.............. 9
3.3 Parti di ricambio, accessori................................ 9
3.4 Tagliandi.......................................................... 9
3.5 Figure.............................................................. 9
3.6 Servizio clienti.................................................. 9
4 VISTA DEL VEICOLO .................................................. 10
4.1 Vista del veicolo anteriore sinistra (legenda) ...... 10
4.2 Vista del veicolo posteriore destra (legenda)....... 11
5 NUMERI DI SERIE ..................................................... 12
5.1 Numero di telaio ............................................. 12
5.2 Targhetta di identificazione.............................. 12
5.3 Numero motore............................................... 12
5.4 Codice articolo della forcella ............................ 12
5.5 Codice articolo dell'ammortizzatore................... 12
6 ELEMENTI DI COMANDO ........................................... 13
6.1 Leva della frizione........................................... 13
6.2 Leva del freno anteriore ................................... 13
6.3 Manopola dell'acceleratore............................... 13
6.4 Pulsante di massa........................................... 13
6.5 Pulsante del motorino di avviamento elettrico .... 13
6.6 Interruttore MapSelect per la taratura base
(tutti i modelli SXF) ....................................... 14
6.7 Interruttore MapSelect per la marcia (tutti i
modelli SXF) ................................................. 14
6.8 Launch Control ............................................... 14
6.9 Prospetto delle spie di controllo ....................... 14
6.10 Apertura del tappo del serbatoio ....................... 15
6.11 Chiusura del tappo del serbatoio....................... 15
6.12 Pulsante di avviamento a freddo ....................... 16
6.13 Vite di registro del regime del minimo ............... 16
6.14 Leva del cambio.............................................. 17
6.15 Pedale del freno.............................................. 17
6.16 Cavalletto a innesto (tutti i modelli SXF) .......... 17
6.17 Cavalletto laterale (XCF US) ............................ 18
7 MESSA IN USO ......................................................... 19
7.1 Note relative alla prima messa in uso................ 19
7.2 Rodaggio del motore........................................ 20
7.3 Potenza d'avviamento delle batterie agli ioni di
litio alle basse temperature.............................. 20
7.4 Predisposizione del veicolo all'utilizzo in
condizioni di impiego gravose........................... 20
7.5 Predisposizione per l'utilizzo su sabbia
asciutta.......................................................... 21
7.6 Predisposizione per l'utilizzo su sabbia
bagnata.......................................................... 21
7.7 Predisposizione per l'utilizzo su strade bagnate
e fangose ....................................................... 22
7.8 Predisposizione per l'utilizzo con temperature
elevate e marcia lenta ..................................... 22
7.9 Predisposizione per l'utilizzo con temperature
basse o su neve .............................................. 22
8 ISTRUZIONI DI GUIDA ............................................... 23
8.1 Interventi di controllo e manutenzione
ordinaria prima di ogni messa in uso................. 23
8.2 Procedura di avviamento.................................. 23
8.3 Attivazione del Launch Control ......................... 24
8.4 Accensione..................................................... 24
8.5 Innesto marce e guida ..................................... 24
8.6 Processo di frenatura....................................... 25
8.7 Parcheggio e fermata....................................... 25
8.8 Trasporto........................................................ 26
8.9 Rifornimento di carburante .............................. 26
9 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE.............................. 28
9.1 Informazioni aggiuntive ................................... 28
9.2 Operazioni obbligatorie.................................... 28
9.3 Interventi consigliati........................................ 29
10 MESSA A PUNTO DEL TELAIO.................................... 30
10.1 Controllo della taratura base delle sospensioni
rispetto al peso del conducente ........................ 30
10.2 Sospensione pneumatica AER 48 (SXF EU)...... 30
10.3 Smorzamento in compressione
dell'ammortizzatore ......................................... 31
10.4 Regolazione dello smorzamento in
compressione Low Speed dell'ammortizzatore.... 31
10.5 Regolazione dello smorzamento
in compressione High Speed
dell'ammortizzatore ......................................... 31
10.6 Regolazione dello smorzamento in estensione
dell'ammortizzatore ......................................... 32
10.7 Determinazione della misura della ruota
posteriore senza carico .................................... 33
10.8 Controllo della compressione statica
dell'ammortizzatore ......................................... 33
10.9 Controllo della compressione in ordine di
marcia dell'ammortizzatore .............................. 34
10.10 Regolazione del precarico molla
dell'ammortizzatore ..................................... 34
10.11 Regolazione della compressione in ordine di
marcia ........................................................ 35
10.12 Controllo della taratura base della forcella
(SXF US, XCF US) ........................................ 36
10.13 Regolazione della pressione dell'aria della
forcella (SXF EU) ........................................... 36
10.14 Regolazione dello smorzamento in
compressione della forcella.............................. 37
10.15 Regolazione dello smorzamento in estensione
della forcella .................................................. 38
10.16 Posizione del manubrio.................................... 39
10.17 Regolazione della posizione del manubrio ...... 39
11 MANUTENZIONE DELLA CICLISTICA .......................... 40
11.1 Sollevamento della motocicletta tramite
cavalletto di sollevamento................................ 40
11.2 Rimozione della motocicletta dal cavalletto di
sollevamento .................................................. 40
11.3 Sfiato degli steli della forcella .......................... 40
11.4 Pulizia delle cuffie parapolvere degli steli della
forcella .......................................................... 41
11.5 Smontaggio del copristelo................................ 41
11.6 Montaggio del copristelo.................................. 42
SOMMARIO 3
11.7 Smontaggio degli steli della forcella .............. 42
11.8 Montaggio degli steli della forcella ................ 42
11.9 Smontaggio della piastra inferiore della
forcella ....................................................... 43
11.10 Montaggio della piastra inferiore della
forcella ....................................................... 44
11.11 Controllo del gioco del cuscinetto del cannotto
di sterzo......................................................... 46
11.12 Regolazione del gioco del cuscinetto del
cannotto di sterzo ........................................ 46
11.13 Lubrificazione del cuscinetto del cannotto di
sterzo ......................................................... 47
11.14 Smontaggio della tabella portanumero .............. 47
11.15 Montaggio della tabella portanumero ................ 47
11.16 Smontaggio del parafango anteriore .................. 47
11.17 Montaggio del parafango anteriore .................... 48
11.18 Smontaggio dell'ammortizzatore .................... 48
11.19 Montaggio dell'ammortizzatore ...................... 50
11.20 Rimozione della sella ...................................... 51
11.21 Montaggio della sella....................................... 52
11.22 Smontaggio del coperchio della cassa del
filtro .............................................................. 52
11.23 Montaggio del coperchio della cassa del filtro .... 52
11.24 Smontaggio del filtro dell'aria ....................... 53
11.25 Pulizia del filtro dell'aria e dell'airbox ............ 53
11.26 Montaggio del filtro dell'aria ......................... 54
11.27 Fissaggio del coperchio della cassa del
filtro ........................................................... 54
11.28 Chiusura stagna della cassa del filtro ............. 54
11.29 Smontaggio del silenziatore.............................. 55
11.30 Montaggio del silenziatore................................ 55
11.31 Sostituzione del materiale fonoassorbente del
silenziatore ................................................. 55
11.32 Smontaggio del serbatoio del carburante ........ 56
11.33 Montaggio del serbatoio del carburante .......... 57
11.34 Controllo dell'imbrattamento della catena.......... 58
11.35 Pulizia della catena......................................... 58
11.36 Controllo della tensione della catena................. 59
11.37 Regolazione della tensione della catena ............ 59
11.38 Controllo di catena, corona dentata, pignone e
guidacatena.................................................... 60
11.39 Controllo del telaio ...................................... 62
11.40 Controllo del forcellone ................................ 62
11.41 Controllo della disposizione dei cavi flessibili
del gas........................................................... 62
11.42 Controllo della manopola ................................. 63
11.43 Regolazione della posizione a riposo della leva
della frizione .................................................. 63
11.44 Controllo/correzione del livello dell'olio della
frizione idraulica............................................. 63
11.45 Cambio dell'olio della frizione idraulica .......... 64
12 IMPIANTO FRENANTE ............................................... 65
12.1 Controllo della corsa a vuoto della leva del
freno anteriore ................................................ 65
12.2 Regolazione della posizione a riposo della leva
del freno anteriore........................................... 65
12.3 Controllo dei dischi del freno ........................... 65
12.4 Controllo del livello del fluido freni della ruota
anteriore ........................................................ 66
12.5 Rabbocco del fluido freni della ruota
anteriore ..................................................... 66
12.6 Controllo delle pastiglie del freno della ruota
anteriore ........................................................ 67
12.7 Sostituzione delle pastiglie del freno della
ruota anteriore ............................................ 67
12.8 Controllo della corsa a vuoto del pedale del
freno.............................................................. 69
12.9 Regolazione della posizione a riposo del pedale
del freno ..................................................... 69
12.10 Controllo del livello del fluido freni della ruota
posteriore....................................................... 70
12.11 Rabbocco del fluido freni della ruota
posteriore ................................................... 70
12.12 Controllo delle pastiglie del freno della ruota
posteriore....................................................... 71
12.13 Sostituzione delle pastiglie del freno della
ruota posteriore ........................................... 72
13 RUOTE, PNEUMATICI ................................................ 74
13.1 Smontaggio della ruota anteriore ................... 74
13.2 Montaggio della ruota anteriore ..................... 74
13.3 Smontaggio della ruota posteriore ................. 75
13.4 Montaggio della ruota posteriore ................... 76
13.5 Controllo dello stato dei pneumatici.................. 76
13.6 Controllo della pressione dei pneumatici ........... 77
13.7 Controllo della tensione dei raggi...................... 77
14 IMPIANTO ELETTRICO ............................................... 79
14.1 Smontaggio della batteria ............................. 79
14.2 Montaggio della batteria ............................... 79
14.3 Messa in ricarica della batteria ..................... 80
14.4 Sostituzione del fusibile principale ................... 82
15 SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO................................ 83
15.1 Sistema di raffreddamento............................... 83
15.2 Controllo dell'antigelo e del livello del liquido
di raffreddamento ........................................... 83
15.3 Controllo del livello del liquido di
raffreddamento............................................... 83
15.4 Scarico del liquido di raffreddamento ............ 84
15.5 Immissione del liquido di raffreddamento ...... 85
16 MESSA A PUNTO DEL MOTORE.................................. 86
16.1 Controllo del gioco dei cavi flessibili del gas ...... 86
16.2 Regolazione del gioco dei cavi flessibili del
gas ............................................................. 86
16.3 Regolazione della curva caratteristica
dell'accelerazione ........................................ 87
16.4 Regolazione del regime minimo .................... 87
16.5 Inizializzazione della posizione della farfalla ...... 88
16.6 Controllo della posizione a riposo della leva del
cambio .......................................................... 88
16.7 Regolazione della posizione a riposo della leva
del cambio ................................................. 89
17 MANUTENZIONE DEL MOTORE .................................. 90
17.1 Sostituzione del filtro a reticella .................... 90
17.2 Controllo del livello dell'olio motore .................. 90
17.3 Sostituzione dell'olio motore e del filtro
dell'olio, pulizia dell'unità filtrante ................ 91
17.4 Rabbocco dell'olio motore................................ 93
18 PULIZIA, MANUTENZIONE ORDINARIA....................... 94
18.1 Pulizia della motocicletta................................. 94
19 RIMESSAGGIO........................................................... 95
19.1 Stoccaggio per messa a riposo.......................... 95
19.2 Messa in uso dopo un periodo di
magazzinaggio ................................................ 95
20 DIAGNOSI DEI DIFETTI .............................................. 96
21 CODICI LAMPEGGIANTI ............................................. 98
22 DATI TECNICI.......................................................... 100
22.1 Motore ......................................................... 100
SOMMARIO 4
22.2 Coppie di serraggio motore............................. 101
22.3 Quantitativi .................................................. 102
22.3.1 Olio motore .............................................. 102
22.3.2 Liquido di raffreddamento ......................... 102
22.3.3 Carburante ............................................... 102
22.4 Ciclistica...................................................... 102
22.5 Impianto elettrico ......................................... 103
22.6 Pneumatici................................................... 103
22.7 Forcella........................................................ 104
22.7.1 SXF EU................................................... 104
22.7.2 SXF US................................................... 104
22.7.3 XCF US................................................... 104
22.8 Ammortizzatore............................................. 105
22.8.1 SXF EU................................................... 105
22.8.2 SXF US................................................... 105
22.8.3 XCF US................................................... 106
22.9 Coppie di serraggio ciclistica.......................... 107
23 MATERIALI DI CONSUMO ........................................ 109
24 MATERIALI AUSILIARI............................................. 111
25 NORME................................................................... 112
26 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI.............................. 113
INDICE........................................................................... 114
1 LEGENDA 5
1.1 Simboli utilizzati
Di seguito è illustrato l'utilizzo di determinati simboli.
Contrassegna una reazione prevista (ad esempio una procedura oppure una funzione).
Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione).
Tutti i lavori contrassegnati con questo simbolo richiedono competenze tecniche e comprensione della materia.
Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si occuperà della
vostra moto in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata ed addestrata e con i necessari utensili spe-
ciali.
Contrassegna un riferimento a una determinata pagina (la pagina indicata contiene maggiori informazioni sull'ar-
gomento).
Contrassegna informazioni più dettagliate o suggerimenti.
Contrassegna il risultato di una verifica.
1.2 Formattazione del testo
Di seguito vengono illustrate le diverse opzioni di formattazione utilizzate nel testo.
Nome proprio Contrassegna un nome proprio.
Nome
®
Contrassegna un nome registrato.
Marchio™ Contrassegna un marchio di fabbrica.
Termini sottolineati Rimandano a dettagli tecnici del veicolo o contrassegnano termini tecnici la cui spiega-
zione è riportata nell'indice dei termini tecnici.
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 6
2.1 Definizione del campo d'impiego - uso regolamentare
(tutti i modelli SXF)
Le moto sportive KTM sono studiate e realizzate in modo da poter resistere alle sollecitazioni tipiche delle normali competizioni.
Le motociclette sono conformi ai regolamenti e alle categorie delle maggiori federazioni motoristiche internazionali.
Info
La motocicletta può essere utilizzata esclusivamente su circuiti chiusi, non su strade pubbliche.
(XCF US)
Le moto sportive KTM sono studiate e realizzate in modo da poter resistere alle sollecitazioni tipiche delle normali competizioni.
Le motociclette sono conformi ai regolamenti e alle categorie delle maggiori federazioni motoristiche internazionali.
Info
La motocicletta è stata concepita per le competizioni enduro e non principalmente per il motocross.
2.2 Avvertenze per la sicurezza
Ai fini di un utilizzo sicuro del veicolo, attenersi alle avvertenze per la sicurezza. Pertanto, leggere attentamente il presente manuale.
Nel testo le avvertenze per la sicurezza sono state opportunamente evidenziate e inserite in corrispondenza dei punti rilevanti.
Info
Sul veicolo, in posizione ben visibile, sono applicati diversi adesivi riportanti le indicazioni e le avvertenze. Non rimuovere nes-
suno di questi adesivi. In caso di assenza, non sarà più possibile individuare potenziali pericoli e sussiste il rischio di lesioni.
2.3 Livello di pericolo e simboli
Pericolo
Indica un pericolo mortale o che può provocare gravi lesioni permanenti nel caso in cui non si adottino le necessarie misure di
sicurezza.
Avvertenza
Indica un pericolo che potrebbe essere mortale o provocare gravi lesioni nel caso in cui non si adottino le necessarie misure di
sicurezza.
Attenzione
Indica un pericolo che potrebbe provocare leggere lesioni nel caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
Nota bene
Indica un pericolo in grado di provocare gravi danni materiali e al veicolo nel caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicu-
rezza.
Avvertenza
Indica un pericolo in grado di provocare danni ambientali nel caso in cui non si adottino le necessarie misure di sicurezza.
2.4 Avvertenza: evitare ogni tipo di manipolazione
È vietato apportare modifiche ai componenti insonorizzanti. Le seguenti misure o la realizzazione delle seguenti condizioni sono vietati
per legge:
1 Rimozione o messa fuori funzione di qualsiasi dispositivo o componente con funzione insonorizzante di un veicolo nuovo, sia che
ciò avvenga prima della vendita o della consegna al cliente finale o durante l'utilizzo del veicolo per scopi diversi dalla manuten-
zione, riparazione o sostituzione.
2 Utilizzo del veicolo in seguito a rimozione o messa fuori funzione di un dispositivo o di un componente di questo tipo.
Esempi di manipolazioni vietate per legge:
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 7
1 Rimozione o perforazione di silenziatori, deflettori, collettori o altri componenti dell'impianto dei gas di scarico.
2 Rimozione o perforazione di componenti dell'impianto d'aspirazione.
3 Utilizzo con manutenzione non eseguita a regola d'arte.
4 Sostituzione di componenti mobili del veicolo o di componenti dell'impianto di scarico o dell'impianto d'aspirazione con compo-
nenti non omologati dal costruttore.
2.5 Utilizzo sicuro
Pericolo
Rischio di incidentiPericolo in caso di ridotte capacità di guida.
Non utilizzare il veicolo se le proprie capacità di guida risultano ridotte a causa dell'assunzione di alcol, farmaci o droghe
e/o se fisicamente o psicologicamente non si è in grado di guidare.
Pericolo
Rischio di avvelenamentoI gas di scarico sono tossici e possono provocare perdita di coscienza e/o la morte.
A motore in funzione, assicurare sempre una sufficiente aerazione. Non accendere o lasciare in moto il motore in ambienti
chiusi o in ambienti non dotati di un impianto di aspirazione idoneo.
Avvertenza
Pericolo di scottatureDurante il funzionamento, alcune parti del veicolo raggiungono temperature molto alte.
Non toccare i componenti che scottano, come l'impianto di scarico, il radiatore, il motore, gli ammortizzatori e l'impianto
frenante. Prima di iniziare qualsiasi lavoro su questi pezzi, farli raffreddare.
Utilizzare il veicolo solo se in perfette condizioni tecniche, in modo regolamentare e conformemente alle norme di sicurezza e tutela
ambientale.
Il veicolo deve essere utilizzato solo da persone istruite sul suo funzionamento.
Far riparare tempestivamente presso un'officina autorizzata KTM eventuali anomalie che pregiudicano la sicurezza.
Attenersi a quanto indicato sugli adesivi riportanti le indicazioni e le avvertenze.
2.6 Abbigliamento protettivo
Avvertenza
Pericolo di lesioniL'assenza di un abbigliamento protettivo o l'utilizzo di capi difettosi possono comportare un maggior rischio
per la sicurezza.
Durante la marcia indossare sempre l'abbigliamento protettivo (casco, stivali, guanti, pantaloni e giacca con protezioni).
Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma.
Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto.
2.7 Regole di lavoro
Alcuni interventi prevedono l'utilizzo di utensili speciali. Questi non sono in dotazione al veicolo, ma possono essere ordinati specifi-
cando il codice indicato tra parentesi. Ad es.: estrattore per cuscinetti (15112017000)
Al momento del riassemblaggio, i componenti non riutilizzabili (ad es. viti e dadi autobloccanti, guarnizioni, anelli di tenuta, O-ring,
copiglie, rosette di sicurezza) devono essere sostituiti con dei nuovi.
In alcuni casi è necessario utilizzare del bloccante per filetti (ad es. Loctite
®
). Per l'utilizzo attenersi alle avvertenze specifiche fornite
dal produttore.
Per i componenti da riutilizzare dopo lo smontaggio, procedere alla pulizia e al controllo di usura e assenza di danni. Sostituire i com-
ponenti danneggiati o usurati.
Al termine dei lavori di riparazione o di un tagliando, assicurarsi che il veicolo sia idoneo e sicuro per il funzionamento.
2.8 Ambiente
Un utilizzo pienamente responsabile della motocicletta farà che tali problemi e dissidi non debbano insorgere. Per garantire il futuro
del motociclismo, usare sempre la moto entro i limiti della legalità, tutelare l'ambiente e rispettare i diritti altrui.
Per lo smaltimento dell'olio esausto o di altri materiali di consumo/ausiliari e componenti vecchi attenersi alle leggi e alle direttive in
vigore nel rispettivo paese.
Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di veicoli vecchi, non vi
sono leggi specifiche a riguardo. Il vostro concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarvi.
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 8
2.9 Manuale d'uso
Prima di affrontare la prima uscita con la moto, leggere attentamente e per intero il presente manuale d'uso. Il manuale d'uso con-
tiene molte informazioni e consigli che faciliteranno la guida, le manovre e la manutenzione del veicolo. Solo così sarà possibile tro-
vare l'assetto personale ottimale e prevenire infortuni.
Conservare il manuale d'uso in un luogo facilmente accessibile, in modo da poterlo consultare all'occorrenza.
Terminata la lettura del manuale, per maggiori informazioni sul veicolo o per chiarimenti contattare un concessionario KTM autoriz-
zato.
Il manuale d'uso è un componente importante del veicolo e, qualora questo venga venduto, deve essere consegnato al nuovo proprieta-
rio.
3 AVVERTENZE IMPORTANTI 9
3.1 Garanzia legale e commerciale
I lavori prescritti nel programma di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente presso un'officina autorizzata KTM e attestati
nel libretto di garanzia & servizio e sul sito KTM Dealer.net, altrimenti si perde qualsiasi diritto alla garanzia. I danni, anche indiretti,
causati da manipolazioni e/o modifiche al veicolo non sono coperti da garanzia.
Per maggiori informazioni sulla garanzia legale o commerciale e sulle procedure per farvi ricorso consultare il libretto di garanzia &
servizio.
3.2 Materiali di consumo, materiali ausiliari
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleUn utilizzo non corretto del carburante può provocare danni all'ambiente.
Il carburante non deve finire nelle falde acquifere, nel terreno o nell'impianto fognario.
Utilizzare secondo le specifiche i materiali di consumo e ausiliari (ad es. carburante e lubrificanti) menzionati nel manuale d'uso.
3.3 Parti di ricambio, accessori
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM e farli montare
presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai prodotti forniti da terzi e per gli eventuali
danni che ne possono derivare.
Alcune parti di ricambio e accessori sono indicati tra parentesi nel testo. Il vostro concessionario autorizzato KTM sarà lieto di consi-
gliarvi a riguardo.
Le KTM PowerParts per il vostro veicolo sono riportate sul sito web KTM.
Sito web KTM internazionale: http://www.ktm.com
3.4 Tagliandi
Prerequisito per un funzionamento ineccepibile e la prevenzione di usura precoce è l'osservanza dei tagliandi, degli interventi di
manutenzione e messa a punto di motore e telaio menzionati nel presente manuale d'uso. Un'errata messa a punto del telaio può
causare danni e la rottura dei componenti del telaio.
L'utilizzo del veicolo in condizioni d'impiego gravose, ad. es. su sabbia, circuiti/fuoristrada con fondi umidi e fangosi, può comportare
un'usura superiore alla media per componenti quali il sistema di trasmissione, l'impianto frenante o i componenti delle sospensioni.
Pertanto il controllo o la sostituzione dei componenti potrebbero rendersi necessari prima della scadenza del tagliando.
Attenersi assolutamente al periodo di rodaggio e agli intervalli prescritti per il tagliando. La loro stretta osservanza è essenziale per
incrementare la vita utile della motocicletta.
3.5 Figure
Le figure riportate in questo manuale potrebbero raffigurare un equipaggiamento speciale.
Ai fini di una maggiore chiarezza, alcuni componenti potrebbero essere stati smontati o non venire raffigurati. Lo smontaggio non è
sempre necessario. Fare riferimento alle istruzioni riportate nel testo.
3.6 Servizio clienti
Per eventuali chiarimenti sul vostro veicolo e sulla KTM contattare il proprio concessionario autorizzato KTM.
L'elenco dei concessionari autorizzati KTM è disponibile sul sito web KTM.
Sito web KTM internazionale: http://www.ktm.com
4 VISTA DEL VEICOLO 10
4.1 Vista del veicolo anteriore sinistra (legenda)
K00181-10
1 Leva del freno anteriore ( Pag. 13)
2 Interruttore MapSelect per la marcia ( Pag. 14)
3 Leva della frizione ( Pag. 13)
4 Tappo del serbatoio
5 Cavalletto a innesto ( Pag. 17)
6 Coperchio della cassa del filtro
7 Numero motore ( Pag. 12)
8 Leva del cambio ( Pag. 17)
9 Pulsante di avviamento a freddo ( Pag. 16)
4 VISTA DEL VEICOLO 11
4.2 Vista del veicolo posteriore destra (legenda)
K00182-10
1 Pulsante di massa ( Pag. 13)
2 Pulsante del motorino di avviamento elettrico ( Pag. 13)
3 Manopola dell'acceleratore ( Pag. 13)
4 Numero di telaio ( Pag. 12)
4 Targhetta di identificazione ( Pag. 12)
5 Codice articolo della forcella ( Pag. 12)
6 Pedale del freno ( Pag. 17)
7 Vite di registro del regime del minimo ( Pag. 16)
8 Codice articolo dell'ammortizzatore ( Pag. 12)
5 NUMERI DI SERIE 12
5.1 Numero di telaio
401945-10
Il numero di telaio
è impresso sul cannotto di sterzo a destra.
5.2 Targhetta di identificazione
401946-10
La targhetta di identificazione
è ubicata sul cannotto di sterzo nella parte anteriore.
5.3 Numero motore
401949-10
Il numero motore
è impresso sul lato sinistro del motore al di sotto del pignone.
5.4 Codice articolo della forcella
401947-10
Il codice articolo della forcella
è impresso sul lato interno rivolto verso il mozzo
ruota anteriore.
5.5 Codice articolo dell'ammortizzatore
0
0
11
401948-10
Il codice articolo dell'ammortizzatore
è stampato nella parte superiore dell'ammor-
tizzatore, sopra la ghiera di registro, verso il lato motore.
6 ELEMENTI DI COMANDO 13
6.1 Leva della frizione
102124-10
La leva della frizione
è situata a sinistra sul manubrio.
La frizione viene azionata idraulicamente e si regola in modo automatico.
6.2 Leva del freno anteriore
K00179-10
La leva del freno anteriore
si trova a destra sul manubrio.
Essa aziona il freno della ruota anteriore.
6.3 Manopola dell'acceleratore
K00179-11
La manopola dell'acceleratore
è situata a destra sul manubrio.
6.4 Pulsante di massa
102127-10
Il pulsante di massa
è situato a sinistra sul manubrio.
Stati possibili
Pulsante di massa in posizione a riposo In questa posizione il circuito d'ac-
censione è chiuso e il motore può essere avviato.
Pulsante di massa premuto In questa posizione il circuito d'accensione è
interrotto: il motore acceso si spegne, il motore fermo non parte.
6.5 Pulsante del motorino di avviamento elettrico
C00913-10
Il pulsante del motorino di avviamento elettrico
è situato a destra sul manubrio.
Stati possibili
Pulsante del motorino di avviamento elettrico in posizione a riposo
Pulsante del motorino di avviamento elettrico premuto In questa posizione
viene azionato il motorino di avviamento elettrico.
6 ELEMENTI DI COMANDO 14
6.6 Interruttore MapSelect per la taratura base (tutti i modelli SXF)
102129-10
L'interruttore MapSelect della taratura base
è situato sotto il coperchio della cassa
filtro.
Stati possibili
1
SOFT È attiva la mappatura a potenza massima ridotta che consente
di migliorare la guidabilità. Il Launch Control può essere attivato.
2
ADVANCED È attiva la mappatura che offre una potenza con reattività
estremamente diretta. Il Launch Control può essere attivato.
3 - 9, 0
STANDARD È attiva la mappatura che offre una potenza con reattività
bilanciata. Il Launch Control non può essere attivato.
L'interruttore MapSelect per la taratura base permette di preselezionare la curva carat-
teristica del motore.
6.7 Interruttore MapSelect per la marcia (tutti i modelli SXF)
C00914-10
L'interruttore MapSelect per la marcia
è situato a destra del manubrio.
Stati possibili
STANDARD In questa posizione è sempre attiva la mappatura STAN-
DARD.
SOFT o ADVANCED In questa posizione è attiva la mappatura che
attraverso l'interruttore MapSelect è stata impostata per la taratura
base.
L'interruttore MapSelect per la marcia permette di modificare dal manubrio la curva
caratteristica del motore. Questa modifica viene attivata con veicolo a regime minimo o
al riavvio del motore.
L'interruttore MapSelect comanda inoltre il Launch Control ( Pag. 14).
6.8 Launch Control
Il Launch Control aiuta il pilota ad accelerare la motocicletta in modo ottimale al momento della partenza in gara. Il numero di giri
massimo del motore con valvola a farfalla completamente aperta (a manetta) viene abbassato e, una volta effettuata la partenza, viene
gradualmente sbloccato fino a tornare al numero di giri massimo. Durante questa fase il pilota deve dare gas per tutto il tempo e in
questo modo otterrà la miglior accelerazione possibile.
La frizione va dosata con precisione come quando il Launch Control non è attivo.
Il Launch Control verrà disattivato nei seguenti casi (la FI spia di avvertimento (MIL) non lampeggia più):
Dopo aver dato gas a manetta la valvola a farfalla è stata chiusa per più di 1/3 dell'intera corsa.
La partenza non è avvenuta entro 3 minuti.
Info
Pochi secondi dopo l'avvenuta partenza il Launch Control viene disattivato automaticamente.
Per attivare nuovamente il Launch Control, per motivi di sicurezza è necessario spegnere prima il motore per almeno 10
secondi. Ciò indipendentemente dal fatto che la partenza sia avvenuta o meno.
6.9 Prospetto delle spie di controllo
K00183-01
Stati possibili
La spia di avvertimento FI (MIL) diventa arancione/inizia a lampeggiare
L'OBD (sistema diagnostico di bordo) ha rilevato la presenza di un
errore critico per la sicurezza o per le emissioni.
La FI spia di avvertimento (MIL) diventa arancione e lampeggia in modo
rapido Il Launch Control è stato attivato.
(XCF US)
La spia di avvertimento del livello del carburante diventa arancione
Il livello del carburante ha raggiunto la riserva.
6 ELEMENTI DI COMANDO 15
6.10 Apertura del tappo del serbatoio
Pericolo
Pericolo d'incendioIl carburante è facilmente infiammabile.
Non effettuare il rifornimento del veicolo in prossimità di fiamme libere o sigarette accese e spegnere sempre il motore. In
particolare, prestare attenzione affinché il carburante non venga a contatto con parti calde del veicolo. Pulire immediata-
mente eventuali tracce di carburante traboccato.
All'interno del serbatoio il carburante tende a espandersi e, in caso di surriscaldamento, potrebbe fuoriuscire se il livello di
riempimento è eccessivo. Al momento di effettuare il rifornimento, attenersi alle indicazioni.
Avvertenza
Rischio di avvelenamentoIl carburante è un liquido velenoso e dannoso per la salute.
Evitare che il carburante venga a contatto con la pelle, gli occhi e gli abiti. Non respirare i vapori di carburante. In caso
di contatto con gli occhi sciacquare subito con acqua e consultare un medico. Lavare subito con acqua e sapone le parti
interessate. In caso di ingestione di carburante, contattare subito un medico. Cambiarsi gli abiti se su questi è finito del
carburante. Conservare il carburante in una tanica idonea e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Avvertenza
Pericolo di inquinamento ambientaleUn utilizzo non corretto del carburante può provocare danni all'ambiente.
Il carburante non deve finire nelle falde acquifere, nel terreno o nell'impianto fognario.
K00180-10
(tutti i modelli SXF)
Ruotare il tappo del serbatoio
in senso antiorario ed estrarlo verso l'alto.
S00848-10
(XCF US)
Premere il pulsante di sblocco
, girare il tappo del serbatoio in senso antio-
rario ed estrarlo verso l'alto.
6.11 Chiusura del tappo del serbatoio
102134-10
(tutti i modelli SXF)
Applicare il tappo
e ruotare in senso orario fin quando il serbatoio risulta
ben chiuso.
Info
Posizionare il tubo flessibile dello sfiato del serbatoio carburante
facendo attenzione a non piegarlo.
6 ELEMENTI DI COMANDO 16
S00849-10
(XCF US)
Posizionare il tappo del serbatoio e girarlo in senso orario fino a far scattare il
pulsante di sblocco
.
Info
Posizionare il tubo flessibile dello sfiato del serbatoio carburante
facendo attenzione a non piegarlo.
6.12 Pulsante di avviamento a freddo
M00777-10
Il pulsante di avviamento a freddo
(giallo) è situato in basso sulla valvola a farfalla.
A motore freddo e temperatura esterna bassa l'impianto d'iniezione prolunga la durata
dell'iniezione. Per bruciare la maggiore quantità di carburante, premendo il pulsante di
avviamento a freddo il motore riceve più ossigeno.
Quando si ruota la manopola dell'acceleratore, il pulsante di avviamento a freddo torna
in posizione di partenza.
Info
Controllare che il pulsante di avviamento a freddo sia ritornato nella posizione
di riposo.
Stati possibili
Pulsante di avviamento a freddo attivato Il pulsante di avviamento a freddo è
stato premuto fino a battuta.
Pulsante di avviamento a freddo disattivato Il pulsante di avviamento a freddo è
in posizione a riposo.
6.13 Vite di registro del regime del minimo
M00778-10
La regolazione del minimo sulla valvola a farfalla incide fortemente sul corretto avvia-
mento, su un regime di minimo stabile e sulla risposta all'accelerazione. Pertanto, una
regolazione corretta del minimo consente di avviare più facilmente il motore rispetto a
una regolazione errata.
Per regolare il numero di giri del minimo utilizzare la vite di registro del regime del
minimo
.
Girare la vite di registro del regime del minimo in senso orario per aumentare il regime
minimo.
Girare la vite di registro del regime del minimo in senso antiorario per ridurre il regime
minimo.
6 ELEMENTI DI COMANDO 17
6.14 Leva del cambio
401950-10
La leva del cambio
è montata sul lato sinistro del motore.
401950-13
(tutti i modelli SXF)
La posizione delle marce è illustrata in figura.
La posizione di folle o marcia a vuoto si trova tra la e la 2ª.
401950-11
(XCF US)
La posizione delle marce è illustrata in figura.
La posizione di folle o marcia a vuoto si trova tra la e la 2ª.
6.15 Pedale del freno
401956-10
Il pedale del freno
si trova davanti alla pedana destra.
Il pedale del freno aziona il freno della ruota posteriore.
6.16 Cavalletto a innesto (tutti i modelli SXF)
0
0
11
402001-10
La sede d'alloggiamento del cavalletto a innesto
è ricavata sul lato sinistro del
perno ruota.
Il cavalletto a innesto serve per parcheggiare la motocicletta.
Info
Prima di mettersi in marcia, rimuovere il cavalletto a innesto.
6 ELEMENTI DI COMANDO 18
6.17 Cavalletto laterale (XCF US)
401943-10
Il cavalletto laterale
è situato sul lato sinistro del veicolo.
401944-10
Il cavalletto laterale permette di parcheggiare la motocicletta.
Info
Durante la marcia il cavalletto laterale
deve essere richiuso e fissato con
l'occhiello elastico in gomma
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

KTM 350 XC-F 2016 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per