Iberna LS LSI 77 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
LAVASTOVIGLIE
LAVE-VAISSELLE
DISHWASHER
GESCHIRRSPÜLER
LAVAVAJILLAS
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
AFWASMACHINE
OPVASKEMASKINE
DISKMASKIN
ASTIANPESUKONE
OPPVASKMASKIN
LSI 77
3
Attenzione
Questa lavastoviglie è dotata di un dispositivo di sicurezza anti
allagamento, funzionante anche in assenza di energia elettri-
ca, che blocca automaticamente l’afflusso dell’acqua nel caso
che questa superi il normale livello a causa di un eventuale
malfunzionamento.
Importante
Per evitare l’intervento intempestivo del dispositivo di sicurez-
za antitrabocco, si raccomanda di non muovere o inclinare la
lavastoviglie durante il funzionamento.
Nel caso sia necessario muovere o inclinare la lavastoviglie,
assicurarsi prima che abbia completato il ciclo di lavaggio e
che non ci sia acqua nella vasca.
Per impostare il programma, ruotare la manopola in senso
orario fino a far coincidere l’indice ( ) con il simbolo del
programma scelto, quindi premere il tasto Avvio/Arresto.
Accertarsi che il rubinetto dell’acqua sia aperto, che la porta
sia ben chiusa.
Tasto “65°C”
Il Tasto “65°C” nei cicli UNIVERSALE INTENSIVO 65°C e
GIORNALIERO INTENSIVO 65°C aumenta la temperatura
dell’acqua di lavaggio da 50°C a 65°C.
Scelta del programma e funzioni particolari
2
Coperti EN 50242
Capacità con pentole e piatti
Pressione ammessa nell'impianto idraulico:
Ampere fusibile
Potenza max assorbita
Tensione d’alimentazione
12
8 persone
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
(vedere targhetta dati)
A Tasto di avvio e arresto
B Tasto “65°C”
C Maniglia di apertura sportello
D Manopola di selezione programmi
E Spia luminosa di funzionamento
Altezza
Profondità
Larghezza
Ingombro con porta aperta
cm
cm
cm
cm
con piano lavoro
85
60
60
120
Descrizione dei comandi
Dati Tecnici
Dimensioni:
senza piano lavoro
82
55,6
59,8
117
A B C D
E
Programma Descrizione
ELENCO DEI PROGRAMMI
PRELAVAGGIO
UNIVERSALE
INTENSIVO 65°C
UNIVERSALE ECO 50°C
GIORNALIERO
INTENSIVO 65°C
GIORNALIERO 50°C
Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat-
tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda-
re il lavaggio del carico completo dopo la cena
Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre
stoviglie di uso quotidiano particolarmente
sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso
quotidiano normalmente sporche utilizzando
detersivi contenenti enzimi.
Programma normalizzato EN 50242.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso
quotidiano normalmente sporche.
Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso
quotidiano da usarsi subito dopo il pasto.
5
6
50°C
Operazioni da compiere Svolgimento del Programma
Durata
media
in minuti
Funzione
facoltativa
Detersivo
Prelavaggio
Detersivo
lavaggio
Pulizia filtro e piastra
Controllo scorta
brillantante
Controllo scorta sale
Prelavaggio caldo
Prelavaggio freddo
Lavaggio
Risciacquo intermedio
Risciacquo caldo
con brillantante
Con acqua fredda
(15°C)
Tasto “65°C”
••
••
••••
100
SI
65°C
110
SI
65°C
140
4
••
50°C
125
Informazioni per
laboratori di prova
Programma comparativo
generale
Secondo le norme EN 50242:
1) Posizione cesto superiore: bassa
2) Carico normalizzato
3) Posizione regolatore brillantante 5
4) Quantità di detersivo:
3 gr per il prelavaggio.
27 gr per il lavaggio.
7
Attention
Ce lave-vaisselle est équipé d’un dispositif de sécurité anti-
débordement, fonctionnant même en l’absence de courant
électrique, qui bloque automatiquement l’écoulement de l’eau
au cas celle-ci dépasserait le niveau normal à cause d’une
panne éventuelle.
Important
Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé de ne pas remuer ou
incliner le lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Au cas il serait nécessaire de remuer ou d’incliner le lave-
vaisselle, s’assurer d’abord que le cycle de lavage est terminé
et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.
Pour choisir le programme, tourner la manette dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à faire coïncider l’indice ( )
avec le symbole du programme choisi, appuyer sur la touche
Marche/Arrêt. S’assurer que le robinet d’eau est ouvert, et que
la porte soit bien fermée.
Touche “65°C”
La touche “65°C” est disponible pour les cycles INTENSIF 65°C
et NORMAL 65°C. Cette touche augmente le température de
lavage de 50°C à 65°C.
Sélection du programme et fonctions particulières
6
Couvert EN 50242
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Fusible
Puissance maximum absorbée
Tension
12
8 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte
cm
cm
cm
cm
avec plan de
travail
85
60
60
120
Description de la machine
Données techniques:
Dimensions:
sans plan de
travail
82
55,6
59,8
117
A Touche Marche/Arrêt
B Touche “65°C”
C Poignée d'ouverture du lave-vaisselle
D Manette de sélection des programmes
E Témoin lumineux de fonctionnement
A B C D
E
98
Opérations à accomplirroulement du programme
Durée
moyenne
en
minutes
Fonctions
facultatives
Lessive
prélavage
Lessive
lavage
Nettoyage plaque,
filtre
Contrôle provision
du produit de rinçage
Contrôle provision
Sel
Prélavage chaud
Prélavage froid
Lavage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage chaud avec
produit de rinçage
Avec eau froide
(15°C)
Touche “65°C”
140 OUI
110 OUI
125
6
•••
•••
•••
65°C
65°C
50°C
Programme Description
LISTE DES PROGRAMMES
PRELAVAGE
INTENSIF 65°C
ECO 50°C
NORMAL 65°C
NORMAL 50°C
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi
quand on souhaite effectuer le lavage de la
charge après le dîner.
Conçu pour le lavage des casseroles et de
toute autre vaisselle d'un usage quotidien
particulièrement sale.
Adapté au lavage de vaisselle et casseroles
d’usage quotidien, normalement sales, avec
utilisation de lessive à base d’enzyme.
Programme normalisé EN 50242.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
d'un usage quotidien normalement sale.
Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles
d'un usage quotidien.
A utiliser immédiatement après le repas.
100
•••
50°C
Information pour
les essais en laboratoire
Programme comparatif général
Selon norme EN 50242:
1) Panier supérieur en position: bas
2) Chargement normalisé
3) Réglage du produit de rinçage sur index: 5
4) Quantité de lessive:
3 gr pour le prélavage
27 gr pour le lavage.
Attention
This dishwasher is equipped with an anti-overflow safety device
which works even when power is switched off, and if the water
level is too high the supply will automatically be closed off.
Important
To ensure the correct operation of the anti-overflow safety
device, it is recommended not to move or to tilt the dishwasher
during operation.
If it is necessary to move or to tilt the dishwasher, first make
sure the washing cycle is finished and that no water is left in
the tank.
To set the programme, turn the dial clockwise until the pointer
( ) indicates the symbol of the required programme. Then
press the On/Off button. Ensure that the water supply is turned
on and the door is closed properly.
“65°C” button
This button is an option available on the UNIVERSAL
INTENSIVE 65°C and DAILY INTENSIVE 65°C programmes
which will increase the temperature of the water of washing
from 50°C to 65°C.
Selecting the programme and special functions
Use in conjunction with programme guide
11
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
12
8 persons
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
Height
Depth
Width
Depth with door open
cm
cm
cm
cm
with working top
85
60
60
120
Description of the controls
Technical Data
Dimensions:
without working top
82
55,6
59,8
117
A On/off button
B 65°C” button
C Door handle
D Programme selector
E Mains indicator light
10
A B C D
E
13
12
140 YES
110 YES
125
6
•••
•••
•••
65°C
65°C
50°C
Programme Description
PRE-WASH
UNIVERSAL
INTENSIVE 65°C
ECO
UNIVERSAL 50°C
DAILY
INTENSIVE 65°C
DAILY 50°C
100
•••
50°C
Short cold pre-wash for items that are
stored in the dishwasher until you are
ready to wash a full load.
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
Energy Saving Programme suitable for
normal soiled items. Using detergents
with enzyme.
Programme standardised to EN 50242.
Once a day - for normal soiled pans and
any other items that have been left all
day for washing.
Suitable for heavily soiled items that are
to be washed straight after a meal.
PROGRAMME SELECTION
Detergent for
soaking
Detergent for
washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
Intermediate rinse
Hot rinse with
rinse aid
With cold water
(15°C)
“65°C” button
Check list Programme contents
Average
duration in
minutes
Special
functionbuttons
available
Information for the
test laboratories
General programme comparison
Ref. EN 50242 Standards:
1) Upper basket position: low
2) Normal load
3) Shine setting: 5
4) Amount of detergent:
3 gr for pre-wash
27 gr for wash.
15
Achtung!
Dieser Geschirrspüler ist mit einem Waterblock-Sicherheits-
system versehen, das unabhängig von der Stromversorgung
funktioniert. Am Einlaßventil wird im Falle einer störungs-
bedingten Erhöhung der Wasserzufuhr diese automatisch
blockiert.
Wichtig!
Um ein ungewolltes Auslösen dieses Sicherheitsventils zu
verhindern, sollte der Geschirrspüler während seines Betriebs
nicht bewegt oder geneigt werden.
Falls Sie einmal das Gerät verrücken müssen, achten Sie
darauf, daß es außer Betrieb ist und in der Bodenwanne kein
Wasser steht.
Drehen Sie den Programmschalter im Uhrzeigersinn so, daß
das von Ihnen gewünschte Programm und die Anzeige ( )
zusammentreffen. Dann drücken Sie die Start/Stop-Taste.
Überprüfen Sie zuvor, daß die Tür gut geschlossen und der
Absperrhahn aufgedreht ist.
“65°C” Taste
Diese Taste erhöht die Waschwassertemperatur von 50°C auf
65°C in den INTENSIV PROGRAMM 65°C und NORMAL 65°C
Programm.
Wahl der Programme und einzelnen Funktionen
Höhe
Breite
Tiefe
Tiefe bei geöffneter Tür
cm
cm
cm
cm
mit Arbeitsplatte
85
60
60
120
Beschreibung der Bedienelemente
Technische Daten:
Maße:
onne Arbeitsplatte
82
59,8
55,6
117
Fassungsvermögen (EN 50242)
Ventildruck der Hydraulikanlage
Absicherung
Gesamtanschlußwert
Spannung
12 Maßgedecke
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(s. Matrikelschild)
(s. Matrikelschild)
(s. Matrikelschild)
A Start/Stop Taste
B “65°C” Taste
C Griffmulde zum Öffnen der Tür
D Programmwahlschalter
E Funktionslampe
14
A B C D
E
17
16
140 JA
110 JA
125
6
••••
•••
•••
65°C
65°C
50°C
100
•••
50°C
Kurzer Vorspülgang, für Gedecke, die
nach dem Frühstück oder Mittagessen in
der Maschine bleiben, und erst am Abend
gespült werden sollen.
Für alle Töpfe und stark verschmutztes
Geschirr.
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr bei Verwendung von Spülmitteln
mit Enzymen. Das Programm entspricht
der Normen EN 50242.
Für normal verschmutzte Töpfe und
Geschirr.
Nur Töpfe und Geschirrteile, die sofort
nach der Mahlzeit gespült werden.
Symbol Beschreibung
LISTE DER PROGRAMME
Arbeitsgänge Programmabläufe
Durch-
schnittliche
Programmdauer
in Minuten
Zusatz-
funktionen
Reinigungsmittel für
Vorspülprogramm
Spülmittel
Filter-und Arbeits-
plattenreinigung
Kontrolle des
Klaspülervorrats
Kontrolle des
Salzvorrats
Vorspülen (warm)
Vorspülen (kalt)
Hauptspülgang
Zwischenspülgang
Nachspülen (warm)
mit Klarspüler
Kaltwasseranschlu
ß 15 Grad C.
“65°C” Taste
VORSPÜLEN
INTENSIV
PROGRAMM 65°C
ECO
PROGRAMM 50°C
NORMAL 65°C
NORMAL 50°C
Informationen für Normtests
Normprogramm allgemein
Gemäß EN Norm 50242:
1) Position oberer Geschirrkorb: unten
2) Normale Befüllung
3) Position des Klarspüler-Reglers: 5
4) Benötigte Menge Spülmittel:
3 gr für das Vorspülen
27 gr für das Spülprogramm.
cm
cm
cm
cm
con plano
de trabajo
85
60
60
120
Datos Técnicos:
sin plano
de trabajo
82
55,6
59,8
117
Cubiertos EN 50242.
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación eléctrica
Amperios fusibles
Potencia máxima absorbida
Tension
12
8 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase placa de caracteristicas)
(véase placa de caracteristicas)
(véase placa de caracteristicas)
Descripción de los mandos
Altura
Profundidad
Anchura
Ocupación con puerta abierta
Dimensiones:
A Tecla de paro/marcha
B Tecla “65°C”
C Manilla de apertura de la puerta
D Mando de selección de programas
E Piloto luminoso de funcionamíento
18
19
Atencion
Este lavavajillas está dotado de un dispositivo de seguridad
antidesbordamiento, que también funciona sin energía eléctrica,
bloquea automáticamente el flujo del agua, en el caso que
ésta supere el nivel normal a causa de un mal funcionamiento.
Importante
Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad
anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas
durante el funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas,
asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y
que no quede agua en la cuba.
Para seleccionar el programa, girar el mando en sentido horario
hasta hacer coindicir el índice ( ) con el símbolo del programa
seleccionado, y presionar entonces el mando paro/marcha.
Asegurarse de que el grifo del agua está abierto, y la puerta
bien cerrada.
Tecla “65°C”
La tecla “65°C” en los ciclos UNIVERSAL INTENSIVO 65°C y
DIARIO INTENSIVO 65°C, aumenta la tempratura del agua de
50° C a 6 C.
Selección de los programas y funciones especiales
A B C D
E
21
20
140 SI
110 SI
125
6
•••
•••
•••
65°C
65°C
50°C
100
•••
50°C
PRELAVADO
UNIVERSAL
INTENSIVO 65°C
UNIVERSAL
ECO 50°C
DIARIO
INTENSIVO 65°C
DIARIO 50°C
Breve prelavado para la vajilla usada en la
mañana o al mediodía, cuando se quiere
realizar un sólo lavado completo después de la
cena.
Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla de
uso diario especialmente sucia.
Indicado para el lavado de vajillas y ollas de
uso cotidiano con suciedad normal utilizando
detergentes con enzimas.
Programa normalizado EN 50242.
Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso
diario con suciedad normal.
Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso
diario inmediatamente después de la comida.
Operaciones a realizar Desarrollo del programma
Duración
media en
minutos:
Funciones
facultativas
Detergente
prelavado
Detergente
lavado
Limpieza filtro y
placa
Control nivel del
abrillantador
Control nivel
de la sal
Prelavado caliente
Prelavado frío
Lavado
Aclarado
intermedio
Aclarado caliente
con abrillantador
Con agua fría
(15°C)
Tecla “65°C”
Programas Descripción
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Información para
laboratorios de prueba
Programa comparativo general
Según normas EN 50242:
1) Posición cesto superior: baja
2) Carga normalizada
3) Posición regulador abrillantador 5
4) Cantidad detergente:
3 gr para el prelavado
27 gr para el lavado.
23
Atenção
Esta máquina está equipada com um dispositivo de seguranca
contra inundações que é activado mesmo que a máquina esteja
desligada e que interrompe automaticamente o fluxo de água se,
devido a uma possível avaria, a água ultrapassar o nível normal.
Importante
A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra
inundações seja inoportunamente activado, recomenda-se que a
máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a
funcionar.
Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina
enquanto esta estiver a funcionar, assegure-se primeiro de que o
ciclo de lavagem terminou e que não água na cuba da
máquina.
Para seleccionar os programas, deverá rodar o botão de
selecção dos programas no sentido dos ponteiros do relógio até o
respectivo símbolo coincidir com a marca ( ), e carregar então na
tecla de ligar/desligar. Assegure-se de que a torneira da água
esteja aberta e a porta bem fechada.
Tecla “65 °C”
Esta tecla é opção disponível de programa INTENSIVO
UNIVERSAL 65°C e INTENSIVO DIÁRIO 65°C que aumentará
a temperatura da água de lavagem para 50°C a 65°C.
Selecção de programas e funções especiais
cm
cm
cm
cm
com bancada
85
60
60
120
Dimensões
sem bancada
82
55,6
59,8
117
Capacidade seg-norma EN 50242
Capacidade c/ tachos e pratos
Pressão admitida na instalação hidráulica
Fusível
Potência máxima absorvida
Tensão
12 pessoas
8 pessoas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(ver placa de características)
(ver placa de características)
(ver placa de características)
Altura
Profundidade
Largura
Espaço ocupado c/ porta aberta
Descrição dos comandos
Dados Técnicos
A Tecla de ligar/desligar
B Tecla “65°C”
C Dispositivo de abertura da porta
D Botão de selecção dos programas
E Indicador luminoso de funcionamento
22
A B C D
E
25
140 SIM
110 SIM
125
6
••••
•••
•••
65°C
65°C
50°C
100
•••
50°C
Operações a realizar
Desenvolvimento do programa
Duração
média em
minutos
Funções
especiais
Detergente
pré-lavagem
Detergente
lavagem
Limpeza do filtro
e placa
Controlo do nível
de abrilhantador
Controlo do nível
de sal
Pré-lavagem
a quente
Pré-lavagem
a frio
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento a
quente com
abrilhantador
Com água fría
(15°C)
Tecla “65°C”
24
PRÉ-LAVAGEM
INTENSIVO
UNIVERSAL 65°C
UNIVERSAL
ECO 50°C
INTENSIVO
DIÁRIO 65°C
DIÁRIO 50°C
Pré-lavagem rápida para a loiça usada pela
manhã ou pelo almoço, quando se quer
realizar apenas uma lavagem depois do jantar.
Apto para lavar a loiça e tachos de uso diário
muito sujos.
Adequado para lavar a loiça e tachos de uso
diário imediatamente após a refeição.
Programa segundo normas EN 50242.
Adequado para lavar a loiça e tachos de uso
diário com sujidade normal.
Adequado para lavar a loiça e tachos de uso
diário imediatamente após a refeição.
Símbolos Descrição
TABELA DOS PROGRAMAS
Informações para os
laboratórios de ensaio
Programa comparativo geral
Norma EN 50242:
1) Posição do cesto superior: inferior
2) Carga normal
3) Regulação do abrilhantador: 5
4) Quantidade de detergente:
3 gr para a pré-lavagem
27 gr para a lavagem.
Hoogte
Diepte
Breedte
Diepte met geopende deur
cm
cm
cm
cm
met werkblad
85
60
60
120
Technische gegevens:
Afmetingen:
zonder werkblad
82
55,6
59,8
117
Aantal standaard couverts (EN 50242)
Inhoud incl. pannen en schalen
Toegestane druk in waterleidingen
Max. stroomsterkte zekering
Max. geabsorbeerd vermogen
Netspanning
12
8 personen
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)
Bedieningspaneel
A Aan-en uitknop
B “65°C” toets
C Handgreep voor deuropening
D Knop voor programmakeuze
E Controlelampje werking
26
27
Attentie
Deze vaatwasser is uitgevoerd met een “waterblock”, dit is
een beveiliging tegen overstroming.
Deze beveiliging werkt zelfs wanneer de machine is
uitgeschakeld, en stopt de watertoevoer als het nivo te hoog
wordt door een eventuele storing.
Belangrijk
Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking
treed is het aanbevolen de machine niet te verplaatsen of op
te tillen terwijl deze in werking is.
Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht
dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de
kuip is afgepompt.
Om een programma in te stellen draait u de knop met de klok
mee tot de wijzer ( ) het symbool van het gevraagde
programma aangeeft, en drukt u vervolgens op de Aan-Uit
knop. Controleer of de waterkraan open staat en de deur goed
dicht zit.
“65°C” toets
Deze toets is een optie, beschikbaar op het UNIVERSEEL
INTENSIEF 65°C en het DAGELIJK-INTENSIEF 65°C
programma. Hierdoor wordt de temperatuur van het water
verhoogd van 50°C tot 65°C.
Programmakeuze en bijzondere functies
A B C D
E
29
28
140 JA
110 JA
125
6
•••
•••
•••
65°C
65°C
50°C
100
•••
50°C
VOORWAS
UNIVERSEEL
INTENSIEF 65°C
ECO UNIVERSEEL 50°C
DAGELIJK -
INTENSIEF 65°C
DAGELIJKS 50°C
Kort voorspoel-programma voor serviesgoed
dat u ‘sochtends of ‘s middags gebruikt, als u
de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten.
Geschikt voor het wassen van zeer
verontreinigde pannen en ander soort
vaatwerk. Voor dagelijks gebruik.
Geschikt voor normaal bevuilde pannen en
keukengerei. Gebruik makend van
wasmiddelen met enzymen. Programma
volgens norm EN 50242.
Voor het wassen van zeer verontreinigde
pannen en serviesgoed. Voor dagelijks
gebruik.
Voor het wassen van serviesgoed en pannen
direct na de maaltijd. Voor dagelijks gebruik.
Te verrichten handelingen Programma verloop
Gemiddelde
duur
in minuten
Keuze
funkties
Voorspoelmiddel
Afwasmiddel
Reiniging
filterplaat
Voorraad controle
spoelglansmiddel
Controle
zoutvoorraad
Warm
voorspoelen
Koud voorspoelen
Afwassen
Tussenspoelgang
Warm spoelen en
spoelglansmiddel
Met koud-water-
aansluiting (15°C)
“65°C” toets
Programma Beschrijving
AFWAS PROGRAMMA-TABEL
Informatie voor
de testlaboratoria.
Algemene programma vergelijking
Ref. EN 50242 standaard:
1) Bovenkorfpositie: laag
2) Normale belading
3) Glansstand: 5
4) Hoeveelheid wasmiddel:
3 gr voor voorwas
27 gr voor hoofdwas.
BEMÆRK:
Denne opvasker har et sikkerhedssystem der automatisk
afbryder vandtilførslen, hvis en teknisk fejl skulle opstå eller
maskinen tager mere vand ind end den er beregnet til.
Overfyldningssikringen opererer manuelt, og er derfor
uafhængig af evt. strømsvigt.
VIGTIGT:
For at forhindre utilsigtet udløsning af overfyldningssikringen,
anbefales det ikke at flytte eller vippe maskinen medens den er
i drift, eller når vaskekarret er fyldt med vand.
Hvis det er nødvendigt at flytte eller vippe maskinen skal det
kon-trolleres at programmet er færdigt og vaskekarret tømt for
vand.
For at indstille programmet, drejes program vælgeren, indtil
indikatoren ( ) står ud for det ønskede program. Tryk
Tænd/Sluk knappen. Kontroller at der er åbnet for vandet, og
at lågen er rigtigt lukket.
Knap “65ºC”
Denne knap kan anvendes INTENSIV 65°C og
UNIVERSAL 65°C programmerne og vil hæve temperaturen
fra 50 til 65 grader.
Valg af program - specielle funktioner
31
30
Kapacitet EN 50242 kuverter
Nødvendigt vandtryk
Forsikring
Max. effekt
Tilslutningsspænding
12
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(se type skilt)
(se type skilt)
(se type skilt)
A Tænd/Sluk knap
B Knap “65°C”
C Lage åbning
D Programvælger
E Kontrollampe for drift
Højde
Dybde
Bredde
Dybde med åben låge
cm
cm
cm
cm
Beskrivelse af betjeningspanel
Tekniske data
Dimensioner
Med topplade
85
60
60
120
Uden topplade
82
55,6
59,8
117
A B C D
E
3332
Aktivitet Program forløb
Gennemsnitlig
opvasketid i
minutter
Valgfri
funktion
Sæbe til
forvask
Sæbe
klarvask
Rens kop og
pladefilter
Kontroller
afspændingsmiddel
Kontroller
salt
Varm forvask
Kold forvask
Hovedvask
Mellemskyl
Varmt skyl med af-
spændings middel
Med koldt vand
(15°C)
Knap “65°C”
140
JA
110
JA
125
6
••••
•••
•••
65°C
65°C
50°C
Program Beskrivelse
PROGRAM OVERSIGT
FORVASK
INTENSIV 65°C
ECO 50°C
UNIVERSAL 65°C
LET UNIVERSAL 50°C
Program til kold afskyldning af service der
skal vaskes senere.
Anvendes til gryder og pander fra dagligdags
brug. Meget snavset.
Anvendes til daglig vask af normalt snavset
service og gryder. Brug opvaskemiddel med
enzymer (EN 50242 Standards).
Daglig vask af normalt snavset service.
Til opvask af gryder, og service.
Umiddelbart efter brug.
100
•••
50°C
Informationer til
testlaboratorier
Program forbrug
Ref. EN 50242 Standards:
1) Øverste kurv i nederste position
2) Normal fyldning
3) Afspændingsmiddel indstilling: 5
4) Mængde af sæbe:
3 gr Forvask
27 gr Klarvask.
Tilpasning til køkkenbordet
Opvaskemaskinen er udstyret med topplade og kan således stå frit i køkkenet, men
såfremt man anbringer den mellem køkkenelementer som vist fig.5, kan højden
opvaskemaskinen justeres nogle centimeter i højden ved at skrue benene op
eller ned. Hvis man har behov for, at toppladen rager ud over selve maskinen, kan
den justeres med 5 mm. ad gangen. Skru de 2 skruer ud af toppladen som vist
fig.6. Skub toppladen frem til det ønskede fremspring og skru de 2 skruer i igen. Max
fremspring: 25 mm.
Hvis opvaskemaskinen skal anbringes under et køkkenbord, kan toppladen fjernes
helt d.v.s. maskinens højde bliver 82 cm.
Hvis køkkenbordet har en højde 90 cm. anbefales det, at toppladen alligevel
fjernes, fordi flugtlinierne opvaskemaskinen skal passe til linierne
køkkenelementerne. Anbring derfor en sokkel under opvaskemaskinen for at få
maskinens top helt op til undersiden af køkkenbordet. Se iøvrigt fig.7
7
598
556/563
5
6
34
35
EN 50242 kuvert som kan laddas
Kapacitet med pannor och tallrikar
Vattenledningstryck
Säkring
Maximal laddning
Spänning
12
8 personer
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(se märkplåten)
(se märkplåten)
(se märkplåten)
Höjd
Djup
Bredd
Djup med öppen dörr
cm
cm
cm
cm
Beskrivning av manöverdon
Tekniska data:
Dimensioner:
A På/av knapp
B Knapp “65°C”
C Handtag till luckan
D Programväljare
E Signallampa för huvudledning
Med toppskiva
85
60
60
120
Uden toppskiva
82
55,6
59,8
117
A B C D
E
3736
Att göra Komplett program
Genomsnittlig
disktid
i minuter
Specialfunktion
i drift
Tvättmedel för
blötläggning
Tvättmedel för
disk
Rengör filter för
koppar och tallrikar
Kontrollera
behållare för
sköljmedel
Kontrollera
saltbehållare
Varm fördisk
Kall fördisk
Huvuddisk
Mellanliggande
sköljning
Varm sköljning med
sköljmedel
Med kallt vatten
(15°C)
Knapp “65°C”
140
JA
110
JA
125
6
••••
•••
•••
65°C
65°C
50°C
Program Beskrivning
LISTA ÖVER PROGRAM
FÖRTVÄTT
INTENSIV 65°C
ECO 50°C
UNIVERSAL 65°C
DAGLIG 50°C
Kort och kall förtvätt för frukost- och
lunchdisken som kan sedan lämnas kvar i
diskmaskinen fram til kvälls måltiden.
Lämpligt för pannor och andra föremål som
används dagligen och är mycket smutsiga.
Lämpligt för daglig disk av normalt smutsiga
pannor och husgeråd med diskmedel som
innehåller enzymer.
Program enligt standarden EN 50242.
Lämpligt för den dagliga diskningen av disk
och pannor som är normalt smutsiga.
Lämpligt för pannor och disk som måste
diskas omedelbart efter en måltid.
100
•••
50°C
Information för
testanstalter
Programjämförelse
Standarddiskprogram EN 50242:
1) Överkorgen: i nedre läge
2) Normalt packad maskin
3) Dosering av sköljmedel: 5
4) Dosering av diskmedel:
3 gr fördisk
27 gr huvuddisk.
Installering
Installering i samma höjd med bordsskivan
Diskmaskinen är avsedd att installeras med toppskiva då bordsskivans höjd är 85 cm
(bild 5).
Den laminerade toppskivan fordrar ingen specialbehandling. Diskmaskinens
toppskiva är lätt att justera, max. 25 mm i samma linje med bordsskivan. Toppskivan
justeras med hjälp av skruvarna bakom maskinen (bild 6).
Installering under bordsskivan
Avlägsna två skruvar (bild 6), varefter toppskivan går att lyftas bort. Nu är maskinens
höjd 820 mm (bild 7).
7
598
556/563
5
6
39
OBS!
Denna diskmaskin har ett överfyllnadsskydd, som fungerar
även när maskinen är frånslagen. Överfyllnadsskyddet
förhindrar att vattnet rinner över, om vattennivån i maskinen av
någon anledning skulle bli högre än normalt.
VIKTIGT
För att förhindra att överfyllnadsskyddet träder i funktion när
det inte skall, får diskmaskinen inte flyttas eller lutas under
pågående diskning. Om maskinen måste flyttas eller lutas, se
till att programmet är avslutat och att det inte finns något vatten
kvar i behållaren.
Diskprogrammet väljs enligt hur smutsiga husgeråden är. Välj
önskat program genom att vrida programvredet fram till
pilotmärket ( ). Starta programmet genom att trycka
startknappen. Försäkra dig om att avstängninsventilen är
öppen och luckan tillsluten.
Knapp “65ºC”
Denna knapp kan användas tillsammans med programmen
INTENSIV 65°C och UNIVERSAL 65°C, varvid disktemperaturen
stiger till 50-65°C.
Att välja program och speciella funktioner
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Iberna LS LSI 77 Manuale utente

Tipo
Manuale utente