Powerplus POWX00510 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 1 www.varo.com
1 APPLICAZIONE ......................................................................................... 3
2 DESCRIZIONE (FIG. A) ............................................................................. 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI ................................................................... 3
4 SIMBOLI .................................................................................................... 3
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ......................................................... 4
5.1 Luogo di lavoro ...................................................................................................... 4
5.2 Sicurezza elettrica ................................................................................................. 4
5.3 Sicurezza delle persone ........................................................................................ 4
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ..................................................... 5
5.5 Manutenzione ......................................................................................................... 5
6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE ........................................... 5
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE E I
CARICABATTERIE .................................................................................... 5
7.1 Batterie (9) .............................................................................................................. 5
7.2 Caricabatterie (10) ................................................................................................. 6
8 CARATTERISTICHE .................................................................................. 6
8.1 Batteria agli ioni di litio (9) .................................................................................... 6
8.2 Mandrino senza chiave (6) (Fig. 5) ........................................................................ 6
8.3 Anello di regolazione coppia (3) ........................................................................... 6
8.4 Interruttore ON/OFF (1) .......................................................................................... 6
8.5 Selettore avanti/indietro (selettore di rotazione a sinistra/destra) (2) ................ 7
8.6 Selettore di velocità (4) .......................................................................................... 7
8.7 Luce di lavoro a LED (5) ........................................................................................ 7
8.8 Impugnatura morbida in TPE ................................................................................ 7
8.9 Gancio per cintura e clip portapunte (7)............................................................... 7
9 PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE ......................................................... 7
9.1 Caricare la batteria ................................................................................................ 7
9.2 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1) ............................................................. 7
9.3 Per inserire o estrarre il pacco batteria ................................................................ 8
9.3.1 Rimozione della batteria ricaricabile (Fig. 1) ............................................................. 8
9.3.2 Per installare la batteria ........................................................................................... 8
9.4 Installazione/rimozione delle punte cacciavite e perforanti ................................ 8
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 2 www.varo.com
9.4.1 Installazione delle punte cacciavite/perforanti .......................................................... 8
9.4.2 Rimozione della punta cacciavite/perforante ............................................................ 8
9.5 Avvitatura (Fig. 2) .................................................................................................. 8
9.6 Suggerimenti generici per le perforazioni (Fig. 3) ............................................... 8
9.6.1 Perforazioni su tutti i materiali .................................................................................. 8
9.6.2 Perforazione su metallo ........................................................................................... 8
9.6.3 Perforazione su legno .............................................................................................. 9
9.6.4 Perforazione su muratura (Fig. 4) ............................................................................ 9
10 MANUTENZIONE ....................................................................................... 9
10.1 Indicazioni generali ............................................................................................... 9
10.2 Assistenza .............................................................................................................. 9
11 CONSERVAZIONE .................................................................................... 9
12 DATI TECNICI .......................................................................................... 10
13 RUMORE ................................................................................................. 10
14 GARANZIA .............................................................................................. 10
15 AMBIENTE ............................................................................................... 11
15.1 Pacco batteria ...................................................................................................... 11
16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ....................................................... 11
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 3 www.varo.com
TRAPANO A PERCUSSIONE/CACCIAVITE 20 V
POWX00510
1 APPLICAZIONE
L’impiego dell’apparecchio è previsto per l’avvitamento o la trapanatura di legno, plastica o muratura. Non
idoneo per l'uso professionale.
AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente
manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare l’elettroutensile solo
accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIG. A)
1. Interruttore
2. Pulsante di comando avanti/indietro
3. Ghiera di regolazione della coppia
4. Leva del cambio
5. Luce di lavoro
6. Mandrino senza chiave
7. Gancio per cintura
8. Vite di montaggio
9. Pacco batteria
10. Pulsante di sgancio della batteria
11. Caricabatterie
12. Pulsante dell’indicatore di livello del
combustibile
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano
riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia.
Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono giocattoli! I bambini
non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento!
1 trapano cordless
1 caricabatterie
2 pacchi batteria
1 manuale
1 custodia preformata
1 gancio per cintura + vite
12 punte e portapunte magnetico
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore.
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
Indica il rischio di lesioni personali
o danni all’utensile.
Leggere attentamente il manuale
prima dell'uso.
Conforme ai requisiti essenziali
delle Direttive Europee.
Macchina classe II - Doppio
isolamento - Non è necessaria la
messa a terra.
Non esporre il caricabatterie e il
pacco batteria all’acqua.
Rischi di incendio!
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 4 www.varo.com
Utilizzare il caricabatterie solo al
chiuso.
Non esporre il caricabatterie e il
pacco batteria a temperature
elevate.
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni
che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze di
sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” di seguito utilizzato
si riferisce ad elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non illuminate possono
dare origine a incidenti.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare polveri o vapori.
Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di
distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete
elettrica.
La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere modificata in alcun
modo. Non utilizzare adattatori insieme ad apparecchi collegati a terra. Spine non modificate e prese di
corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento, fornelli e
frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il
rischio di scosse elettriche letali.
Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo oppure per
estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in
movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche
letali.
Se l’elettroutensile viene impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo scopo.
L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali.
Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione
protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche
letali.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile.
Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un
momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni.
Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione personali quali
maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchie, a seconda del tipo di
impiego dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla posizione “off” prima
di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore,
oppure se l’apparecchio viene collegato alla rete già in posizione di innesto, si possono verificare
incidenti.
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o
una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non sporgersi troppo quando si lavora con l’apparecchio. Trovare una posizione sicura e mantenere
sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste.
Indossare un abbigliamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare
ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni in movimento. Un
abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati nelle sezioni in
movimento.
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 5 www.varo.com
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi che siano
collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi diminuisce i rischi causati
dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere. Con un
elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del campo di
applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che non si riesca
più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull’apparecchio, sostituire accessori o
prima di riporre l’elettroutensile. Queste precauzioni servono a prevenire l’avvio involontario
dell’apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio a persone
che non abbiano familiarità oppure che non abbiano letto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono
attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino perfettamente e
non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarne il
funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti
sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e
debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni e per gli
scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il
tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può condurre a
situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali.
In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
Durante l’uso del martello pneumatico è necessario utilizzare sempre protezioni auricolari.
L’esposizione a rumori elevati può provocare la perdita di udito.
Utilizzare le impugnature ausiliarie in dotazione con l’apparecchio. La perdita di controllo può essere
cagione di lesioni personali.
In caso di operazioni in cui l’accessorio può urtare cavi elettrici o venire in contatto con il proprio cavo
di alimentazione, è necessario afferrare l’apparecchio per le impugnature con rivestimento isolante. In
caso di contatto dell’accessorio di taglio con un cavo sotto tensione, le parti metalliche esposte
dell’apparecchio possono caricarsi anch’esse trasmettendo la scossa elettrica all’operatore.
Utilizzare morsetti o un altro metodo pratico per fissare e sostenere il pezzo da lavorare su una
piattaforma stabile. Sostenere il pezzo da lavorare con le mani o contro il corpo non è sicuro e può
condurre alla perdita del.
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE E I
CARICABATTERIE
7.1 Batterie (9)
Non tentare mai di aprire una batteria per nessun motivo.
Non conservare le batterie in luoghi in cui la temperatura potrebbe superare 40 °C.
Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C.
Caricare solo per mezzo del caricabatterie in dotazione con l’apparecchio.
Smaltire le batterie seguendo le istruzioni fornite nella sezione “Tutela dell’ambiente”.
Non provocare cortocircuiti. Il collegamento tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), sia esso diretto
sia accidentale tramite oggetti metallici, produce un cortocircuito della batteria; l’intenso flusso di
corrente che ne deriva genera il surriscaldamento degli elementi della batteria, che può provocare
un’esplosione o un incendio.
Non esporre a temperature elevate. Se le batterie vengono esposte a temperature superiori a 100 °C,
la chiusura ermetica, i separatori isolanti e altri componenti polimerici possono subire danni
provocando la fuoriuscita dell'elettrolito e/o il cortocircuito interno, con conseguente surriscaldamento e
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 6 www.varo.com
possibile esplosione o incendio. Non gettare le batterie nel fuoco: si può innescare un incendio e/o
correre il rischio di gravi ustioni.
In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. Se si osservano tracce di liquido sulla
batteria, procedere come segue:
Asciugare con cura servendosi di uno straccio. Evitare il contatto cutaneo.
In caso di contatto con la pelle o con gli occhi seguire le istruzioni descritte di
seguito:
o Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido
leggero, per esempio succo di limone o aceto.
o In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con
acqua pulita per almeno 10 minuti. Rivolgersi al medico.
Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria scollegata. Non
bruciare la batteria.
7.2 Caricabatterie (10)
Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione con l’apparecchio.
Non tentare mai di caricare una batteria non ricaricabile.
Sostituire immediatamente un cavo difettoso.
Non esporre all’acqua.
Non aprire il caricabatterie.
Non aprire il caricabatterie.
Il caricabatterie è concepito esclusivamente per l’uso in ambienti chiusi.
8 CARATTERISTICHE
8.1 Batteria agli ioni di litio (9)
I vantaggi delle batterie agli ioni di litio:
Le batterie agli ioni di litio presentano un miglior rapporto capacità/peso (maggiore potenza per una
batteria meno pesante e più compatta).
Nessun effetto memoria (perdita di capacità dopo numerosi cicli di carica/scarica) come avviene invece
per altri tipi di batteria. (Ni-Cd, Ni-MeH ...).
Autoscarica limitata (vedere anche il capitolo: Conservazione).
8.2 Mandrino senza chiave (6) (Fig. 5)
Il trapano è corredato di mandrino senza chiave che facilita il montaggio e la rimozione di punte/accessori.
Per aprire e chiudere il mandrino senza chiave, afferrare il manicotto nero sul mandrino con una mano e
utilizzare l’altra per fissare in maniera sicura l’apparecchio. Ruotare il manicotto in senso antiorario quanto
basta per accogliere l’accessorio desiderato.
Le frecce sul mandrino indicano la direzione in cui ruotare il manicotto per BLOCCARE (serrare) o sbloccare
(liberare) la punta.
AVVERTENZA: non azionare il trapano per serrare o allentare le ganasce del mandrino
mentre se ne trattiene il corpo con la mano. Il corpo del mandrino potrebbe scivolare
via provocando il contatto tra la mano e un accessorio in rotazione. Tale incidente
potrebbe essere causa di lesioni personali.
8.3 Anello di regolazione coppia (3)
Il trapano è dotato di anello di regolazione della coppia. Esso consente di selezionare la coppia desiderata in
base all’applicazione da svolgere (perforazione / avvitamento di diversi tipi di viti in materiali differenti).
L’impostazione corretta dipende dal tipo di materiale e dalle dimensioni della vite in uso.
PER REGOLARE LA COPPIA: individuare le impostazioni 16+1+1 dell’indicatore di coppia ubicato sul lato
anteriore del trapano. Ruotare la ghiera di regolazione (3) sull’impostazione desiderata. Tanto minore il valore
numerico, tanto minore sarà la coppia impostata. Tanto maggiore il valore numerico, tanto maggiore sarà la
coppia impostata.
8.4 Interruttore ON/OFF (1)
Per accendere il trapano (ON) premere l’interruttore. Per spegnerlo (OFF), rilasciare l’interruttore.
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 7 www.varo.com
L’interruttore può essere bloccato sulla posizione OFF portando il selettore avanti/indietro sulla posizione
centrale. Questa funzione riduce il rischio di avviare accidentalmente l’apparecchio quando non è in uso.
8.5 Selettore avanti/indietro (selettore di rotazione a sinistra/destra) (2)
Il trapano è dotato di selettore avanti/indietro ubicato sopra l’interruttore.
F (Forward) (avanti): premere il selettore sul lato destro della macchina (verso sinistra) il trapano ruota
verso destra (avanti / avvitare).
R (Reverse) (indietro): premere il selettore sul lato sinistro della macchina (verso destra) il trapano
ruota verso sinistra (indietro / svitare).
ATTENZIONE: per evitare danni al sistema degli ingranaggi, attendere sempre che il
mandrino si fermi completamente prima di invertire il senso di rotazione o di selezionare
una velocità diversa (HI-LO). Per fermare il trapano rilasciare l’interruttore.
8.6 Selettore di velocità (4)
Il trapano cordless consente di impostare due diverse velocità di perforazione o rotazione: LO o HI. Sulla
sommità del trapano si trova un cursore che consente di selezionare la velocità LO (1) o HI (2).
La velocità ridotta (LO) viene utilizzata in combinazione con l'impostazione della coppia per avvitare o svitare
viti e per praticare perforazioni di grande diametro.
La velocità alta (HI) serve esclusivamente per perforare (mai per avvitare, poiché l'apparecchio potrebbe
subire danni).
8.7 Luce di lavoro a LED (5)
Il trapano cordless è dotato di LED luminoso (nella parte anteriore, sopra al pacco batteria). La luce bianca a
LED si accende all’azionamento dell’apparecchio, illuminando l’area di lavoro.
8.8 Impugnatura morbida in TPE
Il trapano cordless è dotato di impugnatura morbida e protezioni in TPE. La TPE (elastomero termoplatico) è
un materiale elastico ed ecologico (riciclabile) con eccellenti qualità di assorbimento degli urti.
8.9 Gancio per cintura e clip portapunte (7)
Il gancio per la cintura può essere fissato su qualsiasi lato dell'utensile utilizzando la sola vite fornita, in
modo da soddisfare le esigenze sia di utenti destrimani che mancini. Se non si desidera utilizzarlo, è
possibile rimuovere il gancio dall’apparecchio.
Per spostare il gancio per la cintura, rimuovere la vite di fissaggio e applicare il gancio sul lato opposto.
Assicurarsi di serrare a fondo la vite.
9 PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE
9.1 Caricare la batteria
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione con l’apparecchio. Solo questo tipo di caricabatterie è
indicato per la batteria agli ioni di litio che alimenta l’apparecchio.
Nota bene: la batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera
potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la
batteria ricaricabile nella stazione di ricarica. La batteria ricaricabile a ioni di litio può
essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione
dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.
Collegare lo spinotto del caricabatterie alla presa di caricamento (10) della batteria.
La spia rossa si accende quando la batteria viene collegata al caricabatterie e la procedura di ricarica
ha inizio.
Quando la batteria è completamente carica e pronta per l’uso, la spia verde si accende e si spegne
quella rossa dopo circa 1 ore.
9.2 Indicatore capacità della batteria (Fig. 1)
Sul pacco batteria ci sono indicatori della capacità della batteria. È possibile controllare la capacità della
batteria se si schiaccia il pulsante (7).
I 3 LED mostrano il livello della capacità della batteria:
3 LED: Batteria completamente carica.
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 8 www.varo.com
2 LED: Batteria carica al 60%.
1 LED: Batteria da ricaricare.
9.3 Per inserire o estrarre il pacco batteria
9.3.1 Rimozione della batteria ricaricabile (Fig. 1)
Premere il pulsante di sgancio della batteria (10) ed estrarre con cautela la batteria dal trapano.
9.3.2 Per installare la batteria
Mantenere il trapano in posizione verticale con una mano afferrando la batteria con l’altra. Premendo con
due dita il pulsante di sgancio e inserire la batteria fino allo scatto in sede. Non esercitare una forza
eccessiva durante l’inserimento della batteria. Se la batteria non scivola agevolmente in sede, si sta
procedendo in maniera errata. È inoltre possibile che la batteria, i suoi terminali o il trapano stesso siano
danneggiati.
9.4 Installazione/rimozione delle punte cacciavite e perforanti
9.4.1 Installazione delle punte cacciavite/perforanti
Bloccare l’interruttore portando il selettore del senso di rotazione sulla posizione intermedia.
Aprire o chiudere le ganasce del mandrino in modo da ottenere un’apertura appena più ampia della punta da
utilizzare. Sollevare leggermente la parte anteriore del trapano per impedire che la punta cada dalle ganasce
del mandrino. Inserire la punta nel mandrino, per l’intera lunghezza delle ganasce, come illustrato nella.
Serrare il mandrino attorno alla punta.
AVVERTENZA: Accertarsi di inserire la punta ben diritta tra le ganasce del mandrino.
Non inserire la punta inclinandola poiché potrebbe venire espulsa con forza dal trapano e provocare gravi
lesioni o danneggiare il mandrino.
9.4.2 Rimozione della punta cacciavite/perforante
Bloccare l’interruttore portando il selettore di rotazione sulla posizione intermedia.
Allentare il mandrino attorno alla punta.
Nota: Per allentare le ganasce ruotare il corpo del mandrino nella direzione indicata dalla freccia denominata
Release.
Non utilizzare chiavi per serrare o allentare le ganasce del mandrino.
Rimuovere la punta dal mandrino.
9.5 Avvitatura (Fig. 2)
Selezionare il valore di velocità/coppia desiderato utilizzando la leva del cambio per in base alla velocità e
alla coppia desiderate per l’operazione prevista. Portare la ghiera di regolazione della coppia sulla
posizione desiderata e inserire l'accessorio di fissaggio desiderato nel mandrino. Iniziare sempre con le
impostazioni di coppia più basse, quindi aumentare gradualmente i valori per evitare danni al pezzo da
lavorare o al dispositivo di fissaggio.
9.6 Suggerimenti generici per le perforazioni (Fig. 3)
Assicurarsi sempre che la ghiera di regolazione della coppia sia impostata sulla posizione di "perforazione".
9.6.1 Perforazioni su tutti i materiali
Utilizzare sempre punte ben affilate. Segnare il punto in cui si desidera praticare il foro. Iniziare la
perforazione a velocità ridotta. Ridurre la pressione sul trapano man mano che la punta inizia a penetrare
nel materiale.
9.6.2 Perforazione su metallo
Supportare i materiali di spessore sottile con un blocco di legno di scarto. Servirsi di un punteruolo per
segnare la posizione del foro. Per ottenere un foro ampio, iniziare con una punta sottile per praticare il foro
pilota, quindi utilizzare una punta più spessa secondo le esigenze del caso. Utilizzare esclusivamente punte
perforanti in acciaio ad alta velocità (HSS, High Speed Steel) o punte raccomandate per l’uso su metallo.
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 9 www.varo.com
Per perforare superfici di ferro o d'acciaio, non utilizzare lubrificanti ma estrarre frequentemente la punta per
consentirne il raffreddamento.
9.6.3 Perforazione su legno
Segnare con un punteruolo o con un chiodo il punto in cui si desidera praticare il foro. Per evitare di
scheggiare la superficie durante la perforazione, fissare un blocco di legno di scarto sul retro della
superficie da perforare oppure riprendere la perforazione dal retro prima che la punta fuoriesca.
9.6.4 Perforazione su muratura (Fig. 4)
Per perforazioni ottimali su mattoni, piastrelle, ecc., utilizzare punte in tungsteno con estremità in carburo per
percussione su superfici in muratura. Portare il selettore di coppia sulla posizione di impatto. Per
risultati ottimali su superfici in mattoni, impostare la velocità media ed esercitare una pressione leggera. Per
perforazioni su superfici piastrellate, eseguire una prova su materiale di scarto per determinare la velocità e
la pressione più indicate.
10 MANUTENZIONE
10.1 Indicazioni generali
L'apparecchio è progettato per garantire un funzionamento prolungato nel tempo con necessità di
manutenzione minime.
Per ottenere sempre prestazioni soddisfacenti è essenziale conservare l’apparecchio in maniera
adeguata e pulirlo regolarmente. Pulire l’apparecchio per mezzo di un panno umido.
Il caricabatterie non richiede alcuna manutenzione ad eccezione della regolare pulizia. Scollegarlo
dalla rete prima di pulirlo.
Utilizzare una spazzola morbida o un panno asciutto.
MANTENERE PULITE LE FERITOIE DI VENTILAZIONE. Controllare periodicamente le aperture per la
ventilazione per mantenerle libere da polvere e sporcizia. Pulire con aria compressa (max. 3 bar).
Non utilizzare detergenti abrasivi o a base di solventi. Servirsi di un panno pulito per rimuovere tracce di
sporcizia, polvere di carbone, ecc.
AVVERTENZA: Evitare qualsiasi contatto tra i componenti in plastica dell’apparecchio e sostanze quali liquido
per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. Essi infatti contengono agenti chimici che
possono danneggiare, indebolire o fondere la plastica.
AVVERTENZA: Durante l’uso di aria compressa per la pulizia dell’apparecchio indossare sempre occhiali
protettivi o una mascherina con protezioni laterali. Se l’applicazione produce polvere, utilizzare anche una
maschera antipolvere.
BATTERIE: il pacco batteria di questo apparecchio è costituito da una batteria
ricaricabile agli ioni di litio. Non smontare il pacco batteria per tentare di sostituire le
batterie al suo interno.
10.2 Assistenza
Per l’assistenza dell’apparecchio rivolgersi a un tecnico qualificato che si serva esclusivamente di parti di
ricambio identiche. In tal modo si garantisce la sicurezza dell’apparecchio.
11 CONSERVAZIONE
Conservare l’apparecchio in un ambiente pulito, asciutto e al riparo dal gelo.
Conservazione della batteria:
Conservare le batterie in un luogo fresco. La temperatura ottimale per conservare una batteria agli ioni
di litio per un periodo prolungato è di 2 °C (la perdita di capacità sarà limitata al 6% l’anno rispetto al
20% a 25 °C).
Non riporre mai le batterie scariche. Esse devono essere ricaricate subito dopo l’esaurimento.
Per le batterie a ioni di litio sono consigliabili caricamenti frequenti. Il caricamento ottimale di una
batteria agli ioni di litio in vista di una conservazione a lungo termine è del 40% della capacità.
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 10 www.varo.com
12 DATI TECNICI
Velocità di rotazione
Diametro max. punta perforante
Tensione nominale CC (Un)
Capacità della batteria
Tipo di batteria
Coppia max.
Numero di LED
Tipo di mandrino
Posizioni coppia
Tipo di spina
Tensione/corrente in uscita del caricabatterie
Tempo di ricarica
Numero di batterie
Tipo di motore
13 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=5)
Livello di pressione acustica LpA
76 dB (A)
Livello di potenza acustica LwA
87 dB (A)
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supera 85 dB(A).
Aw (Livello di vibrazione)
4,47 m/s²
K = 1,5 m/s²
14 GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto da parte del
primo utilizzatore.
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti
difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani,
punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; sono
altresì esclusi i costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da
Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto alle
conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di
polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio
(scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cioè senza rispettare le istruzioni
fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata.
Questa clausola non è restrittiva.
L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la
proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di
sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l’acquisto o
quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta manutenzione. (pulizia delle
aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella
custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto.
A garanzia di un funzionamento ottimale, l’apparecchio deve essere caricato almeno una volta al mese.
POWX00510 IT
Copyright © 2020 VARO Pag. | 11 www.varo.com
15 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i
rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente.
I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti
domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente
locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento.
15.1 Pacco batteria
Questo prodotto contiene ioni di litio. A tutela dell’ambiente naturale, riciclare le batterie o smaltirle in maniera
adeguata. Le normative locali, statali o federali possono vietare lo smaltimento delle batterie a ioni insieme ai
rifiuti comuni. Per informazioni relative alle opzioni di riciclaggio e/o di smaltimento disponibili rivolgersi agli
organi competenti locali.
16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO-Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier, Belgio, dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: Trapano a percussione/cacciavite
Marchio: POWERplus
Numero articolo: POWX00510
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base
all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla
questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-1 : 2018
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Ludo Mertens
Regulatory Affairs Compliance Manager
15/11/2019, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Powerplus POWX00510 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario