Simrad NSS evo3S Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
NSS evo3S
Manuale dell’utente
www.simrad-yachting.com
Introduzione
Clausola di esonero da responsabilità
Navico migliora costantemente il prodotto e pertanto ci riserviamo il diritto di apportarvi
modifiche in qualunque momento. Questa versione del manuale può quindi non tenerne
conto. Per ulteriore assistenza contattare il distributore più vicino.
È esclusiva responsabilità del proprietario installare e utilizzare l'apparecchio in maniera tale
da non causare incidenti, lesioni alle persone o danni alle cose. L'utente del prodotto è unico
responsabile del rispetto delle pratiche per la sicurezza in mare.
NAVICO HOLDING AS E LE SUE CONSOCIATE, FILIALI E AFFILIATE NON SI ASSUMONO
ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO CHE POSSA
CAUSARE INCIDENTI, DANNI O VIOLARE LA LEGGE.
Il presente manuale rappresenta il prodotto al momento della stampa. Navico Holding AS e
le sue consociate, filiali e affilate si riservano il diritto di apportare modifiche alle specifiche
senza preavviso.
Lingua di riferimento
Questa dichiarazione, tutti i manuali di istruzioni, guide per l'utente e altre informazioni
relative al prodotto (Documentazione) possono essere tradotti in o essere stati tradotti da
altre lingue (Traduzione). In caso di conflitto tra una qualunque Traduzione della
Documentazione, la versione in lingua inglese della Documentazione costituirà la versione
ufficiale della Documentazione.
Marchi
Navico
®
è un marchio registrato di Navico Holding AS.
Simrad
®
è utilizzato su licenza di Kongsberg.
Bluetooth
®
è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
C-MAP
®
è un marchio registrato di Navico Holding AS.
C-Monster
è un marchio registrato di JL Marine Systems, Inc.
CZone
è un marchio di Power Products LLC.
Evinrude
®
è un marchio registrato di BRP US, Inc.
FLIR
®
è un marchio registrato di FLIR.
FUSION-Link™ Marine Entertainment Standard™ è un marchio registrato di FUSION
Electronics Ltd.
Mercury
®
è un marchio registrato di Mercury.
Navionics
®
è un marchio registrato di Navionics, Inc.
NMEA
®
e NMEA 2000
®
sono marchi registrati dell'Associazione nazionale per l'elettronica
nautica (National Marine Electronics Association).
Power-Pole
®
è un marchio registrato di JL Marine Systems, Inc.
SD
e microSD
sono marchi o marchi registrati di SD-3C, LLC negli Stati Uniti, in altri paesi o
entrambi.
SiriusXM
®
è un marchio registrato di Sirius XM Radio Inc.
SmartCraft VesselView
®
è un marchio registrato di Mercury.
Suzuki
®
è un marchio registrato di Suzuki.
Yamaha
®
è un marchio registrato di Yamaha.
Preferenze dei prodotti Navico
In questo manuale si fa riferimento ai seguenti prodotti Navico:
Broadband Radar™ (Broadband Radar)
Broadband 3G™ (Broadband 3G Radar)
Broadband 4G™ (Broadband 4G Radar)
DownScan Imaging™ (DownScan)
DownScan Overlay™ (Overlay)
Introduzione | NSS evo3S Manuale dell’utente
3
FishReveal™ (FishReveal)
ForwardScan™ (ForwardScan)
GoFree™ (GoFree)
Genesis® (Genesis)
Halo™ Pulse Compression Radar (Halo Radar)
SonicHub® (SonicHub)
StructureMap™ (StructureMap)
Copyright
Copyright © 2020 Navico Holding AS.
Garanzia
La scheda di garanzia è fornita come documento separato. Per qualsiasi richiesta, fare
riferimento al sito Web del marchio dell'unità o del sistema:
www.simrad-yachting.com
Dichiarazioni di conformità
Dichiarazioni
La dichiarazione di conformità pertinente è disponibile nella sezione del prodotto sul
seguente sito Web:
www.simrad-yachting.com
Europa
Navico dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme ai
seguenti requisiti:
CE ai sensi della direttiva RED 2014/53/UE
Stati Uniti d'America
Navico dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme ai
seguenti requisiti:
Sezione 15 delle Norme FCC. L'utilizzo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il
dispositivo non deve causare interferenze nocive e (2) deve essere in grado di accettare
qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare anomalie nel funzionamento
Avvertenza: Si avverte l'utente che qualsiasi cambiamento o modifica
non esplicitamente approvati dalla parte responsabile per la conformità
potrebbe annullare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare l'apparecchio.
Ú
Nota: Questo apparecchio genera, utilizza e può emettere energia in radio frequenza e,
se non installato e utilizzato nel rispetto delle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che le interferenze non si
verifichino in particolari installazioni. Se questo apparecchio causa interferenze dannose
alla ricezione radio o televisiva, effetto che può essere determinato accendendo e
spegnendo l'apparecchio, si consiglia all'utente di tentare di correggere il problema
effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Ú
Nota: Questo apparecchio è stato collaudato ed è stato trovato conforme con i limiti per
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 delle Norme FCC. Questo
apparecchio genera, utilizza e può emettere energia in radio frequenza e, se non
installato e utilizzato nel rispetto delle istruzioni, può causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che le interferenze non si verifichino in
particolari installazioni. Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, effetto che può essere determinato accendendo e spegnendo
l'apparecchio, si consiglia all'utente di tentare di correggere il problema effettuando una
o più delle seguenti operazioni:
4
Introduzione | NSS evo3S Manuale dell’utente
Cambiare l'orientamento o la posizione dell'antenna ricevente
Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore
Collegare l'apparecchio a una presa di corrente appartenente a un circuito diverso da
quello a cui è connesso il ricevitore
Consultare il rivenditore o un tecnico esperto
ISED Canada
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza ISED (Innovation, Science
and Economic Development) Canada. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1)
questo dispositivo non deve causare interferenze; e (2) questo dispositivo deve accettare
qualunque interferenza, incluse le interferenze che possono causare un suo funzionamento
indesiderato.
Dichiarazione ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada: In base alle
norme ISED Canada, questo trasmettitore radio può operare solo tramite un'antenna di tipo e
guadagno massimo (o inferiore) approvato per il trasmettitore da ISED Canada. Per ridurre le
potenziali interferenze radio verso altri utenti, il tipo e il guadagno dell'antenna vanno
pertanto scelti in modo che la potenza irradiata isotropa equivalente (e.i.r.p., equivalent
isotropically radiated power) non superi quella necessaria per la comunicazione.
Questo trasmettitore radio (identificare il dispositivo in base al numero di certificazione o al
numero di modello, se di Categoria I) è stato approvato da ISED Canada per il funzionamento
con i tipi di antenna elencati di seguito, con il massimo guadagno consentito e con
l'impedenza necessaria per ogni tipo di antenna indicato. È assolutamente vietato utilizzare
con questo dispositivo tipi di antenna non inclusi in questo elenco, aventi un guadagno
maggiore del massimo indicato per il tipo.
Australia e Nuova Zelanda
Navico dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme ai
seguenti requisiti:
Dispositivi di livello 2 conformi allo standard per le comunicazioni radio 2017
(compatibilità elettromagnetica)
Standard per le comunicazioni radio 2014 (dispositivi a corto raggio)
Informazioni su questo manuale
Il presente manuale costituisce una guida di riferimento per il funzionamento dell'unità. Si
presuppone che l'intero apparecchio sia stato installato e configurato e che il sistema sia
pronto all'uso.
Le immagini utilizzate in questo manuale potrebbero non corrispondere esattamente a
quelle visualizzate sull'unità.
Importanti convenzioni di testo
Parti di testo importanti alle quali il lettore deve prestare particolare attenzione vengono
evidenziate in questo modo:
Ú
Nota: utilizzato per attirare l'attenzione del lettore su un commento o informazioni
importanti.
Avvertenza: Utilizzato quando è necessario avvertire il personale di
procedere con cautela per prevenire il rischio di lesioni e/o danni
all'apparecchio/alle persone.
Versione manuale
Questo manuale è stato redatto per la versione software 19.3. Il manuale viene aggiornato
periodicamente per includere informazioni aggiornate alle nuove versioni del software. La
versione più recente disponibile del manuale può essere scaricata dal seguente sito Web:
www.simrad-yachting.com
Introduzione | NSS evo3S Manuale dell’utente
5
Manuali tradotti
Le versioni tradotte disponibili di questo manuale sono reperibili sul seguente sito Web:
www.simrad-yachting.com
Visualizzazione del manuale sullo schermo
Il visualizzatore di documenti PDF incluso nell'unità consente di leggere i manuali e altri file
PDF sullo schermo.
È possibile leggere i manuali da un dispositivo di archiviazione collegato all'unità o copiarli
nella memoria interna dell'unità.
Registrazione dispositivo
Durante l'avvio, viene richiesto di registrare il dispositivo. È inoltre possibile registrarlo
seguendo le istruzioni dopo aver selezionato l'opzione Registrazione nella finestra di dialogo
Impostazioni di sistema o Controlli sistema.
6
Introduzione | NSS evo3S Manuale dell’utente
Indice
13 Introduzione
13
Controlli anteriori
14 Lettore di schede
14 Pagina iniziale
16 Pagine dell'applicazione
18 Funzionamento di base
18 Accensione e spegnimento del sistema
18 Funzionamento del touchscreen, della tastiera e del mouse
18 Comandi remoti
18 Finestra di dialogo Controlli sistema
19 Cattura schermo
20 Personalizzazione del sistema
20 Personalizzazione dello sfondo della pagina iniziale
20 Tasto WheelKey configurabile
20 Personalizzazione della funzione di pressione prolungata
20 Pagine a più riquadri
21 Personalizzazione delle pagine preferite
21 Personalizzazione della barra strumenti
23 Regolazione della suddivisione su pagine a più riquadri
23 Abilitazione o disabilitazione delle funzioni
23 Attivazione/disattivazione delle funzioni e delle applicazioni
24 Protezione password
24 Bridge Control
26 Carte
26 Il riquadro cartografico
26 Dati cartografici
26 Selezionare la sorgente Carta
26 Visualizzazione della sorgente carta doppia
26 Simbolo dell'imbarcazione
27 Ingrandire la carta
27 Scorrimento della carta
27 Orientamento della carta
27 Guarda avanti
27 Visualizzazione di informazioni sugli elementi cartografici
28 Utilizzo del cursore nel riquadro
28 Misurazione delle distanze
29 Creazione di rotte sul riquadro cartografico
29 Ricerca di oggetti sui riquadri cartografici
29 Funzione Search and Rescue (SAR, Ricerca e soccorso) in mare
30 Carte 3D
31 Tracce
31 Tracce a colori basate sui dati
32 Sovrapposizione cartografia
32 Carte C-MAP
35 Carte Navionics
39 Impostazioni di cartografia
41 Waypoint, rotte e tracce
41 Finestre di dialogo Waypoint, Rotte e Tracce
41 Finestra di dialogo Traccia
41 Waypoint
42 Rotte
45 Tracce
46 Carta C-MAP
Indice | NSS evo3S Manuale dell’utente
7
48 Navigazione
48
Informazioni sulla navigazione
48 Riquadri di navigazione
49 Uso delle opzioni di menu
49 Navigazione con l'autopilota
49 Impostazioni Navigazione
52 TripIntel
52 Informazioni su TripIntel
52 Statistica viaggio corrente
52 Registrazione viaggio automatica
53 Avvio e arresto della registrazione di viaggio
53 Statistiche a lungo termine
53 Cerchio di Autonomia Stimata Carburante (Estimated fuel range ring)
53 Indicatore Carburante
54 Indicatore Marea
54 Visualizzazione delle registrazioni dei viaggi
55 Radar
55 Informazioni su radar
55 Riquadro del radar
55 Doppio radar
56 Sovrapposizione dell'immagine radar
56 Modalità operative radar
56 Raggio di portata del radar
57 Oscuramento del settore del radar
57 Regolazione dell'immagine del radar
58 Utilizzo del cursore nel riquadro del radar
59 Opzioni avanzate del radar
60 Opzioni di visualizzazione del radar
63 Indicatori EBL/VRM
64 Impostazione di una zona di guardia attorno all'imbarcazione
64 Target MARPA
65 Registrazione dei dati del radar
66 Impostazioni Radar
67 AIS
67 Informazioni su AIS
67 Selezione di un target AIS
67 Ricerca di imbarcazioni AIS
67 Visualizzazione delle informazioni sui target
68 Chiamata di un'imbarcazione AIS
68 Rilevamento delle imbarcazioni DSC
68 AIS SART
69 Allarmi dell'imbarcazione
69 Simboli dei target AIS
70 Impostazioni dell'imbarcazione
72 Ecoscandaglio
72 Informazioni di sistema
72 Requisiti
72 L'immagine
72 Sorgenti multiple
72 Zoom dell'immagine
73 Utilizzo del cursore nel riquadro
73 Visualizzazione cronologia
73 Registrazione dei dati del log
74 Visualizzare i dati registrati
8
Indice | NSS evo3S Manuale dell’utente
74 Caricamento dei log del sonar su C-MAP Genesis
74
Personalizzazione dell'immagine
75 Opzioni avanzate
76 Altre opzioni
81 Impostazioni Eco
83 SideScan
83 Informazioni su SideScan
83 Il riquadro SideScan
83 Zoom dell'immagine
83 Utilizzo del cursore nel riquadro
83 Visualizzazione cronologia
83 Registrazione dei dati SideScan
84 Impostazione dell'immagine
84 Opzioni avanzate
85 Altre opzioni
85 Impostazioni Eco
86 DownScan
86 Informazioni su DownScan
86 Il pannello DownScan
86 Zoom dell'immagine
86 Utilizzo del cursore nel riquadro
86 Visualizzazione della cronologia DownScan
86 Registrazione dei dati DownScan
86 Impostazione dell'immagine DownScan
88 Opzioni avanzate
88 Altre opzioni
88 Impostazioni Eco
89 Sonar 3D
89 Informazioni su Sonar 3D
89 Requisiti
89 Pannello 3D
89 Zoom dell'immagine
89 Utilizzo del cursore su un'immagine 3D
90 Salvataggio di waypoint
90 Opzioni della modalità 3D
90 Rappresentazione dei pesci
91 Visualizzazione della cronologia delle immagini
91 Impostazione dell'immagine
92 Opzioni avanzate
92 Altre opzioni
93 Impostazioni Eco
94 StructureMap
94 Informazioni su StructureMap
94 L'immagine StructureMap
94 Sorgenti StructureMap
95 Suggerimenti per StructureMap
95 Utilizzo di StructureMap con la cartografia
95 Opzioni struttura
97 ForwardScan
97 Informazioni su ForwardScan
97 L'immagine di ForwardScan
98 Impostazione dell'immagine ForwardScan
98 Altre opzioni
99 Estensione di direzione
Indice | NSS evo3S Manuale dell’utente
9
99 Impostazioni di installazione di ForwardScan
102
Autopilota
102 Utilizzo sicuro del pilota automatico
102 Selezione dell'autopilota attivo
102 Il controller dell'autopilota
103 Inserimento e disinserimento dell'autopilota
103 Indicazione dell'autopilota
103 Modalità dell'autopilota
108 Utilizzo di un sistema autopilota professionale
110 Impostazioni Autopilota
113 Autopilota per motori per pesca alla traina
113 Utilizzo sicuro del pilota automatico
113 Selezione dell'autopilota attivo
113 Il controller dell'autopilota del motore da traina
114 Inserimento e disinserimento dell'autopilota
114 Indicazione dell'autopilota
114 Modalità dell'autopilota
117 Controllo velocità motore per pesca alla traina
117 Registrazione e salvataggio di una traccia
117 Impostazioni Autopilota
120 Autopilota fuoribordo
120 Utilizzo sicuro del pilota automatico
120 Selezione dell'autopilota attivo
121 Il controller dell'autopilota per motori fuoribordo
121 Inserimento e disinserimento dell'autopilota
122 Indicazione dell'autopilota
122 Modalità dell'autopilota
126 Impostazioni Autopilota
127 Strumenti
127 Informazioni sui riquadri degli strumenti
127 Creazione di una dashboard
128 Selezione di una dashboard
129 Video
129 Informazioni sulla funzione video
129 Riquadro video
129 Impostazione del riquadro video
130 Audio
130 Informazioni sulla funzione audio
130 Il controller audio
130 Configurazione del sistema audio
131 Selezionare la sorgente audio
131 Utilizzo di una radio FM/AM
131 Radio Sirius
132 Visualizzazione di video su DVD
133 Meteo
133 Informazioni sulla funzione meteo
133 Picchi di vento
133 Mostrare dettagli Meteo
133 Meteo GRIB
135 Meteo SiriusXM
138 Allarmi meteo
10
Indice | NSS evo3S Manuale dell’utente
140 Connessione a Internet
140
Utilizzo Internet
140 Connessione Ethernet
140 Connessione WiFi
140 Impostazioni wireless
142 Controllo remoto dell'MFD
142 Opzioni di controllo in remoto
142 Smartphone e tablet
144 Utilizzare il telefono tramite l'MFD
144 Informazioni sull'integrazione del telefono
144 Collegamento e associazione di un telefono
144 Le notifiche del telefono
145 Risoluzione dei problemi telefonici
146 Gestione dispositivi Bluetooth
147 Simulatore
147 Informazioni di sistema
147 Modalità demo
147 File sorgente del simulatore
147 Impostazioni avanzate del simulatore
148 Strumenti e impostazioni
148 La barra strumenti
149 Impostazioni
151 Allarmi
151 Informazioni sul sistema di allarmi
151 Tipi di messaggi
151 Indicazione dell'allarme
151 Conferma di un messaggio
151 Allarmi
153 Manutenzione
153 Manutenzione preventiva
153 Coperchio parasole
153 Pulizia dello schermo dell'unità
153 Controllo dei connettori
153 Calibrazione Touchscreen
153 Aggiornamenti software
155 Relazione di servizio
155 Copia di backup dei dati del sistema
158 Integrazione di dispositivi di terze parti
158 Integrazione di SmartCraft VesselView
158 Controllo della videocamera FLIR
159 Integrazione del motore Suzuki
159 Integrazione del motore Yamaha
160 Evinrude
160 Integrazione FUSION-Link
160 Integrazione BEP CZone
160 Ancore Power-Pole
161 Modulo di carica Power-Pole
162 Naviop
Indice | NSS evo3S Manuale dell’utente
11
163 Appendice
163
Utilizzo dello schermo tattile
164 Funzionamento della tastiera
165 Funzionamento del mouse
165 Definizioni delle icone presenti sulla barra di stato
12
Indice | NSS evo3S Manuale dell’utente
Introduzione
Controlli anteriori
A
K
E
B
G
C
D
F
I
J
L
H
A Touchscreen
B Pagine/Home
Premere per aprire la pagina Home per la scelta della pagina e le opzioni di
selezione.
C WheelKey - tasto configurabile dall'utente. Fare riferimento a "Tasto WheelKey
configurabile" a pagina 20.
Predefinito senza un autopilota collegato al sistema:
Pressione breve: commuta tra i riquadri della schermata divisa.
Pressione lunga: massimizza il riquadro attivo della schermata divisa.
Predefinito con un autopilota collegato al sistema:
Pressione breve: apre il controller dell'autopilota e pone quest'ultimo in
modalità Standby.
Pressione lunga: commuta tra i riquadri della schermata divisa.
D Tasto Menu
Premere per visualizzare il menu nel riquadro attivo.
E Manopola rotante
Ruotare per ingrandire/ridurre o scorrere il menu, premere per selezionare
un'opzione.
F Tasto Invio
Premere per selezionare un'opzione o salvare le impostazioni.
G Tasto Exit
Premere per chiudere una finestra di dialogo, tornare al livello di menu
precedente e rimuovere il cursore dal riquadro.
H MOB
Premere contemporaneamente i tasti Invio e Esci per creare un MOB nella
posizione dell'imbarcazione.
I Tasti freccia
Premere per attivare il cursore o per spostarlo.
Menu attivo: premere per spostarsi tra le voci di menu e impostare un valore.
1
Introduzione | NSS evo3S Manuale dell’utente
13
J Tasto Mark
Premere per collocare un waypoint nella posizione dell'imbarcazione o nella
posizione del cursore quando il cursore è attivo.
Tenere premuto per aprire la finestra di dialogo Traccia in cui è possibile
selezionare opzioni per aggiungere o gestire waypoint, rotte e tracce.
K Tasto Accensione
Tenere premuto per accendere/spegnere l'unità.
Premere una volta per visualizzare la finestra di dialogo Controlli sistema.
Premere brevemente più volte per passare da un livello di luminosità
preimpostato all'altro.
L Sportello del lettore di schede
Lettore di schede
Una scheda di memoria può essere utilizzata per:
Dati cartografici
Aggiornamenti software
Trasferimento dei dati utente
Registrazione dei dati utente
Backup del sistema
Ú
Nota: Non scaricare, trasferire o copiare file in una scheda con carte. In caso contrario, le
informazioni sulla scheda potrebbero venire danneggiate.
Per evitare possibili infiltrazioni d'acqua, è necessario che la porta di protezione venga subito
chiusa saldamente una volta inserita o rimossa una scheda.
Pagina iniziale
La pagina iniziale è accessibile da qualsiasi attività, semplicemente selezionando il tasto
Home.
A Pulsante impostazioni
B Barra strumenti
C Barra di stato
D Pulsanti della pagina dell'applicazione
E Bridge Control
14
Introduzione | NSS evo3S Manuale dell’utente
F Pulsante Chiudi, chiude il riquadro corrente.
G Pulsante Controlli sistema
H Barra dei preferiti
I Pulsante Uomo in mare
Pulsante impostazioni
Selezionare questo pulsante per accedere alle finestre di dialogo delle impostazioni relative
ad applicazioni e funzioni. Queste finestre di dialogo consentono di configurare la funzione
durante l'installazione e di creare le impostazioni utente. È possibile trovare una spiegazione
delle finestre di dialogo delle impostazioni verso la fine dei capitoli dedicati alle singole
applicazioni.
Pulsanti della barra degli strumenti
Consentono di accedere a opzioni e strumenti che non sono specifici di nessun riquadro. Per
le spiegazioni sui pulsanti della barra degli strumenti, fare riferimento a "Strumenti e impostazioni" a
pagina 148.
Barra di stato
Mostra lo stato del sistema. Per le definizioni delle icone della barra di stato, fare riferimento a
"Definizioni delle icone presenti sulla barra di stato" a pagina 165.
Pulsanti dell'applicazione
Selezionare un pulsante dell'applicazione per aprire l'applicazione. I pulsanti delle
applicazioni visualizzati nella pagina iniziale dipendono dalle applicazioni installate nel
sistema.
Tenere premuto un pulsante dell'applicazione per visualizzare le pagine divise preimpostate
per l'applicazione. Selezionare un pulsante di pagina divisa preimpostata per aprire la pagina
divisa.
Controllo Ponte
Scorrere verso il basso sulla pagina iniziale per accedere alla funzione Controllo Ponte. La
funzione Controllo Ponte consente di controllare quali pagine vengono visualizzate su diversi
display contemporaneamente. Per ulteriori informazioni fare a riferimento a "Bridge Control" a
pagina 24.
Pulsante Controlli sistema
Apre la finestra di dialogo Controlli sistema. La finestra di dialogo Controlli sistema fornisce
l'accesso rapido alle impostazioni di sistema di base. Fare riferimento a "Finestra di dialogo Controlli
sistema" a pagina 18.
Barra dei preferiti
La barra dei preferiti elenca le pagine preconfigurate e le pagine preferite create dall'utente.
Selezionare un pulsante di pagina preferita per aprire la pagina.
Le pagine preferite possono avere un unico riquadro o più riquadri. Le dimensioni del display
dell'unità determinano il numero di riquadri dell'applicazione che è possibile includere in una
pagina preferita.
La barra dei preferiti fornisce anche gli strumenti per la modifica delle pagine preferite. Tutte
le pagine preferite possono essere modificate. Per informazioni su come aggiungere e
modificare le pagine preferite, fare riferimento a "Personalizzazione delle pagine preferite" a pagina 21.
Barra dei preferiti com popup in una pagina
È possibile visualizzare la barra de preferiti in qualsiasi pagina dell'applicazione nel modo
seguente:
Tenere premuto il tasto Home
Tenere premuto il pulsante Home
Introduzione | NSS evo3S Manuale dell’utente
15
Tenere premuto il tasto Pagine su un controller remoto
Premere contemporaneamente i tasti Ctrl e punto e virgola (;) sulla tastiera
Waypoint uomo in mare
Se dovesse verificarsi una situazione di emergenza, è possibile salvare un waypoint Uomo in
mare (MOB) nella posizione corrente dell'imbarcazione.
Creazione di un Uomo a mare (MOB)
Per creare un waypoint Uomo in mare (MOB):
Selezionare il pulsante MOB sulla pagina iniziale
Premere contemporaneamente i tasti Invio e Uscita
Premere il tasto MOB su un controller remoto
Quando si attiva la funzione MOB, le seguenti azioni vengono eseguite automaticamente:
Un waypoint MOB viene creato nella posizione dell'imbarcazione
La visualizzazione passa a un riquadro cartografico ingrandito, centrato sulla posizione
dell'imbarcazione
Il sistema visualizza le informazioni sulla navigazione nel waypoint MOB
È possibile creare più punti MOB. L'imbarcazione continuerà a mostrare le informazioni di
navigazione verso il waypoint MOB iniziale. La navigazione verso i successivi waypoint MOB
deve essere condotta manualmente.
Eliminare un MOB
Un waypoint MOB può essere eliminato dal menu quando è attivato.
Interrompere la navigazione verso MOB
Il sistema continuerà a visualizzare le informazioni di navigazione verso il waypoint MOB
finché la navigazione non verrà annullata dal menu.
Pagine dell'applicazione
A Pulsante pagina iniziale/pagine
B Riquadro dell'applicazione
C Pulsante del menu
D Barra degli strumenti
E Barra di controllo
Riquadri dell'applicazione
Un riquadro dell'applicazione mostra l'applicazione e include un menu di opzioni per la
personalizzazione. I riquadri delle applicazioni e le opzioni di menu sono illustrati in modo
dettagliato nei capitoli delle singole applicazioni in questo manuale.
16
Introduzione | NSS evo3S Manuale dell’utente
Pagine divise preimpostate
Una pagina divisa preimpostata mostra più di una pagina di applicazione su un riquadro.
È possibile regolare la suddivisione su una pagina divisa predefinita. Fare riferimento a
"Regolazione della suddivisione su pagine a più riquadri" a pagina 23.
Pulsante del menu
Visualizza il menu del riquadro attivo. Utilizzare queste opzioni di menu per personalizzare
l'immagine. Le opzioni di menu del riquadro sono illustrate in modo dettagliato nei capitoli
delle singole applicazioni in questo manuale.
Barra degli strumenti
La barra degli strumenti visualizza le informazioni raccolte dai sensori collegati al sistema.
Per impostazione predefinita, la barra degli strumenti viene mostrata sul riquadro. È possibile
disattivare la barra degli strumenti.
È possibile selezionare la barra predefinita da mostrare, nonché modificare le informazioni
che sono visualizzate nella barra predefinita. Fare riferimento a "Personalizzazione della barra
strumenti" a pagina 21.
Barra di controllo
La barra di controllo include i pulsanti per avviare i controller o le funzioni abilitate nel
sistema. I diversi controller sono descritti nei capitoli corrispondenti di questo manuale.
Introduzione | NSS evo3S Manuale dell’utente
17
Funzionamento di base
Accensione e spegnimento del sistema
Il sistema viene acceso premendo il tasto di accensione.
Tenere premuto il tasto di accensione per spegnere l'unità.
Se il tasto di alimentazione viene rilasciato prima che l'arresto sia stato completato, questo
viene annullato.
Per spegnere l'unità è inoltre possibile utilizzare la finestra di dialogo Controlli sistema.
Primo avvio
Quando l'unità viene avviata per la prima volta, o dopo un ripristino delle impostazioni
predefinite, vengono visualizzate varie finestre di dialogo. Rispondere alle richieste delle
finestre di dialogo per effettuare impostazioni fondamentali.
È possibile configurare ulteriormente e modificare successivamente le impostazioni tramite
la finestra di dialogo Impostazioni di sistema.
Funzionamento del touchscreen, della tastiera e del mouse
Per dettagli sul funzionamento del touchscreen, della tastiera e del mouse, fare riferimento
all'"Appendice" a pagina 163.
Comandi remoti
È possibile collegare un controller remoto alla rete e controllare in remoto l'unità. Per il
controller remoto viene fornito un manuale a parte.
Per scoprire quali controller remoti è possibile utilizzare, fare riferimento alla pagina web del
prodotto, all'indirizzo:
www.simrad-yachting.com
È inoltre possibile collegare dispositivi intelligenti all'unità e controllare quest'ultima in
remoto. Per informazioni su come collegare i dispositivi intelligenti per controllare l'unità in
remoto, fare riferimento a "Controllo remoto dell'MFD" a pagina 142.
Finestra di dialogo Controlli sistema
La finestra di dialogo Controlli sistema fornisce l'accesso rapido alle impostazioni di sistema di
base.
I pulsanti visualizzati nella finestra di dialogo variano in base alla modalità operativa e alle
apparecchiature collegate.
Per le funzioni che possono essere attivate o disattivate, un pulsante evidenziato indica che la
funzione è attivata.
Per visualizzare la finestra di dialogo:
Premere il tasto di accensione.
Selezionare il pulsante Controlli sistema nella pagina iniziale
Scorrere verso il basso dalla parte superiore dello schermo nelle pagine delle applicazioni.
Attivazione di funzioni
Selezionare il pulsante della funzione che si desidera aprire, impostare o attivare/disattivare.
Per le funzioni che possono essere attivate o disattivate, un pulsante evidenziato indica che la
funzione è attivata.
2
18
Funzionamento di base | NSS evo3S Manuale dell’utente
Modalità Standby
In modalità Standby, la retroilluminazione dello schermo e dei tasti è disattivata per
risparmiare energia. Il sistema continua a funzionare in background.
È possibile selezionare la modalità Standby dalla finestra di dialogo Controlli sistema.
Per passare dalla modalità Standby al funzionamento normale, premere brevemente il tasto
di alimentazione.
Illuminazione dello schermo
Luminosità
È possibile scorrere i livelli di retroilluminazione preimpostati tramite brevi pressioni del tasto
di accensione.
La retroilluminazione dello schermo può essere regolata anche dalla finestra di dialogo
Controlli sistema.
Modalità notturna
La modalità notturna può essere attivata dalla finestra di dialogo Controlli sistema.
L'opzione di modalità notturna consente di ottimizzare la tavolozza dei colori in condizioni di
scarsa illuminazione.
Blocco del touchscreen
È possibile bloccare temporaneamente il touchscreen per impedire l'utilizzo accidentale del
sistema.
È possibile bloccare il touchscreen dalla finestra di dialogo Controlli sistema.
Quando il blocco del touchscreen è attivo, è comunque possibile utilizzare l'unità tramite i
tasti o il controller remoto.
Rimuovere la funzione di blocco premendo il tasto di accensione.
Barra degli strumenti
Attiva/disattiva la barra degli strumenti solo per la pagina corrente.
Registrazione
Guida l'utente nella registrazione del dispositivo.
Cattura schermo
Per catturare una schermata:
Premere contemporaneamente il tasto Pagine e il tasto di accensione
Le schermate acquisite vengono salvate nella memoria interna.
Funzionamento di base | NSS evo3S Manuale dell’utente
19
Personalizzazione del sistema
Personalizzazione dello sfondo della pagina iniziale
È possibile personalizzare lo sfondo della pagina iniziale selezionando una delle immagini
incluse nel sistema o utilizzando un'immagine personalizzata in formato .jpg o .png.
Le immagini sono disponibili in qualsiasi posizione visualizzabile nel browser dei file. Se viene
scelta un'immagine come sfondo, verrà automaticamente copiata nella relativa cartella.
Tasto WheelKey configurabile
Configura l'azione del tasto WheelKey sul lato anteriore dell'unità.
Per configurare il tasto WheelKey, selezionare Configura WheelKey nella finestra di dialogo
Impostazioni sistema.
Personalizzazione della funzione di pressione prolungata
È possibile specificare se, con la pressione lunga sul riquadro, deve aprirsi il menu o deve
essere visualizzata la funzione CursorAssist nel riquadro.
Pagine a più riquadri
Le dimensioni dei riquadri in una pagina con più riquadri possono essere regolate dalla
finestra di dialogo Controlli sistema. Fare riferimento a "Regolazione della suddivisione su pagine a più
riquadri" a pagina 23.
In una pagina con più riquadri, può essere attivo un solo riquadro per volta. Il riquadro attivo
è delimitato da un bordo.
È possibile accedere solo al menu di un riquadro attivo.
Pagina con 2 riquadri Pagina con 3 riquadri
3
20
Personalizzazione del sistema | NSS evo3S Manuale dell’utente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Simrad NSS evo3S Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso