Sony DSC-P200 Istruzioni per l'uso

Categoria
Telecamere bridge
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte
alle domande più comuni sono reperibili sul nostro
sito Web di Assistenza Clienti.
2-582-856-23 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Digital Still Camera
Guide de l’utilisateur/
Dépannage _____________________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Guida dell’utente/
Soluzione dei problemi _________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-P200
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de
vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni dell’impostazione e di base per la
ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
FR
IT
IT
2
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire il rivestimento. Per gli
interventi di manutenzione rivolgersi
soltanto a personale qualificato.
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa macchina fotografica.
Avviso
Se l’elettricità statica o l’elettromagnetismo causa
l’interruzione (il fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo di collegamento (USB, ecc.).
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (Applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Accessorio compatibile: “Memory Stick”
Italiano
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
IT
3
Note sull’uso della macchina fotografica
Tipi di “Memory Stick” utilizzabili
Il supporto di registrazione a circuito
integrato usato con questa macchina
fotografica
è un “Memory Stick”. Ci sono
due tipi di “Memory Stick”.
“Memory Stick”
“Memory Stick Duo”: Inserimento di un
“Memory Stick Duo” in un adattatore per
Memory Stick Duo.
Adattatore per Memory Stick Duo
Per i dettagli sul “Memory Stick”, vedere a
pagina 90.
Note sul pacco batteria
“InfoLITHIUM”
Caricare il pacco batteria NP-FR1 prima di
usare la macchina fotografica la prima volta.
(t passo 1 in “Prima leggere questo”)
Il pacco batteria può essere caricato anche
quando non è stato completamente scaricato.
Inoltre, anche se il pacco batteria non è
completamente carico, è possibile usare la
capacità parziale della carica del pacco batteria
così com’è.
Se non si intende usare il pacco batteria per un
lungo periodo di tempo, esaurire la carica
esistente e rimuoverlo dalla macchina
fotografica e poi conservarlo in un luogo fresco
e asciutto. Ciò serve per mantenere le funzioni
del pacco batteria (pagina 92).
Per i dettagli sul pacco batteria
“InfoLITHIUM”, vedere a pagina 92.
Obiettivo Carl Zeiss
Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss che consente la riproduzione
di immagini nitide con un eccellente contrasto.
L’obiettivo per questa macchina fotografica è stato
prodotto con un sistema di garanzia della qualità
certificato da Carl Zeiss in base alle norme di
qualità della Carl Zeiss in Germania.
Note sull’adattatore CA
Non cortocircuitare la spina CC dell’adattatore
CA con un oggetto metallico, poiché ciò può
causare un malfunzionamento.
Pulire la spina CC dell’adattatore CA con un
tamponcino di cotone asciutto, ecc. Non usare la
spina se è sporca. L’uso della spina sporca
potrebbe causare la carica irregolare del pacco
batteria.
Note sulla registrazione/riproduzione
Prima di registrare degli eventi unici, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi che la
macchina fotografica funzioni correttamente.
Fare attenzione a non bagnare la macchina
fotografica. Lacqua che penetra nella macchina
fotografica può causare un malfunzionamento
che in alcuni casi può essere irreparabile.
Non puntare la macchina fotografica verso il
sole o un’altra luce luminosa. Ciò può provocare
un danno irreparabile agli occhi. Altrimenti p
causare il malfunzionamento della macchina
fotografica.
Non usare la macchina fotografica vicino ad un
luogo che genera forti radioonde o emette
radiazioni. La macchina fotografica potrebbe
non essere in grado di registrare o riprodurre
correttamente.
Usando la macchina fotografica in luoghi
sabbiosi o polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la macchina fotografica (pagina 94).
Non scuotere né urtare la macchina fotografica.
Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò può rendere il
supporto di registrazione inutilizzabile o causare
l’interruzione, danni o la perdita dei dati di
immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati,
copiare sempre (riserva) i dati su un altro
supporto.
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della macchina fotografica o del supporto di
registrazione, ecc.
IT
IT
4
Note sullo schermo LCD, mirino LCD
(per i modelli con un mirino LCD) e
sull’obiettivo
Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati
fabbricati usando la tecnologia ad alta
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono
operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono
esserci dei minuscoli punti neri e/o punti
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che
appaiono costantemente sullo schermo LCD e
sul mirino LCD. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non influiscono in
alcun modo sulla registrazione.
Se si espone lo schermo LCD, il mirino o
l’obiettivo alla luce diretta del sole per lunghi
periodi di tempo si possono causare dei
malfunzionamenti. Fare attenzione quando si
mette la macchina fotografica vicino ad una
finestra o all’esterno.
Non premere contro lo schermo LCD. Lo
schermo potrebbe macchiarsi e ciò può causare
un malfunzionamento.
In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo di zoom elettrico. Fare attenzione a
non colpire l’obiettivo e a non applicarvi forza.
Compatibilità dei dati di immagine
Questa macchina fotografica è conforme a DCF
(Design rule for Camera File system) standard
universale stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
macchina fotografica su un altro apparecchio e
la riproduzione di immagini registrate o montate
con un altro apparecchio sulla macchina
fotografica non sono garantite.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
Le fotografie usate in questo manuale
Le fotografie usate come esempi in questo
manuale sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa macchina
fotografica.
IT
5
Per l’uso completo della macchina fotografica
digitale per fermi immagine
Per preparare la macchina fotografica e riprendere nel
modo di regolazione automatica
“Prima leggere questo” (volume separato)
1 Carica della batteria
2 Accensione della macchina fotografica/impostazione dell’orologio
3 Inserimento di “Memory Stick”
4 Selezione della dimensione dell’immagine per l’uso
5 Ripresa facile delle immagini (Modo di regolazione automatica)
Ripresa dei fermi immagine (Selezione della scena)
6 Visione delle immagini/Cancellazione delle immagini
Per familiarizzare con la macchina fotografica
Questo
manuale
Per riprendere con le impostazioni preferite (Ripresa
programmata automatica/Ripresa manuale) t pagina 22
Per utilizzare vari tipi di ripresa/riproduzione usando il menu
t pagina 24
Per cambiare le impostazioni predefinite t pagina 43
Per collegare la macchina fotografica ad un PC o ad una
stampante
Questo
manuale
Per stampare le immagini collegando direttamente la
macchina fotografica ad una stampante (soltanto le stampanti
compatibili con PictBridge) t pagina 67
Per copiare le immagini su un computer e modificarle in vari
modi t pagina 53
2
1
IT
6
Indice
Note sull’uso della macchina fotografica................................................... 3
Tecniche di base per immagini migliori ..................................................... 9
Messa a fuoco – Messa a fuoco su un soggetto con successo ....................... 9
Esposizione – Regolazione dell’intensità della luce ........................................ 10
Colore – Effetti dell’illuminazione ..................................................................... 11
Qualità – “Qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine ................... 12
Identificazione delle parti ........................................................................ 13
Indicatori sullo schermo .......................................................................... 15
Cambiamento del display dello schermo ................................................19
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati .............. 20
Durata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate/
viste......................................................................................................... 21
Uso della manopola del modo ................................................................22
Uso delle voci sul menu ................................................................... 24
Voci sul menu ......................................................................................25
Menu per la ripresa................................................................................. 26
SCN (Scena)
(EV)
9 (Mes. fuoco)
(Modo mis.esp.)
WB (Bil.bianco)
ISO
(Qual. imm.)
Mode (Modo REG)
(Intervallo)
(Liv. flash)
PFX (Effetti f.)
(Saturaz.)
(Contrasto)
(Nitidezza)
(Imposta)
Utilizzo della macchina fotografica
Uso del menu
M
IT
7
Menu per la visione .................................................................................36
(Cartella)
- (Proteggi)
DPOF
(Stampa)
(Diapo)
(Ridimens. )
(Ruota)
(Dividi)
(Imposta)
Uso delle voci di impostazione........................................................43
Macchina fotografica 1.......................................................................44
Modo AF
Zoom digitale
Data/Ora
Rid.occhi rossi
Illuminat. AF
Revis. autom.
Macchina fotografica 2.......................................................................47
Icona ingrand.
Str. Memory Stick ..............................................................................48
Formatta
Crea cart.REG.
Camb. cart.REG.
Impostazione 1...................................................................................50
Retroill. LCD
Segn. acustico
Lingua
Impostazione 2...................................................................................51
Numero file
Collegam. USB
Uscita video
Impost. orol.
Uso della schermata di impostazione
1
2
1
2
IT
8
Per l’uso con il computer Windows ......................................................... 53
Copia delle immagini sul computer......................................................... 55
Visione con la macchina fotografica dei file di immagine memorizzati su un
computer.................................................................................................62
Uso del software in dotazione.................................................................63
Uso del computer Macintosh .................................................................. 65
Modo di stampare i fermi immagine........................................................ 67
Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge .......68
Stampa in un negozio .............................................................................72
Visione delle immagini su uno schermo televisivo.................................. 74
Soluzione dei problemi............................................................................ 76
Indicatori e messaggi di avvertimento ....................................................87
“Memory Stick”........................................................................................ 90
Pacco batteria “InfoLITHIUM” .................................................................92
Uso della Cyber-shot Station ..................................................................93
Precauzioni ............................................................................................. 94
Dati tecnici ..............................................................................................96
Uso del computer
Stampa di fermi immagine
Collegamento della macchina fotografica al televisore
Soluzione dei problemi
Altro
Indice
....................................................................................................98
IT
9
Utilizzo della macchina fotografica
Utilizzo della macchina fotografica
Tecniche di base per immagini migliori
Quando si preme a metà il pulsante di scatto, la macchina fotografica regola automaticamente
la messa a fuoco (Messa a fuoco automatica). Ricordarsi di premere il pulsante di scatto
soltanto a metà.
Per riprendere un fermo immagine difficile da mettere a fuoco t [Mes. fuoco] (pagina 28)
Messa a
fuoco
Messa a fuoco su un soggetto con successo
Premere subito
completamente
Premere a me
e poi
Lampeggia , si
illumina/emette un
segnale acustico
Premere
completamente
Suggerimenti per evitare l’immagine sfocata
Tenere fermamente la macchina fotografica, mantenendo le braccia sui fianchi. Inoltre, è
possibile stabilizzare la macchina fotografica appoggiandosi ad un albero o ad un
edificio che è vicino. Si consigliano anche l’uso di un treppiede e l’uso del flash in
luoghi bui.
Messa a
fuoco
Esposizione Colore Qualità
Questa sezione descrive le operazioni di
base in modo da poter usare la macchina
fotografica. Spiega come usare le varie
funzioni della macchina fotografica come
la manopola del modo (pagina 22), i menu
(pagina 24) e così via.
96
60
min
VGA
FINE
101
F2.830
SAF
IT
10
È possibile creare varie immagini regolando l’esposizione e la sensibilità ISO. L’esposizione è
la quantità di luce che la macchina fotografica riceve quando si rilascia l’otturatore.
Esposizione
Regolazione dell’intensità della luce
Sovraesposizone
= troppa luce
Immagine biancastra
L’esposizione viene impostata
automaticamente sul valore appropriato nel
modo di regolazione automatica. Tuttavia, è
possibile regolarla manualmente usando le
seguenti funzioni.
[Esposizione manuale]:
Consente di regolare manualmente la
velocità dell’otturatore e il valore
dell’apertura. t pagina 23
[EV]:
Consente di regolare l’esposizione che è
stata determinata dalla macchina
fotografica. t pagina 26
[Modo mis.esp.]:
Consente di cambiare la parte del soggetto
da misurare per determinare l’esposizione.
t pagina 30
Esposizione corretta
Sottoesposizione
= pochissima luce
Immagine più scura
Caratteristiche della “velocità
dell’otturatore”
Caratteristiche dell’“apertura”
(valore F)
Più rapida
Gli oggetti in
movimento
sembrano fermi.
Più lenta
Gli oggetti in
movimento
sembrano scorrere.
Aperta
Il campo di messa a
fuoco si restringe sia
all’indietro che in
avanti.
Chiusa
Il campo di messa a
fuoco si allarga sia
all’indietro che in
avanti.
Velocità dell’otturatore =
Durata di tempo in cui la macchina
fotografica riceve la luce
Apertura = Dimensione dell’apertura che consente il
passaggio della luce
ISO =
Sensibilità di registrazione
Esposizione:
Utilizzo della macchina fotografica
IT
11
Regolazione della sensibilità ISO
ISO è l’unità di misura (sensibilità) che calcola quanta luce riceve un dispositivo per
rilevazione di immagini (equivalente alle pellicole fotografiche). Anche quando l’esposizione
è identica, le immagini differiscono a seconda della sensibilità ISO.
[ISO] regola la sensibilità t pagina 32
Il colore visibile del soggetto è influenzato dalle condizioni di illuminazione.
Esempio: Il colore di un’immagine influenzato dalle sorgenti di luce
I toni di colore si regolano automaticamente nel modo di regolazione automatica.
Tuttavia, è possibile regolare manualmente i toni di colore con [Bil.bianco] (pagina 31).
Sensibilità ISO alta
Registra un’immagine luminosa anche quando si riprende in un luogo buio.
Tuttavia, l’immagine tende a diventare disturbata.
Sensibilità ISO bassa
Registra un’immagine senza disturbi.
Tuttavia, l’immagine può diventare più scura.
Colore
Effetti dell’illuminazione
Tempo/
illuminazione
Luce del giorno Nuvoloso Fluorescente Incandescente
Caratteristiche della
luce
Bianca (standard) Bluastra Tinta di blu Rossastra
IT
12
Un’immagine digitale è composta da una serie di piccoli punti denominati pixel.
Se contiene molti pixel, l’immagine diventa più grande, richiede maggiore memoria e
l’immagine si visualizza con dettagli precisi. La “dimensione dell’immagine” è indicata dal
numero di pixel. Anche se non è possibile vedere le differenze sullo schermo della macchina
fotografica, i dettagli precisi e il tempo di elaborazione dei dati differiscono quando si stampa
o si visualizza l’immagine su uno schermo del computer.
Descrizione dei pixel e della dimensione dell’immagine
Selezione della dimensione dell’immagine (t passo 4 in “Prima leggere questo”)
Selezione della qualità dell’immagine (rapporto di compressione) in
combinazione (pagina 32)
È possibile selezionare il rapporto di compressione quando le immagini digitali vengono
salvate. Quando si seleziona un rapporto di compressione alto, l’immagine è priva di
precisione nei dettagli, ma ha una dimensione inferiore di file.
Qualità
“Qualità dell’immagine” e “dimensione dell’immagine”
1 Dimensione di immagine: 7M
3.072 pixel×2.304 pixel = 7.077.888 pixel
2 Dimensione di immagine: VGA(E-Mail)
640 pixel×480 pixel = 307.200 pixel
Pixel
Molti (Buona qualità
dell’immagine e
dimensione grande del file)
Esempio: Stampa in un
formato maggiore
Pochi (Qualità scadente
dell’immagine ma
dimensione piccola del file)
Esempio: Un’immagine
allegata da inviare con e-
mail
Dimensione di immagine Note per l’uso
7M (3072×2304) (impostazione
predefinita)
Per stampare in un formato maggiore con alta densità
3:2 (3072×2048) Per stampare nel formato foto con alta densità
5M (2592×1944) Per stampare in un formato maggiore con alta densità
3M (2048×1536) Per stampare nel formato A4
1M (1280×960) Per stampare nel formato cartolina
VGA(E-Mail) (640×480) Per inviare un’immagine con l’e-mail o per creare home page
Pixel
Utilizzo della macchina fotografica
IT
13
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
A Tasto/spia POWER (t passo 2 in
“Prima leggere questo”)
B Pulsante di scatto (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
C Flash (t passo 5 in “Prima leggere
questo”)
D Connettore multiplo (fondo) (56)
E Foro per treppiede (fondo)
Usare un treppiede con una vite di
lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non è
possibile fissare saldamente la macchina
fotografica ai treppiedi che sono dotati di
viti più lunghe e si potrebbe danneggiare la
macchina fotografica.
F Microfono
G Finestra del mirino (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
H Spia dell’autoscatto (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)/Illuminatore
AF (46)
I Obiettivo
J Altoparlante (fondo)
A Spia di blocco AE/AF (verde) (t
passo 5 in “Prima leggere questo”)
B Spia/ di carica (arancione) (t passo
1 in “Prima leggere questo”)
C Mirino (t passo 5 in “Prima leggere
questo”)
D Schermo LCD
E Tasto (attivazione/disattivazione
per display/LCD) (19)
F Tasto MENU (24)
G Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/
z (t passo 2
in “Prima leggere questo”)
Menu disattivato: / / / (t
passo 5 in “Prima leggere questo”)
Manopola del modo “M”: Velocità
dell’otturatore/valore di apertura (23)
H Tasto (Dimensione di immagine/
Cancella)
(t passi 4 e 6 in “Prima leggere
questo”)
I Manopola del modo (22)
1
2
4
5
3
6
7
8
9
q;
1
2
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
q
j
3
IT
14
J Per la ripresa: Tasto dello zoom (W/T)
(t passo 5 in “Prima leggere
questo”)
Per la visione: Tasto / (Zoom di
riproduzione)/tasto (Indice) (t
passo 6 in “Prima leggere questo”)
K Gancio per cinturino da polso (t
“Prima leggere questo”)
L Coperchio della batteria/del “Memory
Stick” (t passi 1 e 3 in “Prima
leggere questo”)
M Coperchio della presa DC IN (t passo
1 in “Prima leggere questo”)
N Tasto RESET (76)
O Spia di accesso (t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
P Presa DC IN (t passo 1 in “Prima
leggere questo”)
Q Leva di espulsione della batteria (t
passo 1 in “Prima leggere questo”)
Utilizzo della macchina fotografica
IT
15
Indicatori sullo schermo
Per i dettagli sul funzionamento vedere le
pagine tra parentesi.
Quando si riprendono i fermi
immagine
Quando si riprendono i filmati
A
min
Ritorno
Display Indicazione
Batteria rimanente (t
passo 1 in “Prima leggere
questo”)
z Blocco AE/AF (t passo
5 in “Prima leggere
questo”)
Modo di registrazione (22,
32)
Bilanciamento del bianco
(31)
ATTESA
REGISTR.
Modo di attesa/
Registrazione di un filmato
(t passo 5 in “Prima
leggere questo”)
Selezione della scena (t
passo 5 in “Prima leggere
questo”)
M Manopola del modo (22)
Modo del flash (t passo
5 in “Prima leggere
questo”)
Riduzione degli occhi rossi
(45)
Nitidezza (35)
5 Saturazione (34)
6 Contrasto (35)
Illuminatore AF (46)
Modo di misurazione
esposimetrica (30)
Effetti per le foto (34)
60min
M
WB
SL
ON
IT
16
B
C
D
E
Display Indicazione
Modo di impostazione
dell’esposizione manuale
(23)
Macro (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
Modo AF (44)
Quadro del telemetro AF
(28)
1.0m Distanza di messa a fuoco
preselezionata (28)
z Ritorno Esposizione manuale
Display Indicazione
Dimensione dell’immagine
(t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
FINE STD Qualità dell’immagine (32)
Cartella di registrazione
(48)
Capacità rimanente del
“Memory Stick” (20)
00:00:00
[00:28:05]
Tempo di registrazione
[tempo massimo
registrabile] (20)
1/30" Intervallo Multi Burst (34)
400 Numero rimanente di
immagini registrabili (20)
Autoscatto (t passo 5 in
“Prima leggere questo”)
C:32:00 Display di autodiagnosi
(87)
Data/Ora (45)
Numero ISO (32)
S AF M A F
7M
3:2
5M
3M 1M VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
Display Indicazione
Avvertimento per la
vibrazione (9)
Indica che la vibrazione
impedisce di riprendere
immagini nitide. Anche se
appare l’avvertimento per la
vibrazione, è ancora
possibile riprendere.
Tuttavia, si consiglia di
tenere fermamente la
macchina fotografica e di
disattivare l’indicatore per
evitare gli effetti della
vibrazione.
E Avvertimento di batteria
quasi esaurita (21)
+ Reticolo di misurazione
esposimetrica locale (30)
Quadro del telemetro AF
(28)
Display Indicazione
Istogramma (19, 27)
Appare quando il
display dell’istogramma è
disattivato.
Otturatore lento NR (23)
125 Velocità dell’otturatore (23)
F2.8 Valore di apertura (23)
+2.0EV Valore del livello EV (26)
(non si
visualizza nella
colonna a
sinistra)
Menu/Menu di guida (24)
DPOF
Utilizzo della macchina fotografica
IT
17
Durante la riproduzione di fermi
immagine
Quando si riproducono i filmati
A
B
60
C:32:00
101
VGA
1.3
M
101
12/12
+2.0EV
F2.8500
VOLUMEPREC./SEG.
min
min
Display Indicazione
Batteria rimanente (t
passo 1 in “Prima leggere
questo”)
Dimensione dell’immagine
(t passo 4 in “Prima
leggere questo”)
Modo di registrazione (22,
32)
N Riproduzione (t passo 6
in “Prima leggere questo”)
Vo lu me (t passo 6 in
“Prima leggere questo”)
- Proteggi (37)
Contrassegno dell’ordine di
stampa (DPOF) (72)
Cambiamento di cartella
(36)
Dimensionamento dello
zoom (t passo 6 in
“Prima leggere questo”)
Passo Riproduzione di
fotogramma per
fotogramma (32)
Display Indicazione
101-0012 Numero della cartella-del
file (36)
Barra di riproduzione (t
passo 6 in “Prima leggere
questo”)
60min
3:2
5M
7M
3M 1M VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
M
1.3
IT
18
C
D
E
Display Indicazione
Collegamento PictBridge
(69)
Capacità rimanente del
“Memory Stick” (20)
Cartella di riproduzione
(36)
8/8 12/12 Numero di immagine/
Numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata (36)
C:32:00 Display di autodiagnosi
(87)
00:00:12 Contatore (20)
Display Indicazione
Non scollegare il cavo per il
terminale multiuso (70)
+2.0EV Valore del livello EV (26)
Numero ISO (32)
Modo di misurazione
esposimetrica (30)
Flash
Bilanciamento del bianco
(31)
500 Velocità dell’otturatore (23)
F2.8 Valore di apertura (23)
Immagine di riproduzione
(t passo 6 in “Prima
leggere questo”)
101
WB
Display Indicazione
Istogramma (19, 27)
Appare quando il
display dell’istogramma è
disattivato.
2005 1 1
Data/ora di registrazione
dell’immagine di
riproduzione (45)
Menu/Menu di guida (24)
PREC./
SEG.
Selezione delle immagini
VOLUME
Regolazione del volume
DPOF
Utilizzo della macchina fotografica
IT
19
Cambiamento del display dello schermo
Ad ogni pressione del tasto
(attivazione/disattivazione per display/
LCD), il display cambia nel seguente modo.
Quando si imposta il display dell’istogramma
sull’attivazione, le informazioni dell’immagine
si visualizzano durante la riproduzione.
L’istogramma non appare:
Quando si riprende nelle seguenti situazioni
Il menu è visualizzato.
Si sta usando lo zoom digitale.
La dimensione dell’immagine è impostata su
[3:2].
Con la riproduzione dei filmati.
Durante la riproduzione nelle seguenti situazioni
Il menu è visualizzato.
Nel modo dell’indice.
Si sta usando lo zoom di riproduzione.
Nel modo Multi Burst.
Si stanno ruotando i fermi immagine.
Con la riproduzione dei filmati.
Si può verificare una grande differenza
nell’istogramma visualizzato durante la ripresa e
la riproduzione quando:
Il flash lampeggia.
La velocità dell’otturatore viene cambiata.
L’istogramma può non apparire per le immagini
registrate con altre macchine fotografiche.
Quando si imposta lo schermo LCD sulla
disattivazione, lo zoom digitale non funziona
(pagina 44) e [Modo AF] è impostato su
[Singola] (pagina 44). Quando si seleziona
(flash)/ (autoscatto)/ (macro), l’immagine
si visualizza per circa due secondi.
S AF
VGA
101
96
S AF
VGA
101
96
S AF
60
60
min
min
Istogramma acceso
Indicatori spenti
Schermo LCD spento
Indicatori accesi
Display
dell’istogramma
(pagina 27)
IT
20
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei
filmati
Le seguenti tabelle mostrano il numero approssimativo di fermi immagine e la durata del
tempo per i filmati che possono essere registrati su un “Memory Stick” formattato con questa
macchina fotografica. I valori possono variare a seconda delle condizioni di ripresa.
Il numero di fermi immagine (La qualità dell’immagine è [Fine] sulla riga
superiore [Standard] e sulla riga inferiore.) (Unità: immagini)
Il numero di immagini elencato è per quando [Mode] è impostato su [Normale].
La dimensione di un singolo fermo immagine è 1M quando [Mode] è impostato su [Multi Burst].
Quando il numero di immagini rimanenti per la ripresa è superiore a 9.999, appare l’indicatore “>9999”.
Il tempo di registrazione dei filmati (ora : minuti : secondi)
I filmati con la dimensione impostata su [640(Fine)] possono essere registrati soltanto su un “Memory
Stick PRO”.
Per la dimensione dell’immagine e la qualità dell’immagine, vedere a pagina 12.
Quando le immagini registrate usando i modelli Sony precedenti vengono riprodotte su questa macchina
fotografica, il display può variare dalla dimensione effettiva dell’immagine.
Capacità
Dimensione
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
7M 9 18 37 67 137 279 573
18 36 73 132 268 548 1125
3:2 9 18 37 67 137 279 573
18 36 73 132 268 548 1125
5M 12 25 51 92 188 384 789
23 48 96 174 354 723 1482
3M 20 41 82 148 302 617 1266
37 74 149 264 537 1097 2250
1M 50 101 202 357 726 1482 3038
93 187 376 649 1320 2694 5524
VGA(E-Mail) 196 394 790 1428 2904 5928 12154
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
Capacità
Dimensione
32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
640(Fine) 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18
640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09
160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

Sony DSC-P200 Istruzioni per l'uso

Categoria
Telecamere bridge
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue