Mode AVIC HD1 BT Istruzioni per l'uso

Categoria
Microfoni
Tipo
Istruzioni per l'uso
1
INFORMAZIONI IMPORTANTI
USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DI QUESTO MANUALE
Le caratteristiche di navigazione di questo sistema di navigazione (e la telecamera
a vista posteriore se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla
conduzione del Vostro veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e
cautela del conducente durante la guida.
Non utilizzare mai il sistema di navigazione per raggiungere ospedali, stazioni di
polizia o altre destinazioni simili in unemergenza. Chiamare lapposito numero
di emergenza.
Non utilizzare questo sistema di navigazione (o lopzione di telecamera a vista
posteriore se acquistata) se ciò può in qualunque modo distrarre la Vostra atten-
zione dalla conduzione sicura del Vostro veicolo. Le limitazioni del traffico e gli
avvisi attualmente in vigore devono sempre avere la precedenza sulla guida forni-
ta da questo sistema di navigazione. Rispettare sempre le limitazioni del traffico
in vigore, anche se questo sistema di navigazione fornisce indicazioni contrarie.
Questo manuale spiega come installare questo sistema di navigazione nel veicolo.
Luso del sistema di navigazione è spiegato nel Manuale di funzionamento o
Manuale di hardware separato per il sistema di navigazione.
Non installare questo sistema di navigazione dove può (i) ostruire la visione del
conducente, (ii) compromettere le prestazioni di un qualunque sistema operativo
sul veicolo o le funzioni di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle luci di emer-
genza oppure (iii) compromettere la capacità del conducente di condurre in
sicurezza il veicolo. In alcuni casi, è possibile che non si possa installare questo
sistema di navigazione a causa del tipo di veicolo o della forma dellinterno del
veicolo.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
INFORMAZIONI IMPORTANTI.................. 1
USO DEL NUOVO SISTEMA DI
NAVIGAZIONE E DI QUESTO
MANUALE ................................................ 1
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI .... 3
LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI
RIGUARDANTI IL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER
RIFERIMENTI FUTURI............................ 3
Collegamento del sistema ........................ 4
-
Prima di installare questo sistema di
navigazione
-
Per evitare danni
-
Pezzi in dotazione
Collegamento del sistema .................................. 7
Collegamento del cavo di alimentazione (1)...... 9
Collegamento del cavo di alimentazione (2).... 11
Quando si collega ad un amplificatore in
vendita separatamente .............................. 13
Quando si collega con una telecamera a
vista posteriore .......................................... 15
Quando si collega il componente video
esterno ...................................................... 16
Quando si collega lunità esterna munita di
sorgente video .......................................... 16
Quando si collega il display posteriore ............ 17
-
Quando si utilizza un display posteriore
collegato a unusicta video posteriore
Installazione .............................................. 18
Per proteggere lunità di navigazione da
disturbi elettromagnetici............................ 19
Prima dellinstallazione.................................... 19
Installazione di questo sistema di navigazione
.................................................................. 20
-
Note sullinstallazione
-
Pezzi in dotazione
-
Installazione per mezzo dei fori delle viti
presenti sui lati dellunità di navigazione
Installazione dellantenna GPS ........................ 23
-
Note sullinstallazione
-
Pezzi in dotazione
-
Quando si installa lantenna allinterno del
veicolo (sul ripiano posteriore)
-
Quando si installa lantenna allesterno del
veicolo (sulla carrozzeria)
Installazione del microfono.............................. 26
-
Pezzi in dotazione
-
Montaggio sul parasole
-
Installazione sulla colonna di sterzo
Regolazione dellangolo del microfono .......... 27
Dopo linstallazione di questo sistema
di navigazione .................................... 28
2
Contenuto
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
3
LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI
1. Leggere completamente e con attenzione questo manuale prima di installare il sis-
tema di navigazione.
2. Conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in questo manuale e seguire attentamente
le istruzioni.
4. Questo sistema di navigazione può in alcuni casi visualizzare informazioni errate
sulla posizione del veicolo, la distanza degli oggetti mostrati sullo schemo e le
direzioni della bussola. Inoltre il sistema ha alcuni limiti inerenti, come lincapac-
ità di individuare vie a senso unico, limitazioni temporanee del traffico e zone di
guida potenzialmente pericolose. Usare il proprio giudizio in base alle condizioni
di guida effettive.
5. Come per altri accessori allinterno del veicolo, il sistema di navigazione non
deve distrarre il conducente da una guida sicura del veicolo. Se si hanno difficoltà
nel controllo del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le regolazioni
dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro.
6. Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante luso dellautomo-
bile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più serie se la cintura di
sicurezza non è allacciata correttamente.
7. Le legislazioni di alcuni paesi possono limitare il montaggio e luso di sistemi di
navigazione nel veicolo. Conformarsi a tutte le leggi e ai regolamenti applicabili
nellinstallazione e nelluso del sistema di navigazione.
Non tentare di installare o riparare personalmente il sistema di navigazione.
Linstallazione o la manutenzione del sistema di navigazione da parte di persone
senza addestramento ed esperienza con apparecchiature elettroniche e accessori per
auto può essere pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche e altri pericoli.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
4
Collegamento del sistema
Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione.
Consigliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di
addestramento speciale ed esperienza nellelettronica mobile, si occupi del montaggio
e dellinstallazione di questo sistema di navigazione.
NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE
DI QUESTO SISTEMA DI NAVIGAZIONE. Linstallazione o la manutenzione di
questo sistema di navigazione e dei suoi cavi di collegamento può esporre al rischio di
scosse elettriche o altri pericoli, e può causare danni al sistema di navigazione che non
sono coperti da garanzia.
Se decidete di eseguire linstallazione da soli ed avete particolare addestramento ed
esperienza nelle installazioni elettroniche mobili, siete pregati di seguire attenta-
mente tutti i passi nel Manuale di Installazione.
Fissare tutti i fili con morsetti cavo o nastro isolante. Non lasciare esposto alcun filo
nudo.
Non collegare direttamente il cavo giallo di questo sistema di navigazione alla batte-
ria del veicolo. Se il cavo viene collegato direttamente alla batteria, le vibrazioni del
motore possono causare il cedimento dellisolamento nel punto in cui il cavo passa
dallabitacolo al vano motore. Se lisolamento del cavo giallo si lacera, il contatto
con parti metalliche può causare cortocircuiti, con corrispondenti seri pericoli.
•È estremamente pericoloso lasciare che il cavo dellantennna GPS o il cavo del
microfono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio.
Assicurarsi di installare questo sistema di navigazione e i suoi cavi e di eseguire il
cablaggio in modo tale da non impedire o ostacolare la guida.
Assicurarsi che i cavi e i fili seguano un percorso e siano fissati in modo da non
interferire o rimanere impigliati in una qualsiasi delle parti mobili del veicolo, spe-
cialmente il volante, la leva del cambio, il freno a mano, le guide di scorrimento dei
sedili, le porte e qualunque comando del veicolo.
Non posare i fili lungo percorsi in cui risultano esposti a temperature elevate. Se
lisolamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o malfunzion-
amenti e danni permanenti al sistema di navigazione.
Non tagliare il filo dellantenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per
allungarlo. Unalterazione del cavo antenna può causare un cortocircuito.
Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il circuito di protezione (supporto fusibile,
resistore fusibile o filtro, ecc.) può non funzionare più correttamente.
Mai alimentare altri prodotti elettronici tagliando lisolamento del cavo di alimen-
tazione del sistema di navigazione e attingendo al cavo. La capacità di corrente del
cavo sarebbe ecceduta, causando surriscaldamenti.
Il cavo nero è il cavo di terra. Si prega di eseguire la messa a terra di questo cavo
separatamente dalla messa a terra di prodotti a corrente elevata, come gli amplifi-
catori di alimentazione. Non mettere a massa un prodotto insieme alla messa a
massa di un altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa separatamente
ciascuna unità amplificatore a distanza dallunità a scomparsa di questo sistema di
navigazione. Collegando le masse insieme si può causare incendio e/o danni ai
prodotti se le loro masse si staccano.
5
Collegamento del sistema
Prima di installare questo sistema di navigazione
Questo sistema di navigazione è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a
massa negativa. Controllare la tensione della batteria del Vostro veicolo prima dellin-
stallazione.
Per evitare danni
Quando si scollega un connettore, tirare afferrando il connettore. Non tirare afferrando il
cavo, perché si potrebbe strapparlo dal connettore.
Questo sistema di navigazione non può essere installato in un veicolo che non ha una
posizione ACC (accessori) sul commutatore di accensione.
Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo staccato. È particolarmente
importante isolare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti
possono causare cortocircuiti.
Fissare i connettori dello stesso colore alla corrispondente porta colorata, cioè il connet-
tore blu alla porta blu, il nero a quella nera, ecc.
Fare riferimento al manuale dellutente per i dettagli sul collegamento di amplificatore
ed altre unità, quindi eseguire i collegamenti secondo quanto previsto.
Poiché è impiegato un unico circuito BPTL, non mettere direttamente a massa il lato
del cavo diffusore o collegare i lati dei cavi diffusore insieme. Assicurarsi di colle-
gare il lato del cavo diffusore al lato del cavo diffusore sul sistema di navigazione.
Se la presa contatto di tipo RCA su questo sistema di navigazione non verrà usata, non
rimuovere i tappi attaccati allestremità del connettore.
Quando la modalità Auto ANT è impostata su Radio, lantenna del veicolo può
essere ritirata seguendo le istruzioni sottostanti.
Cambiare la sorgente da radio (AM o FM) ad unaltra sorgente.
Disattivare la sorgente
Disattivare linterruttore di avviamento (ACC OFF)
Se la modalità Auto ANT è impostata su Power, lantenna del veicolo può essere
ritirata solo quando linterruttore di avviamento è disattivato (ACC OFF).
Nessuna posizione ACCPosizione ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Per evitare cortocircuiti nellimpianto
elettrico, accertarsi di scollegare il cavo
della batteria () prima di iniziare lin-
stallazione.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
6
Mai collegare al sistema di navigazione con potenza corrente continua in uscita inferiore
a 50 W per canale o con impedenza al di fuori delle specifiche da 4 ohm a 8 ohm.
Collegando diffusori con valori di uscita e/o impedenza diversi da quelli qui indicati, i
diffusori possono prendere fuoco, emettere fumo o danneggiarsi.
Quando linterruttore di accensione è attivato (ACC ON), viene emesso un segnale di
controllo attraverso il cavo blu/bianco. Collegare ad un morsetto di controllo remoto del
sistema di un amplificatore esterno (max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo
viene emesso attraverso il cavo blu/bianco, anche se la sorgente audio è disattivata.
Quando un amplificatore esterno è utilizzato con questo sistema, assicurarsi di non col-
legare il cavo blu al morsetto di alimentazione dellamplificatore. Analogamente, non
collegare il cavo blu al morsetto di alimentazione dellantenna ad alzo automatico del
veicolo. Un tale collegamento può provocare un consumo eccessivo di corrente e un
malfunzionamento oltre che danni allantenna dellalzo automatico del veicolo.
Pezzi in dotazione
MicrofonoConnettore RCA 2
(CONNECTOR 2)
<
Vedere pagina 7, 12, 15, 17
>
Connettore RCA 1
(CONNECTOR 1)
<
Vedere pagina 10, 13, 16
>
Antenna GPSCavo di prolunga
(per segnale di velocità)
Cavo di prolunga
(per segnale retromarcia)
ConnettoreCavo di alimentazione
<
Vedere pagina 9, 11, 15
>
Lunità di navigazione
7
Collegamento del sistema
Collegamento del sistema
NeroSintonizzatore
TV a scomparsa
(es. GEX-P5700TVP)
(in vendita separatamente)
Nero
Nero
Unità Bluetooth (ND-BT1)
Presa
antenna
Antenna
veicolo
Lunità di navigazione
Connettore RCA 2
20 cm
Rosso
5m
Blu
Blu
Non utilizzato.
Ingresso microfono
Microfono
(in dotazione)
Blu
Porta EXTENSION
Non utilizzata.
Non utilizzato.
Antenna GPS
Grigio chiaro
WIRED REMOTE INPUT
Si prega di fare riferimento
al Manuale di istruzioni per
gli Adattatori di Controllo
Remoto Cablato (venduti
separatamente).
Cavo AV-BUS
(in dotazione con
sintonizzatore TV)
Sintonizzatore
TV a scomparsa
(es. GEX-P5700TVP)
(venduto separatamente)
Cavo IP-BUS
(in dotazione con sintonizzatore TV)
Per evitare il rischio di incidenti e la
possibile violazione della legislazione in
vigore, questo sistema di navigazione
non deve mai essere utilizzata mentre
il veicolo è in marcia eccetto che per
scopi di navigazione. Anche il display
posteriore non deve essere collocato in
una posizione tale da distrarre visiva-
mente il conducente.
In alcuni paesi la visione di immagini
su un display allinterno di un veicolo
anche da parte di persone diverse dal
conducente può essere illegale. Dove
sono in vigore tali regolamenti, essi
devono venire rispettati e la sorgente
video di questo sistema di navigazione
o le funzioni TV non devono essere uti-
lizzate.
8
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Porta connettore dock
iPod con
Connettore Dock
Adattatore iPod adapter
(es. CD-IB100II)
(venduto separatamente)
Nero
Blu
Lettore Multi-CD
(venduto separatamente)
Cavo IP-BUS
(in dotazione con adattatore iPod)
9
Collegamento del sistema
Collegamento del cavo di alimentazione (1)
Connettore ISO
*1
*2
*4
*3
*5
Nota:
A seconda del tipo di veicolo, la
funzione di *3 e *5 può essere differente.
In questo caso, assicurarsi di collegare
*2 a *5 e *4 a *3.
Tappo (*1)
Quando non si usa questo
morsetto, non rimuovere il
tappo.
Collegare uno allaltro i
cavi dello stesso colore.
Fusibile (10 A)
Giallo (*3)
Riserva
(o accessori)
Giallo (*2)
Al morsetto sempre alimentato
a prescindere dalla posizione
del commutatore di accensione.
Rosso (*5)
Accessori
(o riserva)
Rosso (*4)
Al morsetto elettrico controllato
dal commutatore di accensione
(12 V CC) ON/OFF.
Arancione/bianco
Al morsetto dellinterruttore
di illuminazione.
Nero (massa)
Alla carrozzeria (metallica)
del veicolo.
Giallo/nero
Se il veicolo è in grado di inviare un segnale
muto a questo terminale, la funzione muta può
essere attivata su questo sistema di navigazione
quando il terminale è collegato a *8.
Cavi diffusore
Bianco: + anteriore sinistro
Bianco/nero: anteriore sinistro
Grigio: + anteriore destro
Grigio/nero: anteriore destro
Verde: + posteriore sinistro o + subwoofer (*9)
Verde/nero: posteriore sinistro o subwoofer (*9)
Violetto: + posteriore destro o + subwoofer (*9)
Violetto/nero: posteriore destro o subwoofer (*9)
Nota:
In alcuni veicoli, il connettore ISO può essere
suddiviso in due. In questo caso, assicurare il
collegamento ad entrambi i connettori.
Nota:
Quando un subwoofer (*9) è collegato a questo sis-
tema di navigazione invece di un diffusore posteri-
ore, modificare limpostazione di uscita posteriore
allImpostazione Iniziale. (Si rimanda al Manuale di
funzionamento). Luscita del subwoofer di questo
sistema di navigazione è mono.
Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di
usare soltanto un fusibile con le caratteristiche
prescritte sul supporto del fusibile.
10
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
(*8)
Connettore RCA 1
Blu (*6)
Blu (*7)
Al morsetto controllo relè antenna ad alzo
automatico (max. 300 mA 12 V CC).
La posizione dei contatti del connettore ISO sarà
differente a seconda del tipo di veicolo. Collegare *6 e
*7 quando il contatto 5 è di un tipo di controllo antenna.
In altri tipi di veicolo, non collegare mai *6 e *7.
Lunità di navigazione
Cavo di
alimentazione
Giallo/nero
Se utilizzate apparecchiature con funzione di muto, collegate
questi apparecchi al cavo Audio Muto. Altrimenti, tenete il
cavo Audio Muto libero da qualsiasi collegamento.
Nota:
Lantenna si ritrarrà automaticamente, eppure il tempo
varia a seconda dellimpostazione. (Si rimanda a pagina
5). Per ulteriori dettagli sulla variazione della modalità
Auto ANT, si rimanda a Modifica dellimpostazione
dellantenna automatica nel Manuale di funzionamento.
Nota:
La sorgente audio verrà impostata su silenziamento o attenuata, mentre i
seguenti suoni non verranno silenziati o attenuati. Per dettagli, vedere il
Manuale di funzionamento.
- guida vocale della navigazione
- Tono squillo in entrata e voce in entrata del cellulare che è collegato a
questo sistema di navigazione tramite tecnologia Bluetooth wireless
Nota:
I cavi per questo sistema di navigazione e quelli per altri
apparecchi possono avere colori diversi, pur svolgendo
la stessa funzione. Per il collegamento di questo sistema
di navigazione ad un altro, vedere i manuali in dotazione
con entrambi gli apparecchi e provvedere al collegamen-
to dei cavi aventi la stessa funzione.
Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rilevare la
distanza percorsa dallauto. Collegare sempre il circuito sensore di
velocità dellauto o il generatore di impulsi velocità ND-PG1 in
vendita separatamente. La mancata esecuzione di questo
collegamento aumenta gli errori nellindicazione della posizione.
UNA CONNESSIONE IMPROPRIA PUÒ PROVOCARE
GRAVI DANNI O LESIONI QUALI SCOSSE ELETTRICHE,
NONCHÉ DISTURBI AL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA
FRENANTE ANTIBLOCCO DEL VEICOLO, AL CAMBIO
AUTOMATICO E ALLINDICAZIONE DEL TACHIMETRO.
IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI
PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL
LATO ALIMENTAZIONE DELLINTERRUTTORE
FRENO A MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ VIOLARE
LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ CAUSARE SERIE
LESIONI E DANNI.
Verde chiaro
Usato per individuare lo stato attivato/disattivato del freno a mano. Questo cavo
deve essere collegato al lato alimentazione dellinterruttore freno a mano.
Se questo collegamento viene eseguito erroneamente o viene omesso, alcune
funzioni del sistema di navigazione non possono essere usate.
Si consiglia fortemente che il cavo di impulso di velocità sia
collegato per la precisione della navigazione e una migliore
prestazione del dispositivo di blocco.
Se il cavo di impulso di velocità non è disponibile per qualsiasi
ragione, si consiglia di utilizzare il generatore di impulsi (ND-PG1).
Nota:
La posizione del circuito sensore velocità e la posizione
dellinterruttore freno di parcheggio dipendono dal modello di
veicolo. Per dettagli, consultare il Vostro rivenditore Pioneer
autorizzato o un installatore professionista.
11
Collegamento del sistema
Collegamento del cavo di alimentazione (2)
Metodo di collegamento
Fissare il cavo del lato alimen-
tazione dellinterruttore freno
a mano.
Fissare saldamente con pinze
a punta.
Lato alimentazione
Lato massa
Interruttore freno a mano
Cavo circuito sensore velocità
Computer iniezione
automobile
Connettore
Far passare il cavo prol-
unga e il cavo per il cir-
cuito sensore di velocità
attraverso questo foro.
Fissare salda-
mente con
pinze a punta.
Chiudere il coperchio.
Metodo di collegamento
Cavo di
alimentazione
Connettore
RCA 2
Assicuratevi di utilizzare solamente il cavo di prolunga in
dotazione. Luso di un altro cavo potrebbe provocare
incendi, fumo e/o danneggiare questo sistema di navigazione.
12
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Nota:
I cavi per questo sistema di navigazione e quelli per
altri apparecchi possono avere colori diversi, pur
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento di
questo sistema di navigazione ad un altro, vedere i
manuali in dotazione con entrambi gli apparecchi e
provvedere al collegamento dei cavi aventi la stessa
funzione.
Violetto/bianco (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT)
Questo è collegato in modo che il sistema di nav-
igazione mobile possa capire se lauto si sta
muovendo in avanti o allindietro. Collegare il
cavo violetto/bianco al cavo la cui tensione cambia
quando la leva del cambio è in retromarcia. Se non
è connesso, è probabile che il sensore non rilevi se
il veicolo procede avanti o indietro, così la
posizione del veicolo rilevata dal sensore può
essere diversa rispetto a quella effettiva.
Metodo di collegamento
Fissare il cavo della lampada di
retromarcia.
Fissare saldamente
con pinze a punta.
Cavo della
lampada di
retromarcia
Resistore fusibile
Controllare la posizione della lampa-
da di retromarcia sul veicolo (quella
che si illumina quando la leva del
cambio è in retromarcia [R]) e trovare
il cavo della lampada di retromarcia
nel bagagliaio.
Lunità di navigazione
Cavo di prolunga
(per segnale retromarcia)
Cavo di prolunga
(per segnale di velocità)
5 m
5 m
Nota:
Quando usate il generatore di impulsi velocità
ND-PG1 (venduto separatamente), assicurate-
vi di collegare questo cavo.
Quando si usa una telecamera a vista posteri-
ore, assicurarsi di collegare questo cavo.
Altrimenti non è possibile commutare sullim-
magine della telecamera a vista posteriore.
Vedere pagina 15.
Giallo/nero (GUIDE ON)
Quando si combina questo sistema di navigazione
con laltra unità audio Pioneer per il veicolo, se lo
stereo del veicolo ha dei cavi giallo/nero, colle-
garli a questi cavi. In tal modo, lo stereo del vei-
colo viene automaticamente reso muto per ridurre
il volume dello stereo del veicolo quando;
viene emesso laudio guida.
il telefono cellulare viene utilizzato tramite
lunità Bluetooth.
adoperate il sistema in maniera vocale.
13
Collegamento del sistema
Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente
Lunità di navigazione
23 cm
15 cm
15 cm
15 cm
Connettore RCA 1
Uscita subwoofer o uscita senza
dissolvenza
(SUBWOOFER OUTPUT o
NON-FADING OUTPUT)
Uscita posteriore
(REAR OUTPUT)
Uscita anteriore
(FRONT OUTPUT)
Blu/bianco
Al morsetto controllo sistema dellamplificatore
(max. 300 mA 12 V CC).
Non collegare questo cavo al terminale di
comando antenna automatica.
14
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
+
+
+
+
+
+
Subwoofer Subwoofer
Sinistra Destra
Eseguire questi collegamenti quando
si usa lamplificatore opzionale.
Cavi RCA
(in vendita separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Controllo a distanza sistema
Diffusore
anteriore
Diffusore anteriore
Diffusore posteriore
Diffusore
posteriore
Nota:
E possible modificare luscita RCA del subwoofer a seconda del vostro sistema
subwoofer. (Si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Quando si collega con una telecamera a vista posteriore
Quando si usa questo prodotto con una telecamera a vista posteriore, è possibile commutare
automaticamente la visione da una telecamera a vista posteriore quando la leva del cambio
viene portata nella posizione REVERSE (R). La modalità di vista posteriore Vi consente di
controllare cosa c’è dietro di Voi durante la guida.
USARE SOLTANTO INGRESSO PER CAMERA A VISTA POSTERIORE DI RETROMARCIA O
SPECCHIO RETROVISORE. QUALUNQUE ALTRO USO PUÒ CAUSARE LESIONI O DANNI.
Limmagine dello schermo può apparire invertita.
La funzione di telecamera a vista posteriore è destinata ad utilizzare questo sistema di navigazione
come un ausilio per mantenere la visione su un rimorchio o parcheggiare in spazi stretti. Non usare
questa funzione per scopi di intrattenimento.
Loggetto nella vista posteriore può apparire più vicino o più distante rispetto alla realtà.
Notare che i bordi delle immagini della telecamera a vista posteriore possono essere leggermente
differenti a seconda che le immagini a schermo pieno vengano visualizzate in retromarcia o utiliz-
zate per controllare la parte posteriore quando il veicolo si sta spostando in avanti.
15
Collegamento del sistema
15 cm
Cavo di prolunga (per segnale retromarcia)
5 m
Violetto/bianco Connettore RCA 2
Cavo di
alimentazione
Lunità di navigazione
Resistore fusibile
Marrone
(REAR VIEW CAMERA IN)
Accertarsi di usare solo il cavo di prolunga in dotazione.
Luso di un altro cavo potrebbe provocare un incendio,
fumo e/o danni a questo sistema di navigazione.
Sul metodo di collegamento
Nota:
E necessario impostare su Camera
Input in System Settings quando
si collega la telecamera a vista
posteriore. (Per dettagli, vedere il
Manuale di funzionamento.)
Cavo RCA
(venduto separatamente)
Telecamera a
vista posteriore
Alluscita video
Nota:
Collegare alla telecamera a vista posteriore. Non
collegare a nessun altro tipo di apparecchio.
Vedere pagina 11.
Quando si collega il componente video esterno
E necessario impostare AV Input in System Settings su Video quando si colle-
ga il componente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Quando si collega lunità esterna munita di sorgente video
E necessario impostare AV Input in System Settings su EXT quando si college
il componente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Lunità di navigazione
Connettore RCA 1
Alluscita IP-BUS
Cavo IP-BUS (venduto separatamente)
Giallo
(VIDEO INPUT)
Alluscita video
Nero
Blu
Unità esterna Pioneer
(venduto separatamente)
Cavo RCA
(venduto separatamente)
Lunità di navigazione
Connettore RCA 1
Alle uscite audio
Giallo
(VIDEO INPUT)
Rosso, bianco
(AUDIO INPUT)
Alluscita video
Cavi RCA
(venduto separatamente)
Componente video
esterno (venduto
separatamente)
16
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
17
Collegamento del sistema
Quando si collega il display posteriore
Quando si utilizza un display posteriore collegato a unusicta video posteriore
MAI installare il display posteriore in un luogo che permetta al conducente di
guardare la sorgente video mentre guida.
Luscita video posteriore di questo sistema di navigazione è per il collegamento di un dis-
play per permettere ai passeggeri nei sedili posteriori di guardare la sorgente video. E pos-
sibile modificare la modalità di schermata posteriore in AV Source Menu. (Per dettagli,
si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Notas:
Le immagini di navigazione della schermata cartina emesse sul display posteriore differiscono
dalle immagini di formato NTSC standard. Pertanto, la loro qualità sarà inferiore rispetto alle
immagini che appaiono sul display anteriore.
Il sistema di navigazione passa automaticamente dal sistema a colori NTSC al sistema a colori
PAL per ciascun video e produce il video sul Display Posteriore. Per produrre correttamente
ciascun tipo di video sul Display Posteriore, si consiglia di usare un Display Posteriore
con una funzione di commutazione automatica da NTSC a PAL (es. AVD-W1100V).
Lunità di navigazione
Alle ingressi audio
Connettore RCA 2
Giallo
(REAR MONITOR OUTPUT)
Rosso, bianco
(REAR MONITOR OUTPUT)
Display posteriore con
prese di ingresso RCA
Allingresso video
Cavi RCA
(in vendita separatamente)
Installazione
Pioneer raccomanda di non installare o riparare personalmente il sistema di
navigazione. Linstallazione o la manutenzione del sistema di navigazione può
esporre al rischio di scosse elettriche o altri pericoli. Per tutti gli interventi di
installazione e manutenzione rivolgersi a personale tecnico autorizzato Pioneer.
Non installare mai questo sistema di navigazione in posizioni o in maniera che:
* Possa ferire il conducente o i passeggeri se il veicolo si arresta improvvisa-
mente.
* Possa interferire con le azioni del conducente del veicolo, come sul pavi-
mento di fronte al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del
cambio.
Assicurarsi che non vi sia nulla dietro il cruscotto o i pannelli quando si tra-
panano fori in queste parti. Prestare attenzione a non danneggiare linee del
carburante, linee dei freni, componenti elettronici, fili di comunicazione o
cavi di alimentazione.
Quando si usano viti, non permettere che vengano in contatto con qualsiasi
cavo elettrico. Le vibrazioni possono danneggiare i fili o lisolamento, cau-
sando cortocircuiti o altri danni al veicolo.
Per assicurare uninstallazione corretta, usare i pezzi in dotazione nel modo
specificato. Se si usa qualsiasi pezzo diverso da quelli in dotazione, ne pos-
sono risultare danni alle parti interne di questo sistema di navigazione o il
pezzo può allentarsi causando il distaccamento del sistema di navigazione.
•È estremamente pericoloso lasciare che il cavo dellantenna GPS o il cavo del
microfono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio.
Assicurarsi di installare questo sistema di navigazione in modo tale da non
ostacolare la guida.
Assicurarsi che i fili non possano rimanere schiacciati da una portiera o dal
meccanismo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti.
Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente
dopo aver installato il sistema di navigazione.
Le legislazioni di alcuni governi possono impedire o limitare il montaggio e
luso di questo sistema nel veicolo. Conformarsi a tutte le leggi e i regolamen-
ti applicabili riguardo ad uso, installazione e funzionamento del sistema di
navigazione.
18
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
19
Installazione
Non installare questo sistema di navigazione dove può (i) ostruire la visione
del conducente, (ii) compromettere le prestazioni di un qualunque sistema
operativo sul veicolo o le funzioni di sicurezza, inclusi airbag, pulsanti delle
luci di emergenza oppure (iii) compromettere la capacità del conducente di
condurre in sicurezza il veicolo.
Installare questo sistema di navigazione tra il sedile del conducente e il sedile
del passeggero anteriore in modo che non venga colpita dal conducente o dal
passeggero se il veicolo si arresta bruscamente.
Non installare mai il sistema di navigazione di fronte o vicino ad una
posizione su plancia, porta o montante dalla quale si può dispiegare uno
degli airbag del Vostro veicolo. Fare riferimento al Manuale dellUtente del
Vostro veicolo per larea di dispiegamento degli airbag anteriori.
Non installare questo sistema di navigazione dove può compromettere le
prestazioni di in qualunque sistema operativo sul veicolo, come airbag o pog-
giatesta.
Per proteggere lunità di navigazione da disturbi elettromagnetici
Per impedire eventuali interferenze, posizionare i seguenti apparecchi il più lontano pos-
sibile da questo sistema di navigazione, altri cavi o fili:
- antenna TV e filo antenna
- antenna FM, MW/LW e suo filo
- antenna GPS e suo filo
Inoltre si deve posare o indirizzare ciascun cavo antenna quanto più possibile lontano da
altri cavi antenna.
Non fascettarli, posarli, indirizzarli insieme o farli incrociare.
Questo disturbo elettromagnetico aumenterà la possibilità di errori nella display della
posizione.
Prima dellinstallazione
Rivolgersi al più vicino rivenditore se linstallazione richiede la trapanatura di fori o altre
modifiche del veicolo.
Prima di eseguire linstallazione definitiva di questo sistema di navigazione, collegare
temporaneamente i cablaggi per verificare che i collegamenti siano corretti e che il sis-
tema funzioni correttamente.
Non installare questo sistema di navigazione in una posizione dove lapertura del pannel-
lo LCD è ostruita da qualsiasi ostacolo, come la leva del cambio. Prima di installare
questo sistema di navigazione, si prega di lasciare spazio sufficiente in modo che il pan-
nello LCD non ostruisca la leva di cambio quando è completamente aperto. Questo
potrebbe causare interferenze con la leva del cambio, o un malfunzionamento del mecca-
nismo del sistema di navigazione.
Installazione di questo sistema di navigazione
Note sullinstallazione
Non installare questo sistema di navigazione in una posizione in cui possa essere sogget-
to a temperature elevate o umidità, come:
* Posizioni vicine ad un riscaldatore, una bocchetta o un condizionatore aria.
* In luoghi dove batte direttamente il sole, come sul cruscotto.
* Luoghi che possono essere schizzati dalla pioggia, come vicino alla portiera.
Installare questo sistema di navigazione in una zona abbastanza forte da poterne
sostenere il peso. Scegliere un luogo dove questo sistema di navigazione può essere
installato saldamente, e installarlo in maniera sicura.
Se questo sistema di navigazione non è installato correttamente, lattuale posizione del
veicolo non può essere visualizzata in maniera corretta.
Installare il sistema di navigazione orizzontalmente su una superficie con una tolleranza
compresa entro 0 e 30 gradi. Se gli angoli di installazione sui lati sinistro e destro super-
ano i 5 gradi, la gamma ammissibile può essere aumentata a 10 gradi effettuando delle
regolazioni correttive. (Si rimanda a Correzione dellangolo di installazione nel
Manuale di funzionamento.) Se il collegamento del cavo rosa (CAR SPEED SIGNAL
INPUT) viene omesso, gli angoli sui lati sinistro e destro sono ammissibili entro cinque
gradi. Linstallazione erronea dellunità con la superficie inclinata oltre queste tollerenza
aumenta la possibilità di errori nel display di posizione, e potrebbe altrimenti causare
una prestazione ridotta del display.
I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Ciò è necessario per con-
sentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare liberamente.
Il laser semiconduttore si danneggia se viene surriscaldato, pertanto non installare lu-
nità di navigazione in luoghi caldi, per esempio vicino alla presa di un radiatore.
Non coprire questa zona.
Se langolo supera cinque gradi, si prega
di eseguire le regolazioni correttive.
20
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Mode AVIC HD1 BT Istruzioni per l'uso

Categoria
Microfoni
Tipo
Istruzioni per l'uso