Copystar ECOSYS M3040idn Install guide

Categoria
Stampa
Tipo
Install guide
2
Preface
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.
(A)
EN
(B)
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
OPERATION GUIDE
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library.
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken.
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.
Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.
Για άλλες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης (B) στο δίσκο Product Library.
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library.
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B).
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
Pour toute autre information, se reporter au Manuel d'utilisation (B) sur le disque Product Library.
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen.
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library.
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf.
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen.
CS
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu
la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
CA
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
4
Unpacking
(On some models)
EN
The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
PT-BR
Els components que s'hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions.
CA
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
CS
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
DA
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
EL
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
DE
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
ES
HE
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
HU
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
IT
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FI
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
FR
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NL
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
NO
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PL
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
PT-PT
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RO
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
RU
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
SV
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
TR
AR
10
H
Power On
At the first time when turning on the main power switch,
the machine runs Startup Wizard to set the following:
1. Language 2. Date/Time 3. Network
Follow the instructions on the operation panel.
Alla prima accensione del sistema, viene eseguita la
procedura guidata di avvio per la configurazione delle
seguenti voci:
1. Lingua 2. Data/Ora 3. Rete
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
Na primeira vez que você liga a chave de energia
principal, a máquina executa o Assistente para a
Inicialização para definir os seguintes:
1. Idioma 2. Data/hora 3. Rede
Siga as instruções no painel de operação.
Als de hoofdschakelaar voor de eerste keer
ingeschakeld wordt, dan start het apparaat de wizard
Opstarten op om de volgende instellingen in te stellen:
1. Taal 2. Datum/tijd 3. Netwerk
Volg de instructies op het bedieningspaneel.
Při prvním zapnutí hlavního vypínače se na zařízení
spustí Průvodce spuštěním, pomocí něhož můžete
nastavit tyto položky:
1. Jazyk 2. Datum a čas 3. Síť
Postupujte podle pokynů na provozním panelu.
Første gang strømbryteren slås på, starter maskinen
Startup Wizard for innstilling av følgende:
1. Språk 2. Dato/klokke 3. Nettverk
Følg veiledningen på betjeningspanelet.
Wenn der Hauptschalter der Maschine das erste Mal
angeschaltet wird, führt die Maschine den Startup
Wizard aus, um Folgendes einzustellen:
1. Sprache 2. Datum/Zeit 3. Netzwerk
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
Przy pierwszym uruchomieniu, po naciśnięciu głównego
ącznika zasilania uruchomi się Przewodnik instalacji,
który pozwoli ustawić następujące funkcje:
1. Język 2. Data/czas 3. Sieć
Wykonuj instrukcje z panelu operacyjnego.
Når hovedstrømafbryderen tændes for første gang kører
maskinen Start guiden for at indstille følgende:
1. Sprog 2. Dato/klokkeslæt 3. Netværk
Følg anvisningerne på betjeningspanelet.
Quando ligar o interruptor de alimentação principal pela
primeira vez, a máquina executa o Assistente de
Arranque para definir o seguinte:
1. Idioma 2. Data/Hora 3. Rede
Siga as instruções no painel de funcionamento.
Al encender el interruptor de alimentación principal por
primera vez, la máquina ejecutará el Asistente de inicio
para configurar lo siguiente:
1. Idioma 2. Fecha/hora 3. Red
Siga las instrucciones del panel de controles.
Prima dată când porniţi alimentarea cu energie, echipa-
mentul execută Expertul de configurare pentru a seta
următoarele:
1. Limbă 2. Dată/Oră 3. Reţea
Urmaţi instrucţiunile de pa panoul de utilizare.
Kun kytket virran päälle virtakytkimellä ensimmäisen
kerran, laite käynnistää ohjatun aloitustoiminnon
seuraavien tietojen asetusta varten:
1. Kieli 2. Pvm./aika 3. Verkko
Noudata käyttöpaneelin ohjeita.
При первом включении главного выключателя
аппарат запускает мастер начальной настройки для
установки следующих параметров:
1. Язык 2. Дата/время 3. Сетевой
Выполните инструкции на панели управления.
Lors de la première mise sous tension de l'appareil,
l'assistant de démarrage se lance pour régler les
paramètres suivants:
1. Langue 2. Date/Heure 3. Réseau
Suivez les instructions sur le panneau de commande.
När maskinen startas för första gången med huvudström-
brytaren kör den startguiden för att ställa in följande:
1. Språk 2. Datum/tid 3. Nätverk
Följ instruktionerna som anges på kontrollpanelen.
Μόλις ανοίξετε τον κεντρικό διακόπτη λειτουργίας για
πρώτη φορά, το μηχάνημα εκτελεί τον Οδηγό Εκκίνησης
για να ρυθμίσει τα εξής:
1. Γλώσσα 2. Ημερομηνία/Ώρα 3. Δίκτυο
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στον πίνακα λειτουργίας.
Ana güç düğmesi ilk defa açıldığında, cihaz aşağıdakileri
ayarlamak için Başlangıç Sihirbazını çalıştırır:
1. Dil 2. Tarih/Saat 3.
İşletim panosundaki talimatları izleyin.
EN
La primera vegada que premeu el botó d'engegada, el
dispositiu iniciarà l'Auxiliar d'inici per configurar els
elements següents:
1. Idioma 2. Data/Hora 3. Xarxa
Seguiu les instruccions del tauler d'operacions.
CA
PT-BR
CS
DE
DA
ES
IT
FI
FR
EL
NL
NO
PL
PT-PT
RO
RU
SV
TR
HE
AR
A főkapcsolót először bekapcsolva futni kezd az indítási
varázsló, mely az alábbi beállításokat teszi lehetővé:
1. Nyelv 2. Dátum/Idő 3. Hálózati
Kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat.
HU
Machine setup
10:10
This wizard will help you set up
your machine.
To continue, press [Next >].
< Back Next >
1. Date/Time
2. Network
System Menu/Counter.
11
I
Quick Setup Wizard
The machine provides Quick Setup Wizard in System
Menu to set the following as necessary:
1. FAX Setup (ECOSYS M3540idn/ECOSYS
M3550idn/ECOSYS M3560idn)
2. Paper Setup
3. Energy Saver Setup
4. Network Setup
Follow the instructions on the operation panel.
El dispositiu inclou un Auxiliar de configuració ràpida
al Menú del sistema per configurar les opcions
següents segons calgui:
1. Configuració del FAX (ECOSYS
M3540idn/ECOSYS M3550idn/ECOSYS
M3560idn)
2. Configuració del paper
3. Configuració de l'estalvi d'energia
4. Configuració de xarxa
Seguiu les instruccions del tauler d'operacions.
La macchina offre una Procedura guidata di
configurazione rapida nel Menu Sistema per la
configurazione delle seguenti voci:
1. Impostazione FAX (ECOSYS
M3540idn/ECOSYS M3550idn/ECOSYS
M3560idn)
2. Impostazione carta
3. Impostazione modalità di risparmio energia.
4. Configurazione della rete
Attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi.
Het apparaat heeft een Versnelde installatie-wizard in
het Systeemmenu om het volgende in te stellen:
1. FAX setup (ECOSYS M3540idn/ECOSYS
M3550idn/ECOSYS M3560idn)
2. Papier setup
3. Energiebesparing setup
4. Netwerkconfiguratie
Volg de instructies op het bedieningspaneel.
V systémové nabídce zařízení je k dispozici
průvodce rychlým nastavením, pomocí kterého
můžete následující nastavit dle potřeby:
1. Žádný (ECOSYS M3540idn/ECOSYS
M3550idn/ECOSYS M3560idn)
2. Nastavení papíru
3. Nastavení spořiče energie
4. Nastavení sítě
Postupujte podle pokynů na provozním panelu.
Das Gerät verfügt im Systemmenü über einen
Schnelleinstellung Assistenten, um bei Bedarf
folgende Einstellungen vorzunehmen:
1. Fax Einstellung (ECOSYS
M3540idn/ECOSYS M3550idn/ECOSYS
M3560idn)
2. Papier Einstellung
3. Energie sparen Einstellung
4. Netzwerk-Einstellungen
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld.
Maskinen tilbyder guide til hurtig opsætning i
systemmenuen for at indstille følgende som
nødvendigt:
1. Faxopsætning (ECOSYS M3540idn/ECOSYS
M3550idn/ECOSYS M3560idn)
2. Papiropsætning
3. Opsætning af energisparetilstand
4. Netværksopsætning
Følg anvisningerne på betjeningspanelet.
La máquina dispone de un Asistente de configuración
rápida en el Menú Sistema que permite configurar lo
siguiente según sea necesario:
1. Configuración de fax (ECOSYS
M3540idn/ECOSYS M3550idn/ECOSYS
M3560idn)
2. Configuración de papel
3. Configuración de ahorro de energía
4. Configuración de red
Siga las instrucciones del panel de controles.
Koneen mukana toimitetaan järjestelmävalikossa
ohjattu pika-asetusohjelma seuraavien asetukseen
tarvittaessa:
1. Faksin asennus (ECOSYS M3540idn/ECOSYS
M3550idn/ECOSYS M3560idn)
2. Paperin asennus
3. Virransäästön asennus
4. Verkkoasetus
Noudata käyttöpaneelin ohjeita.
La machine fournit un Assistant configuration rapide
dans le menu système pour configurer les éléments
suivants si nécessaire :
1. Configuration du fax (ECOSYS
M3540idn/ECOSYS M3550idn/ECOSYS
M3560idn)
2. Configuration du papier
3. Configuration de l'économie d'énergie
4. Configuration réseau
Suivez les instructions sur le panneau de commande.
Το μηχάνημα παρέχει έναν Οδηγό Ταχείας
Διαμόρφωσης στο Μενού Συστήματος για τη
ρύθμιση των παρακάτω όπως απαιτείται:
1. Ρύθμιση ΦΑΞ (ECOSYS M3540idn/ECOSYS
M3550idn/ECOSYS M3560idn)
2. Ρύθμιση Χαρτιού
3. Ρύθμιση Λειτουργίας Εξοικονόμησης
Ενέργειας
4. Ρυθμίσεις Δικτύου
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στoν
πίνακα λειτουργίας.
A készülék Rendszermenüjében található
Gyorsbeállítás varázsló segítségével az alábbiak
állíthatók be:
1. FAX beállítás (ECOSYS M3540idn/ECOSYS
M3550idn/ECOSYS M3560idn)
2. Papír beállítás
3. Energiatakarékosság beállítása
4. Hálózat beállítása
Kövesse a kezelőpulton megjelenő utasításokat.
CS
DE
DA
ES
HU
IT
FI
FR
EL NL
EN
CA
FAX Setup
10:10
This wizard will help you set
the basic settings to use the fax.
End Next >
1. Dialing/RX Mode
2. Local FAX Info.
3. Sound
4. Rings
5. Redial
System Menu/Counter.
14
Menú Sistema/Contador.
Menú Sistema
Asistente de configuración rápida
10:10
Idioma
Informe
Contador
1/5
Cerrar
Configuración de fax
10:10Menú Sistema/Contador.
< Atrás
1/1
Configuración de papel
Asistente de configuración rápida
Configuración de ahorro de energía
Configuración de red
Järjestelmävalikko/laskuri.
Järjestelmävalikko
Ohjattu pika-asennus
10:10
Kieli
Raportti
Laskuri
1/5
Sulje
Faksin asennus
10:10Järjestelmävalikko/laskuri.
< Takaisin
1/1
Paperin asennus
Ohjattu pika-asennus
Virransäästön asennus
Verkkoasetus
Menu système/Compteur.
Menu système
Assistant configuration rapide
10:10
Langue
Rapport
Compteur
1/5
Fermer
Configuration du fax
10:10Menu système/Compteur.
< Retour
1/1
Configuration du papier
Assistant configuration rapide
Configuration de l'économie d'énergie
Configuration réseau
Rendszer menü/Számláló.
Rendszermenü
Gyorsbeállítás varázsló
10:10
Nyelv
Jelentés
Számláló
1/5
Bezárás
FAX beállítás
10:10Rendszer menü/Számláló.
< Vissza
1/1
Papír beállítás
Gyorsbeállítás varázsló
Energiatakarékosság beállítása
Hálózat beállítása
Menu Sistema/Contatore.
Menu Sistema
Procedura guidata di configurazione rapida
10:10
Lingua
Rapporto
Contatore
1/5
Chiudi
Impostazione FAX
10:10Menu Sistema/Contatore.
< Indietro
1/1
Impostazione carta
Procedura guidata di configurazione rapida
Impostazione modalità di risparmio energia.
Configurazione della rete
Systeemmenu/teller.
Systeemmenu
Versnelde installatie-wizard
10:10
Taal
Rapport
Tellers
1/5
Sluiten
FAX setup
10:10Systeemmenu/teller.
< Terug
1/1
Papier setup
Versnelde installatie-wizard
Energiebesparing setup
Netwerkconfiguratie
Systemmeny/teller.
Systemmeny
Hurtigoppsettveiviser
10:10
Språk
Rapport
Teller
1/5
Lukk
Faksoppsett
10:10Systemmeny/teller.
< Tilbake
1/1
Papiroppsett
Hurtigoppsettveiviser
Strømsparingoppsett
Nettverksoppsett
Menu systemowe/licznik.
Menu systemu
Kreator szybkiej konfiguracji
10:10
Jÿzyk
Raport
Licznik
1/5
Zamknij
Konfiguracja FAKSU
10:10Menu systemowe/licznik.
< Wstecz
1/1
Konfiguracja papieru
Kreator szybkiej konfiguracji
Konfiguracja oszczÿdzania energii
Konfiguracja sieci
Menu de Sistema/Contador.
Menu do sistema
Assistente de Configuração Rápida
10:10
Idioma
Relatório
Contador
1/5
Fechar
Configuração de FAX
10:10Menu de Sistema/Contador.
< Voltar
1/1
Configuração do papel
Assistente de Configuração Rápida
Configuração de economia de energia
Configuração de rede
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
ES FI FR
HU IT NL
NO PL
PT-BR
16
J
NoYes
Report
Report Print
Status Page
No
Informe
Informe d'impressió
Pàgina d'estat
NeAno
Zpráva
Tisk zprávy
Stavová stránka
NejJa
Rapport
Rapportudskrivning
Statusside
NeinJa
Listendruck
Bericht drucken
Statusseite
ÑÔÈÔ
Ú¾ÈÕ¿ÊÛ
÷ûÄÀÖÃË È¾ÈÕ¿ÊÛÉ
Á½Ø. ûÈÄÛÃÄÈÃËÉ
No
Informe
Impresión de informe
Página de estado
EiKyllä
Raportti
Raportin tulostus
Tilasivu
NonOui
Rapport
Imprimer rapport
Page d'état
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
1
Print Status Page
EN CA CS
DA DE EL
ES FI FR
17
NemIgen
Jelentés
Jelentés nyomtatása
Állapotoldal
NoSì
Rapporto
Stampa rapporto
Pagina stato
NeeJa
Rapport
Rapport afdrukken
Statuspagina
NeiJa
Rapport
Rapportutskrift
Status
NieTak
Raport
Raportuj drukowanie
Strona stanu
NãoSim
Relatório
Impressão de relatório
Página de status
NãoSim
Relatório
Impressão Relatório
Página Estado
NuDa
Raport
Imprimare Raport
Pagin Stare


 
. 
NejJa
Rapport
Skriv ut rapport
Statussida
HayrEvet
Rapor
Rapor Yazdrma
Durum Sayfas
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
HU IT NL
NO PL
PT-BR
PT-PT
RO RU
SV
HE
TR AR
18
K
1
Install Drivers and Utilities
If Found new Hardware window appears, click Cancel.
EN
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la.
CA
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
DA
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die
Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
DE
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
EL
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FI
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
HU
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NL
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
NO
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PL
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
PT-PT
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RO
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.
SV
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptali tıklatın.
TR
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
ES
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté saffi che, cliquez sur Annuler.
FR
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
RU
AR
HE
19
Install Wizard
1
2
3
2
Follow the instructions in the installation wizard.
EN
Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació.
CA
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
ES
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-BR
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
FR
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
RU
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CS
Følg instruktionerne i installationsguiden.
DA
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
DE
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.
EL
Noudata asennusohjelman ohjeita.
FI
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
HU
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
IT
Volg de instructies in de installatiewizard.
NL
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
NO
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
PL
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-PT
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
RO
Följ anvisningarna i installationsguiden.
SV
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
TR
HE
AR
22
M
10:10Canceling...
Scanned Pages
Cancel
Job No.:0005 Job Name:doc00000120131010101010
10:10Cancel·lant...
Pàgs. escanejades
Cancel·la
Nº del treball:0005 Nom del treball:doc00000120131010101010
10:10Zrušení...
Skenované stránky
Zrušit
Úloha_¸.:0005 Název_úlohy:doc00000120131010101010
10:10Afbryder...
Scannede sider
Afbryd
Jobnr.:0005 Jobnavn:doc00000120131010101010
10:10Wird abgebrochen...
Scan-Seiten
Abbrechen
Job-Nr.:0005 Auftragsname:doc00000120131010101010
10:10ÚûÀÊÖÃË...
ÁÈÊÖÆþ¾½É ýØÒͽÉ
ûÂÊ¿
ÚÊ. ÷ÊÎÈÃÒÈÉ:0005 ¾¿ÆÈ ÷ÊÎÈÃÒÈÉ:doc00000120131010101010
10:10Cancelando...
Páginas escaneadas
Cancelar
Nro tbjo.:0005 Nombre trabaoj:doc00000120131010101010
10:10Perutaan...
Skannaussivut
Peruuta
Työnumero:0005 Työn_nimi:doc00000120131010101010
10:10Annulation...
Pages numérisées
Annuler
N° du travail :0005 Nom du travail :doc00000120131010101010
10:10Visszavonás folyamatban...
Beolvasott oldalak
Mégse
Feladatszám:0005 Feladatnév:doc00000120131010101010
10:10Annullamento in corso...
Pagine digitalizzate
Cancella
N. lav.:0005 Nome lav.:doc00000120131010101010
10:10Annuleren...
Gescande pagina's
Annuleren
Taaknr.:0005 Taaknaam:doc00000120131010101010
10:10Avbryter...
Skannede sider
Avbryt
Jobb-nr.:0005 Jobb-navn:doc00000120131010101010
10:10Anulowanie...
Skanowane strony
Anuluj
Nr zadania:0005 Nazwa zadania:doc00000120131010101010
10:10Cancelando...
Páginas digitazadas
Cancelar
Nº trab.:0005 Nome trab.:doc00000120131010101010
10:10A Cancelar...
Págs. Digitalizadas
Cancelar
Trabalho nº:0005 Nome Trabalho:doc00000120131010101010
10:10Se anuleaz...
Pagini scanate
Anulare
Nr. Lucrare:0005 Nume Lucrare:doc00000120131010101010
10:10...
. 

:0005  :doc00000120131010101010
10:10Avbryter...
Skannade sidor
Avbryt
Jobbnr:0005 Jobbnamn:doc00000120131010101010
10:10pt. ediliyor...
Taranan Sayfalar
ptal
 No:0005  Ad:doc00000120131010101010
10:10...
:0005 : doc00000120131010101010
10:10...
:0005 : doc00000120131010101010
Cancel Printing
2
1
EN CA CS DA
DE EL ES FI
FR HU IT NL
NO PL
PT-BR PT-PT
RO RU SV TR
AR HE
23
Job Cancel
10:10The job will be canceled.
doc0000952013092810...
Delete CloseMenu
Pause
1/2
0095
Resume All
Print Jobs
doc0000952013092811... Waiting0096
doc0000952013092827... Waiting0097
doc0000952013092833... Waiting0098
NoYes
Cancel·lació de treball
10:10Els treballs es cancel·laran.
doc0000952013092810...
Suprimeix TancaMenú
Pausa
1/2
0095
Cont. tot
Impressions
doc0000952013092811... Esperant0096
doc0000952013092827... Esperant0097
doc0000952013092833... Esperant0098
No
Zrušit úlohu
10:10Úloha bude zrušena.
doc0000952013092810...
Odstranit ZavºítNabídka
Pozast.
1/2
0095
Obnovit vše
Tiskové úl.
doc0000952013092811... eká se0096
doc0000952013092827... eká se0097
doc0000952013092833... eká se0098
NeAno
Afbryd job
10:10Jobbet annulleres.
doc0000952013092810...
Slet LukMenu
Pause
1/2
0095
Fortsæt alle
udskriftsjob
doc0000952013092811... Venter0096
doc0000952013092827... Venter0097
doc0000952013092833... Venter0098
NejJa
Auftrag abbrechen
10:10Der Aufrag wird abgebrochen.
doc0000952013092810...
Löschen
abbrechen
SchließenMenü
Pause
1/2
0095
Alle Druck-
auftr. starten
doc0000952013092811... Warten0096
doc0000952013092827... Warten0097
doc0000952013092833... Warten0098
NeinJa
ÚûÀÊÖÃË ½ÊÎÈÃÒÈÉ
10:10 ½ÊÎÈÃÒÈ ëÈ ÍÔÈÎÊÈÕ½Ò.
doc0000952013092810...
ÓÔÈÎÊÈÕÅ ÝؽÒÃÔÆ¿¼½¾¿À
ñÈÀÃË
1/2
0095
Á¾þѽÔÈ
÷ÊÎ. ½ûÄÀ.
doc0000952013092811... Ú¾ÈÆ¿¾Å0096
doc0000952013092827... Ú¾ÈÆ¿¾Å0097
doc0000952013092833... Ú¾ÈÆ¿¾Å0098
ÑÔÈÔ
Cancelación de trabajo
10:10El trabajo se cancelará.
doc0000952013092810...
Eliminar
de trabajo
CerrarMenú
Pausa
1/2
0095
Reanudar
Imp. tbjos.
doc0000952013092811... Esper.0096
doc0000952013092827... Esper.0097
doc0000952013092833... Esper.0098
No
Työn peruutus
10:10Työ peruutetaan.
doc0000952013092810...
Poista SuljeValikko
Tauko
1/2
0095
Jatka kaikkia
tulost.töitä
doc0000952013092811... Odottaa0096
doc0000952013092827... Odottaa0097
doc0000952013092833... Odottaa0098
EiKyllä
Annulation des travaux
10:10Le travail sera annulé.
doc0000952013092810...
Supprimer
des travaux
FermerMenu
Pause
1/2
0095
Liste de ttes
les impr.
doc0000952013092811... Attente0096
doc0000952013092827... Attente0097
doc0000952013092833... Attente0098
NonOui
Feladat visszavonása
10:10A feladat törldik.
doc0000952013092810...
Törlés BezárásMenü
Szünet
1/2
0095
Nyomtatás
folytatása
doc0000952013092811... Várakoz.0096
doc0000952013092827... Várakoz.0097
doc0000952013092833... Várakoz.0098
NemIgen
Annullamento lavoro
10:10Il lavoro selezionato verrà annullato.
doc0000952013092810...
Elimina ChiudiMenu
Pausa
1/2
0095
Ripren. tutto
StampaLav.
doc0000952013092811... Attesa0096
doc0000952013092827... Attesa0097
doc0000952013092833... Attesa0098
NoSì
Taak annuleren
10:10Opdracht wordt geannuleerd.
doc0000952013092810...
Verwijderen
annuleren
SluitenMenu
Pauze
1/2
0095
Hervat alle
afdruktaken
doc0000952013092811... Wachten0096
doc0000952013092827... Wachten0097
doc0000952013092833... Wachten0098
NeeJa
2
4
3
2
4
3
2
4
3
2
4
3
2
4
3
2
4
3
2
4
3
2
4
3
2
4
3
2
4
3
2
4
3
2
4
3
EN CA CS
DA DE EL
ES FI FR
HU IT NL
25
N
Ready to copy.
Functions
Original Size
A4
Close
10:10
Original Orientation
Top Edge on Top
On
Text+Photo
Original Image
Collate
1/3
Add/Edit
Shortcut
Select the function.
Home Admin
Copy
Status/
Job Cancel
10:10
Logout
Send Custom Box
Job Box
FAX
Sub Address BoxRemovable
Memory
Polling Box
Device
Information
Language System
Menu
Favorites
Ready to copy.
Copy Copies
Paper
Selection
Zoom Density
Duplex Combine Quiet
Mode
1-sided>>1-sided
A4 100% Normal 0
OffOff
Functions
10:10
Favorites
Llest per copiar.
Funcions
Mida original
A4
Tanca
10:10
Orientació original
Vora superior amunt
Activat
Text+Foto
Imatge original
Intercalat
1/3
Afeg/Edita
Drecera
Llest per copiar.
Copia Còpies
Paper
Selecció
Zoom Densitat
Dúplex Combina Quiet
Mode
1 cara>>1 cara
A4 100% Normal 0
DesactivatDesactivat
Funcions
10:10
Preferits
Pºipraveno ke kopírování.
Funkce
Velikost pºedlohy
A4
Zavºít
10:10
Orientace originálu
Horní okraj nahoºe
Zapnuto
Text a foto
P¹vodní obraz
Uspoºádat
1/3
Pºid/Upr.
Zkratka
Pºipraveno ke kopírování.
Kopírovat Po¸Kopií
Papír
Výb»r
Lupa Sytost
Obou-
stranný
Kombinovt Tichý
Režim
1stranný>1stranný
A4 100% Normální 0
VypnutoVypnuto
Funkce
10:10
Oblíbené
Klar til at kopiere.
Funktioner
Original størrelse
A4
Luk
10:10
Original retning
Øverste kant øverst
Til
Tekst+foto
Originalbillede
Sorter
1/3
Tilf/red.
Genvej
Klar til at kopiere.
Kopi Kopier
Papirvalg Zoom Tæthed
Duplex Kombiner Stille
tilstand
1-sidet>>1-sidet
A4 100% Normal 0
FraFra
Funktioner
10:10
Favoritter
Kopierbereit.
Funktionen
Originalformat
A4
Schließen
10:10
Originalausrichtung
Oberkante oben
Ein
Text+Foto
Originalvorlage
Gruppieren
1/3
Dazu/Änd.
Schnellw.
Kopierbereit.
Kopieren Kopien
Papier
Auswahl
Zoom Helligkeit
Duplex Kombi-
nieren
Leiser
Druck
1-seitig>>1-seitig
A4 100% Normal 0
AusAus
Funktionen
10:10
Favoriten
Ä¿ÔÆ¿ ÎÔÈ È¾ÄÔÎÊÈÕÅ.
ô½ÔÄ¿ÂÊÎÒ½É
¼þνë¿É ñÊÖÄ¿ÄÀ¿Â
A4
ÝؽÒÃÔÆ¿
10:10
ñÊ¿ÃȾÈÄ/ÆÏÉ ñÊÖÄ¿ÄÀ¿Â
Ý¿ÊÂÕÅ ÷Û¾Ö
÷¾½Êο¿ÒËÃË
ݽÒƽ¾¿+ìÖÄ.
÷ÔûÏ¾È ñÊÖÄ¿ÄÀ¿Â
ÝÈÄÛÄÈùË
1/3
ñÊ¿Ã/÷½ù
Á¾ÄÏÆ.
Ä¿ÔÆ¿ ÎÔÈ È¾ÄÔÎÊÈÕÅ.
Ú¾ÄÔÎÊÈÕÅ Ú¾ÄÒÎÊ.
÷ÔØ¿ÎÅ
òÈÊÄÔ¿À
¿ÂÆ ñÂû¾ÏÄËÄÈ
ÓÔØÅ ËÁ¾ÍÂÈÃ-
ÆÏÉ
ÚëÏÊÂË
ô½ÔÄ¿ÂÊÎÒÈ
ËÉ>>1 ÏËÉ
A4 100% ÝȾ¿¾ÔûÏ 0
Ú½¾½Êο¿ÒËÃËÚ½¾½Êο¿ÒËÃË
ô½ÔÄ¿ÂÊÎ-
Ò½É
10:10
ÚÎÈËÆþ¾.
1
3
2
Copy
EN CA CS
DA DE EL
26
Listo para copiar.
Funciones
Tamaño del original
A4
Cerrar
10:10
Orientación del original
Borde superior
Activado
Texto+fotografía
Imagen del original
Intercalar
1/3
Agr./Ed.
Acc. ráp.
Listo para copiar.
Copia Copias
Selección
de papel
Zoom Densidad
Dúplex Combinar Modo
silencio
1 cara>>1 cara
A4 100% Normal 0
DesactivadoDesactivado
Funciones
10:10
Favoritos
Valmis kopioimaan.
Toiminnot
Alkup. koko
A4
Sulje
10:10
Originaalin suunta
Yläreuna ylös
Käytössä
Teksti+valokuva
Originaalin kuva
Lajittelu
1/3
Lis/muokk
pikaval.
Valmis kopioimaan.
Kopioi Kopiot
Paperin
valinta
Zoomaus Tummuus
Kaksi-
puolinen
Yhdistää Hiljainen
tila
1-puol.>>1-puol.
A4 100% Normaali 0
Ei käytössäEi käytössä
Toiminnot
10:10
Suosikit
Prêt pour copie.
Fonctions.
Format d'origine
A4
Fermer
10:10
Orientation original
Bord supérieur en haut
Activé
Texte+Photo
Image de l'original
Assembler
1/3
Aj./Modif
Raccourci
Prêt pour copie.
Copier Copies
Sélection
du papier
Zoom Densité
Recto
verso
Combiner Mode
silencieux
Recto>> Recto
A4 100% Normal 0
DésactivéDésactivé
Fonctions
10:10
Favoris
Másolásra kész.
Funkciók
Eredeti mérete
A4
Bezárás
10:10
Eredeti tájolása
Álló
Be
Szöveg+fotó
Kép-optimalizálás
Rendezés
1/3
H.ad/sze.
Bill.par.
Másolásra kész.
Másolás Péld.sz.
Papír
kiválaszt.
Nagyítás Fényer
Duplex Össze-
vonás
Csendes
üzemmód
1-old.>>1-old.
A4 100% Normál 0
KiKi
Funkciók
10:10
Kedvencek
Pronta per la copia.
Funzioni
Formato originale
A4
Chiudi
10:10
Orientamento originale
Lato superiore in alto
On
Testo+foto
Immagine originale
Fascicola
1/3
Agg./Mod.
Shortcut
Pronta per la copia.
Copia Copie
Selezione
carta
Zoom Densità
Fronte/
retro
Combina Modo
silenzioso
1-faccia>>1-faccia
A4 100% Normale 0
OffOff
Funzioni
10:10
Preferiti
Gereed voor kopiëren.
Functies
Origineel formaat
A4
Sluiten
10:10
Afdr.richting origineel
Bovenrand boven
Aan
Tekst+foto
Originele afbeelding
Sorteren
1/3
toev./bew
Sneltoets
Gereed voor kopiëren.
Kopiëren Kopieën
Papier-
selectie
Zoomen Dichtheid
Duplex Combineer Stille
Modus
1-zijdig>>1-zijdig
A4 100% Normaal 0
UitUit
Functies
10:10
Favorieten
Klar til å kopiere.
Funksjoner
Originalstørrelse
A4
Lukk
10:10
Retning: Original
Øverste kant øverst
Tekst+foto
Optimalisering
Sorter
1/3
L.til/red
snarvei
Klar til å kopiere.
Kopier Kopier
Papirvalg Zoom Lysstyrke
2-sidig Kombiner Stille
Modus
1-sidig>>1-sidig
A4 100% Normal 0
AvAv
Funksjoner
10:10
Favoritter
Gotowa do kopiowania.
Funkcje
Rozmiar oryginau
A4
Zamknij
10:10
Orientacja oryginau
Górny brzeg na górze
W.
Tekst+zdjÿcie
Obraz oryginau
Sortuj
1/3
Dod/Edyt
Skrót
Gotowa do kopiowania.
Kopiuj Kopie
Wybór
papieru
Powiÿksz. Gÿsto
Dupleks Pocz Tryb
cichy
1-stronny>>1-str.
A4 100% Normalna 0
Wy.Wy.
Funkcje
10:10
Ulubione
Pronto para copiar.
Funcões
Tamanho original
A4
Fechar
10:10
Orientação original
B.sup. cima
Ativado
Texto+foto
Imagem original
Intercalar
1/3
Adic/Edit
Atalho
Pronto para copiar.
Copiar Cópias
Seleção de
papel
Zoom Densidade
Duplex Combinar Silencioso
Modo
1 lado>>1 lado
A4 100% Normal 0
DesativadoDesativado
Funções
10:10
Favoritos
ES FI FR
HU IT NL
NO PL
PT-BR
27
Pronto a Copiar
Funções
Tamanho Original
A4
Fechar
10:10
Orientação Original
Margem Superior em Cima
Ligado
Texto+Foto
Imagem Original
Agrupar
1/3
Adic/Edit
Atalho
Pronto a Copiar
Copiar Cópias
Seleccione
Papel
Zoom Densidade
Frt Verso Combinar Silencioso
Modo
1 face>>1 face
A4 100% Normal 0
DesligadoDesligado
Funções
10:10
Favoritos
Pregtit pentru copiere.
Funcii
Format Original
A4
Închidere
10:10
Orientare Original
Muchia de sus, sus
Pornit
Text+Foto
Imagine Original
Colaionare
1/3
Ad./edit.
cmd. rap.
Pregtit pentru copiere.
Copiere Copii
Selecie
Hârtie
Zoom Densitate
Duplex Combinare Mod
Silenios
1 Fa>>1 Fa
A4 100% Normal 0
OpritOprit
Funcii
10:10
Preferine
 .

 
A4

10:10
 
  
.
+
 
.  
1/3
/

 .
 


 
-

-



1-.>>1-.
A4 100%  0
..

10:10
.
Redo att kopiera.
Funktioner
Originalets storlek
A4
Stäng
10:10
Originalorientering
Överst vid överkanten
Text+foto
Originalbild
Sortera
1/3
Ny/Ändra
Genväg
Redo att kopiera.
Kopiera Kopior
Pappersval Zooma Densitet
Dubbel-
sidig
Kombinera Tyst
Läge
1-sidig>>1-sidig
A4 100% Normal 0
AvAv
Funktioner
10:10
Favoriter
Kopyalamaya hazr.
levler
Orijinal Boyut
A4
Kapat
10:10
Orijinal Yön
Üst kenar üstte
k
Metin+Foto
Orijinal Görüntü
Harmanla
1/3
Ekle/Düze
Ksayol
Kopyalamaya hazr.
Kopyala Kopyalar
Kat
Seçim
YaknlatrYounluk
Çift Yüzlü Birletir Sessiz
Modu
1 yüzlü>>1 yüzlü
A4 %100 Normal 0
KapalKapal
levler
10:10
Favoriler
.
A4
10:10
+
1/3
/
.



<
A4 100% 0
10:10
.
A4
10:10
+
1/3
/
.

-
-'<<-'
A4 100% 0
10:10
4 5
PT-PT
RO RU
SV TR AR
HE
29
ES
HU
IT
FI
FR
NL
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
Inicie el explorador de Internet.
En la barra de direcciones o de ubicación,
introduzca la dirección IP de la máquina o
el nombre de host de la impresora.
Introduzca lo siguiente e inicie sesión en
Command Center RX con autoridad de
administrador.
En el menú [Configuración de función],
haga clic en [E-mail].
Configure Protocolo SMTP como
[Activado] y después introduzca los
valores de los siguientes elementos.
Nombre de servidor SMTP
Tam. lím. e-m.
Dirección del remitente
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Käynnistä verkkoselaimesi.
Kirjoita IP-osoite osoiteriville tai
sijaintipalkkiin tietokoneen tai
tulostinpalvelimen isäntänimi.
Syötä seuraava, ja kirjaudu Command
Center RX:ään ylläpitäjän tunnuksilla.
Klikkaa [Sähköposti] [Toimintoasetus]
-valikosta.
Aseta SMTP-protokolla [Käytössä]
-asentoon ja syötä seuraavat tiedot.
SMTP-palvelimen nimi
Sähköpostin kokorajoitus
Lähettäjän osoite
Käyttäjätunnus
Salasana
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Lancer le navigateur Internet.
Dans la barre d'adresses ou
d'emplacement, saisir l'adresse IP de la
machine ou le nom d'hôte de l'imprimante.
Saisir les informations suivantes et se
connecter à Command Center RX avec
des droits d'administrateur.
Dans le menu [Paramètres de fonction],
cliquer sur [E-mail].
Régler le protocole SMTP sur [Activé],
puis saisir les informations suivantes.
Nom de serveur SMTP
Lim. taille e-mail
Adresse de l'expéditeur
Nom d'util.
Mot de passe
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Indítsa el a webböngészőjét.
A címsorba vagy a hely sávjába írja be a
készülék IP címét vagy a nyomtató
állomásnevét.
Írja be az alábbiakat, és rendszergazdai
jogosultságokkal jelentkezzen be a
Command Center RX alkalmazásba.
A [Funkcióbeállítások] menüben
kattintson az [E-mail] lehetőségre.
Az SMTP protokoll opciót kapcsolja [Be],
és adja meg az alábbi tételeket.
SMTP-szerver neve
E-mail méretkorlátozása
Feladó címe
Jelszó
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Avviare il browser web.
Nella barra degli indirizzi, immettere
l'indirizzo IP della macchina oppure il Nome
host della stampante.
Immettere le seguenti voci e accedere a
Command Center RX con privilegi di
amministratore.
Nel menu [Impostazioni di funzione], fare
clic su [Posta elettron.].
Impostare Protocollo SMTP su [On],
quindi immettere le seguenti voci.
Nome server SMTP
Limite dim. email
Indirizzo mittente
Password
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Start uw webbrowser.
In de adres-of locatiebalk, voer het IP-adres
van het apparaat of printer hostnaam in.
Voer het volgende in en meld u aan bij
Command Center RX met
beheerdersrechten.
In het menu [Functie-instellingen], klik op
[E-mail].
Stel SMTP-protocol in op [Aan] en voer
vervolgens de volgende items in.
SMTP-servernaam
Groottebeperking e-mail
Adres afzender
Gebruikersnaam
Wachtwoord
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Contraseña
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Nombre usuario
Felhasználó neve
Nome utente
33
Ready to send.
Functions
File Format
PDF
Close
10:10
Original Size
1-sided
Top Edge on Top
Original Orientation
Duplex
1/6
Add/Edit
Shortcut
A4
Llest per enviar.
Funcions
Format del fitxer
PDF
Tanca
10:10
Mida original
1 cara
Vora superior amunt
Orientació original
Dúplex
1/6
Afeg/Edita
Drecera
A4
Pºipraveno k odeslání.
Funkce
Formát souboru
PDF
Zavºít
10:10
Velikost pºedlohy
1str.
Horní okraj nahoºe
Orientace originálu
Oboustranný tisk
1/6
Pºid/Upr.
Zkratka
A4
Klar til at sende.
Funktioner
Filformat
PDF
Luk
10:10
Original størrelse
1-sidet
Øverste kant øverst
Original retning
Duplex
1/6
Tilf/red.
Genvej
A4
Sendebereit.
Funktionen
Dateiformat
PDF
Schließen
10:10
Originalformat
1-seitig
Oberkante oben
Originalausrichtung
Duplex
1/6
Dazu/Änd.
Schnellw.
A4
Ä¿ÔÆ¿ ÎÔÈ È¿ÃÄ¿ØÅ.
ô½ÔÄ¿ÂÊÎÒ½É
¼¿ÊÕÅ ÚÊѽҿÂ
PDF
ÝؽÒÃÔÆ¿
10:10
¼þνë¿É ñÊÖÄ¿ÄÀ¿Â
ËÉ
Ý¿ÊÂÕÅ ÷Û¾Ö
ñÊ¿ÃȾÈÄ/ÆÏÉ ñÊÖÄ¿ÄÀ¿Â
ÓÔØÅ Ë
1/6
ñÊ¿Ã/÷½ù
Á¾ÄÏÆ.
A4
Listo para enviar.
Funciones
Formato archivo
PDF
Cerrar
10:10
Tamaño del original
1 cara
Borde superior
Orientación del original
Dúplex
1/6
Agr./Ed.
Acc. ráp.
A4
Valmis lähettämään.
Toiminnot
Tiedoston muoto
PDF
Sulje
10:10
Alkup. koko
1-puolinen
Yläreuna ylös
Originaalin suunta
Kaksipuolinen
1/6
Lis/muokk
pikaval.
A4
Prêt pour envoi.
Fonctions.
Format de fichier
PDF
Fermer
10:10
Format d'origine
Recto
Bord supérieur en haut
Orientation original
Recto verso
1/6
Aj./Modif
Raccourci
A4
Küldésre kész.
Funkciók
Fájlformátum
PDF
Bezárás
10:10
Eredeti mérete
1-oldalas
Álló
Eredeti tájolása
Duplex
1/6
H.ad/sze.
Bill.par.
A4
Pronta per l'invio.
Funzioni
Formato file
PDF
Chiudi
10:10
Formato originale
1-faccia
Lato superiore in alto
Orientamento originale
Fronte/retro
1/6
Agg./Mod.
Shortcut
A4
Gereed voor verzenden.
Functies
Bestandsindeling
PDF
Sluiten
10:10
Origineel formaat
1-zijdig
Bovenrand boven
Afdr.richting origineel
Duplex
1/6
toev./bew
Sneltoets
A4
Klar til å sende.
Funksjoner
Filformat
PDF
Lukk
10:10
Originalstørrelse
1-sidig
Øverste kant øverst
Retning: Original
2-sidig
1/6
L.til/red
snarvei
A4
Gotowa do wysania.
Funkcje
Format pliku
PDF
Zamknij
10:10
Rozmiar oryginau
1-str.
Górny brzeg na górze
Orientacja oryginau
Dupleks
1/6
Dod/Edyt
Skrót
A4
Pronto para enviar.
Funcões
Formato arq.
PDF
Fechar
10:10
Tamanho original
1 lado
B.sup. cima
Orientação original
Duplex
1/6
Adic/Edit
Atalho
A4
Pronto a Enviar.
Funções
Formato do Ficheiro
PDF
Fechar
10:10
Tamanho Original
1 face
Margem Superior em Cima
Orientação Original
Frt Verso
1/6
Adic/Edit
Atalho
A4
Pregtit pentru trimitere.
Funcii
Format Fiier
PDF
Închidere
10:10
Format Original
1 Fa
Muchia de sus, sus
Orientare Original
Duplex
1/6
Ad./edit.
cmd. rap.
A4
 .

 
PDF

10:10
 
1-
  
 

1/6
/

A4
Ready to send.
Send Dest. :
BBB bbb@abc.com
Check
E-mail
One Touch Key Address Book Ext Address Book
FAXFolder
Functions
10:10
1/2
Favorites
4
1
2
EN CA CS
DA DE EL
ES FI FR
HU IT NL
NO PL
PT-BR
PT-PT
RO RU
34
Redo att skicka.
Funktioner
Filformat
PDF
Stäng
10:10
Originalets storlek
1-sidig
Överst vid överkanten
Originalorientering
Dubbelsidig
1/6
Ny/Ändra
Genväg
A4
Göndermeye hazr.
levler
Dosya Biçimi
PDF
Kapat
10:10
Orijinal Boyut
1-yüzlü
Üst kenar üstte
Orijinal Yön
Çift Yüzlü
1/6
Ekle/Düze
Ksayol
A4
.
PDF
10:10
1/6
/
A4
.
PDF
10:10
-
-
1/6
/
A4
5
SV TR AR
HE
36
FAX
10:10
Letett
hallgatóval
Mégse
Mellék-
azonosító
Szünet Szóköz Backspace
Részl.
beállítás
OKMenü Köv. céláll.
1234567890
Küldésre kész.
FAX
10:10
Libero
Cancella
Indirizzo
secondario
Pausa Spazio Indietro
Impostazioni
dei dettagli
OKMenu Dest.success
1234567890
Pronta per l'invio.
FAX
10:10
Op de haak
Annuleren
Subadres
Pauze Spatie Backspace
Detailinstell.
instellingen
OKMenu Vlgde. Best.
1234567890
Gereed voor verzenden.
Faks
10:10
Løft av røret
Avbryt
Underadresse
Pause Mellomrom Tilbake
Detaljinnst.
OKMeny Neste mål
1234567890
Klar til å sende.
FAKS
10:10
Na widekach
Anuluj
Adres
pomocniczy
Pauza Spacja Cofacz
Ust. szczegóu
OKMenu Nas. m. doc.
1234567890
Gotowa do wysania.
FAX
10:10
No gancho
Cancelar
Subendereço
Pausa Espaço Voltar
Configurações
dos detalhes
OKMenu Próx. dest.
1234567890
Pronto para enviar.
FAX
10:10
Levantar
Auscultador
Cancelar
Subendereço
Parar Espaço Retrocesso
Def. Detalhes
OKMenu Próx. Dest.
1234567890
Pronto a Enviar.
FAX
10:10
În Furc
Anulare
Sub-adres
Pauz Spaiu Backspace
Setare detalii
OKMeniu Urmt. Dest.
1234567890
Pregtit pentru trimitere.

10:10
-



  
.

OK . 
1234567890
 .
FAX
10:10
Upptaget
Avbryt
Subadress
Paus Mellanrum Backsteg
Detaljinst.
OKMeny Nästa dest.
1234567890
Redo att skicka.
10:10
 Back Space

1234567890
.
FAKS
10:10
Kapal
ptal
Alt Adres
Duraklat Boluk Geri Tuu
Ayrnt Ayar
TamamMenü Sonraki Hed.
1234567890
Göndermeye hazr.
10:10


1234567890
.
HU IT NL
NO PL
PT-BR
PT-PT
RO RU
SV
HE
TR AR
37
Ready to send.
FAX
On Hook Chain
Check
Address Book
Add Dest.
Direct
Ext Address Book
Functions
10:10
Dest. :
One Touch Key
0123456789
0123456789
Favorites
Functions
Quiet Mode
Off
Close
10:10
Original Size
A4
1-sided
Top Edge on Top
Original Orientation
Duplex
1/4
Add/Edit
Shortcut
Ready to send.
Funcions
Quiet Mode
Desactivat
Tanca
10:10
Mida original
A4
1 cara
Vora superior amunt
Orientació original
Dúplex
1/4
Afeg/Edita
Drecera
Llest per enviar.
Funkce
Tichý režim
Vypnuto
Zavºít
10:10
Velikost pºedlohy
A4
1str.
Horní okraj nahoºe
Orientace originálu
Oboustranný tisk
1/4
Pºid/Upr.
Zkratka
Pºipraveno k odeslání.
Funktioner
Stille tilstand
Fra
Luk
10:10
Original størrelse
A4
1-sidet
Øverste kant øverst
Original retning
Duplex
1/4
Tilf/red.
Genvej
Klar til at sende.
Funktionen
Leiser Druck
Aus
Schließen
10:10
Originalformat
A4
1-seitig
Oberkante oben
Originalausrichtung
Duplex
1/4
Dazu/Änd.
Schnellw.
Sendebereit.
ô½ÔÄ¿ÂÊÎÒ½É
ÚëÏÊÂË ô½ÔÄ¿ÂÊÎÒÈ
Ú½¾½Êο¿ÒËÃË
ÝؽÒÃÔÆ¿
10:10
¼þνë¿É ñÊÖÄ¿ÄÀ¿Â
A4
ËÉ
Ý¿ÊÂÕÅ ÷Û¾Ö
ñÊ¿ÃȾÈÄ/ÆÏÉ ñÊÖÄ¿ÄÀ¿Â
ÍÔØÅ ÏË
1/4
ñÊ¿Ã/÷½ù
Á¾ÄÏÆ.
Ä¿ÔÆ¿ ÎÔÈ È¿ÃÄ¿ØÅ.
Funciones
Modo silencio
Desactivado
Cerrar
10:10
Tamaño del original
A4
1 cara
Borde superior
Orientación del original
Dúplex
1/4
Agr./Ed.
Acc. ráp.
Listo para enviar.
Toiminnot
Hiljainen tila
Ei käytössä
Sulje
10:10
Alkup. koko
A4
1-puolinen
Yläreuna ylös
Originaalin suunta
Kaksipuolinen
1/4
Lis/muokk
pikaval.
Valmis lähettämään.
Fonctions.
Mode silencieux
Désactivé
Fermer
10:10
Format d'origine
A4
Recto
Bord sup. en haut
Orientation original
Recto verso
1/4
Aj./Modif
Raccourci
Prêt pour envoi.
Funkciók
Csendes üzemmód
Ki
Bezárás
10:10
Eredeti mérete
A4
1-oldalas
Álló
Eredeti tájolása
Duplex
1/4
H.ad/sze.
Bill.par.
Küldésre kész.
Funzioni
Modo silenzioso
Off
Chiudi
10:10
Formato originale
A4
1-faccia
Lato superiore in alto
Orientamento originale
Fronte/retro
1/4
Agg./Mod.
Shortcut
Pronta per l'invio.
Functies
Stille Modus
Uit
Sluiten
10:10
Origineel formaat
A4
1-zijdig
Bovenrand boven
Afdr.richting origineel
Duplex
1/4
toev./bew
Sneltoets
Gereed voor verzenden.
Funksjoner
Stillemodus
Av
Lukk
10:10
Originalstørrelse
A4
1-sidig
Øverste kant øverst
Retning: Original
2-sidig
1/4
L.til/red
snarvei
Klar til å sende.
Funkcje
Tryb cichy
Wy.
Zamknij
10:10
Rozmiar oryginau
A4
1-str.
Górny brzeg na górze
Orientacja oryginau
Dupleks
1/4
Dod/Edyt
Skrót
Gotowa do wysania.
Funcões
Modo silencioso
Desativado
Fechar
10:10
Tamanho original
A4
1 lado
B. sup. cima
Orientação original
Duplex
1/4
Adic/Edit
Atalho
Pronto para enviar.
Funções
Modo silencioso
Desligado
Fechar
10:10
Tamanho Original
A4
1 face
Marg. Sup. em Cima
Orientação Original
Frt. Verso
1/4
Adic/Edit
Atalho
Pronto a Enviar.
Funcii
Mod Silenios
Oprit
Închidere
10:10
Format Original
A4
1 Fa
Muchia de sus, sus
Orientare Original
Duplex
1/4
Ad./edit.
cmd. rap.
Pregtit pentru trimitere.

 
.

10:10
 
A4
1-
  
 

1/4
/

 .
4
1
2
EN CA CS
DA DE EL
ES FI FR
HU IT NL
NO PL
PT-BR
PT-PT
RO RU
38
Funktioner
Tyst läge
Av
Stäng
10:10
Originalets storlek
A4
1-sidig
Överst vid överkanten
Originalorientering
Dubbelsidig
1/4
Ny/Ändra
Genväg
Redo att skicka.
levler
Sessiz Modu
Kapal
Kapat
10:10
Orijinal Boyut
A4
1-yüzlü
Üst kenar üstte
Orijinal Yön
Çift Yüzlü
1/4
Ekle/Düze
Ksayol
Göndermeye hazr.
10:10
A4
1/4
/
.
10:10
A4
-
-
1/4
/
.
5
SV TR AR
HE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Copystar ECOSYS M3040idn Install guide

Categoria
Stampa
Tipo
Install guide