Rexel REM820 Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente
NO
FI
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T

K

c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
o
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
R
Manual de utilizare
Q

o

H

o 


REM 820

o
AR
CZ
RUS
English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Türkçe 18
 

22
Dansk 24
Suomi 26
Norsk 28
Svenska 30
 
Polski 34
 
 
 
 
4
1 2 3
1
4 5 6
2
7 8 9
3
4
Introduction
Thank you for choosing this shredder from Rexel. We
are sure it will serve you well, but please take a little
time to read these instructions to ensure you get the
best out of your machine.
Preparation before use
How to use the shredder correctly:
1
Take care not to insert fingers, ties or other objects into the entry
slot of the shredder.
2
Try to avoid laminating materials, plastic bags etc. from being
passed through the shredder. This will prevent damage to the
cutters.
3
Do not shred wet paper as it can tangle in the cutters.
4
Do not shred more than the stated sheet capacity in one pass.
5
Do not use the “REV” ( ) (reverse) function if it’s not necessary.
Over use of the “REV” ( ) function can result in shredded paper
becoming jammed in the entry slot, which will adversely affect the
performance of the shredder.
Specifications
Cutting Type
Shred Size
Security Class
Sheet Capacity (one pass)
Entry Width
Product Dimensions
Rated Voltage/Frequency
Rated Current
REM 820
Micro-Cut
2 x 15mm
P-5
8 sheets
220mm
565 x 351 x 260mm
220-240Vac 50/60Hz
1.3A
Safety First
Ensure the machine is plugged into an easily accessible power outlet.
Please store this instruction manual in a safe place for future
reference.
Please pay close attention to the safety symbols on the top of the
shredder and operate the machine accordingly.
If the shredder needs cleaning, unplug the unit from the power socket
and use a damp cloth. Do not use any cleaning products to clean the
unit.
Do not position the unit near an object that radiates heat.
Do not place the unit in a damp environment.
Take care not to splash any liquid onto the machine.
Return the product and proof of purchase with receipt to the store at
which it was purchased if…
- The power cable or plug is broken.
- The shredder doesn’t operate despite following the guidelines in the
manual.
Make sure the power cable isn’t a trip hazard.
Please ensure the power supply is compatible with the requirements
of the machine (220-240Vac 50-60Hz).
To avoid risk of injury, do not open the machine’s casing to attempt DIY
repair. Any attempted repair by an unqualified person will invalidate
the warranty.
DO NOT attempt to repair shredder yourself.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
Do not shred continuously for more than 10 minutes. When the
motor has overheated, the thermal safety switch will start working
automatically. If the thermal switch trips, do not use the machine for
about 30 minutes while the thermal sensitive safety switch cools down
so the shredder can be safely used again.
This machine is not a toy. Keep away from children and pets.
• For indoor use only.
• Never insert fingers into the entry slot of the shredder.
Turn the power off immediately if your hair, tie or sleeve becomes
entangled in the shredder.
Empty the shredder bin when it is full otherwise the shredder’s
performance will be adversely affected. Operating the shredder with a
full shredder bin can result in paper jamming in the cutters, which will
increase the machine’s noise level.
• Do not force down shredder paper in the bin using your feet.
m
m
Shredder Control Panel
ForwardReverse
OnOff
This means do not use aerosol sprays anywhere near the unit.
This means keep children away from shredder.
This means you should be careful because long hair can
become entangled in the cutting head. This could hurt you.
This means be careful of ties and other loose clothing which
could become entangled in the cutting head.
This means don’t reach into the feed opening of the cutting
head. This could hurt you.
This means be careful of loose jewelry which could become
entangeld in the cutting head.
This means the shredder can accept small paperclips.
This means the shredder needs to cool down before the
shredder can be used again.
This means there is a paper jam (see Forward and Reverse
section.
This means do not shred CDs in main paper feed slot.
5
G
Warranty
ACCO Brands Europe (ACCO) warrants its products and their parts
against defects in materials and workmanship under normal use for a
period of 24 months from the original date of purchase.
During this period we will repair or replace a defective product or part
subject to the following warranty conditions:
The warranty applies only to defects in materials and workmanship
under normal use and does not extend to damage to the Product or
parts which result from:-
- alteration, repair, modification or service carried out by anyone other
than an authorised ACCO service centre.
- accident, neglect, abuse or misuse owing to failure to comply with the
normal operating procedures for a product of this type.
Depending on the diagnostics and the model type, we will either arrange
a service call by an engineer or arrange with you return of the product to
ACCO. ACCO will, at its discretion, in accordance with law, either
- repair the shredder using either new or refurbished parts, or
- replace the shredder with a new or refurbished shredder that is
equivalent to the shredder being replaced.
Nothing in this Warranty shall have the effect of excluding the liability of
ACCO in respect of death and personal injury caused by the negligence
of ACCO. This Warranty is offered (subject to these terms and conditions)
in addition to, and does not affect, your statutory rights.
If you experience a technical fault, please contact the ACCO customer
helpdesk (see back cover).
Register this product online at www.accobrands.com
Installation
Position the basket into the shredder. Once the basket is
correctly positioned in the machine, plug it into a standard
AC outlet.
Troubleshooting
If the paper shredder will not start, please check the following:
1
Is the machine plugged in correctly?
2
Is the switch pushed to the ON (I) position?
3
Is the machine jammed with paper?
4
Has the motor overheated?
5
Is the shredder bin fully pushed in?
This machine does not require lubricant. Acco Brands Europe accepts no
liability for product performance or safety should any lubricant be used
on any part(s) of this machine.
Correct operating procedure
1
Position the CD bin into place on top of the paper bin.
2
Insert the plug into the AC power socket.
3
Press the power switch at the side of the shredder to the ON (I)
position.
4
When not in use, press the switch to the ‘O’ position (off position).
123
Auto shred and stop
Place the paper (fig 4) or credit card/CD (fig 5/6) into the centre of the
entry slot - shredding will start automatically.
Paper smaller than A4 in width should be placed in the middle of the
entry slot to ensure the shredder works automatically.
The cutters will stop rotating automatically after finishing shredding
Do not shred more than the stated sheet capacity at a time.
456
Forward and reverse
In case of jammed paper, please follow the procedure below:
1
Check if the bin is too full with paper - the bin should be emptied
regularly to avoid paper becoming jammed in the cutters.
2
Press the switch, position, to reverse the jammed paper.
3
If the paper is jammed to such an extent that it will not come out
using the reverse function, press the switch alternately in the
and
position. Don’t do this too quickly as this can damage the
shredder.
4
WARNING – Do not under any circumstances use any metal objects
(scissors, letter openers etc.) in an attempt to clear the entry – this
model has mains voltage inside the casing, which could cause
serious injury.
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)
At the end of its useful life, your product is considered to be WEEE. As
such, it is important to note that:
WEEE is not to be disposed of as unsorted municipal waste. It is to be
collected separately such that it can be disassembled so its components
and materials can be recycled, re-used, and recovered (burned for
energy content in the production of electricity).
Public collection points have been set up by municipalities for the
collection of WEEE, free of charge to you.
Please return your WEEE to the collection facility nearest your home or
office.
If you have difficulty locating a collection facility, the retailer that sold you
the product should accept your WEEE.
If you are no longer in contact with your retailer, please contact ACCO for
assistance with this matter.
Recycling of WEEE is geared toward protecting the environment,
protecting human health, preserving raw materials, improving
sustainable development, and ensuring a better supply of commodities
in the European Union. This will be achieved by retrieving valuable
secondary raw materials and reducing the disposal of waste. You can
contribute to the success of these goals by returning your WEEE to a
collection facility.
Your product is marked with the WEEE symbol (wheelie bin with an
X through it). This symbol is to inform you that the WEEE is not to be
disposed of as unsorted municipal waste.
789
Introduction
Merci d’avoir choisi ce destructeur Rexel qui devrait vous
donner entière satisfaction. Veuillez prendre quelques
minutes pour lire le mode d’emploi qui vous indiquera
comment profiter au maximum de votre nouvel appareil.
Préparation avant l’emploi
Comment utiliser le destructeur correctement :
1
Veillez à ne pas insérer de doigts, cravates ou autres objets dans
l’ouverture de coupe du destructeur.
2
Pour éviter d’endommager les couteaux, essayez de ne pas faire passer
de matériels plastifiés ou de sacs en plastique, entre autres, dans le
destructeur.
3
N’alimentez pas de feuilles de papier humides car elles risquent de
s’enchevêtrer dans les couteaux.
4
Lors de l’alimentation des feuilles, ne dépassez pas la capacité de couple
indiquée.
5
N’utilisez la fonction « REV » ( ) (marche arrière) qu’en cas de besoin.
L’emploi excessif de cette fonction peut, en effet, entraîner le blocage des
documents dans l’ouverture de coupe, ce qui aura un effet néfaste sur le
bon fonctionnement du destructeur.
Spécifications techniques
Type de coupe
Taille des particules
Niveau de sécurité
Capacité de destruction (en une fois)
Ouverture de coupe
Dimensions de l’appareil
Tension/Fréquence nominale
Intensité nominale
Consignes de sécurité
Assurez-vous de brancher le destructeur dans une prise de courant facile
d’accès.
Veuillez conserver ces instructions dans un lieu sûr pour toute référence
ultérieure.
Prêtez une attention toute particulière aux symboles de sécurité illustrés sur
la face supérieure du destructeur et observezles lors du fonctionnement de
l’appareil.
Si le destructeur a besoin d’être nettoyé, débranchez-le de la prise de
courant et utilisez un chiffon humide. N’utilisez jamais de produit de
nettoyage à cet effet.
Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit humide.
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’appareil.
Renvoyez le produit et une preuve d’achat (ticket de caisse) au magasin où
vous l’avez acheté dans les cas suivants :
- le cordon d’alimentation ou la prise est endommagée ;
- le destructeur ne fonctionne pas, bien que vous ayez suivi les instructions
de cette notice.
Veillez à ce que personne ne puisse trébucher sur le cordon d’alimentation.
Veuillez vous assurer que l’alimentation est compatible avec les exigences
de l’appareil (220-240 V CA 50/60 Hz).
Pour éviter tout risque de blessure, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil pour
essayer d’effectuer vous-même une réparation. La garantie sera annulée en
cas de tentative de réparation par du personnel non qualifié.
N’essayez PAS de réparer vous-même le destructeur.
GARDEZ HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Ne faites pas fonctionner l’appareil sans arrêt pendant plus de 10 minutes.
En cas de surchauffe du moteur, le dispositif de sécurité thermique se
met automatiquement en marche. Dans ce cas-là, n’utilisez pas l’appareil
pendant 30 minutes. Après le refroidissement du dispositif de sécurité
thermique, vous pouvez réutiliser le destructeur en toute sécurité.
Cet appareil n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Réservé à un usage intérieur.
N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture de coupe du destructeur.
Éteignez immédiatement l’appareil si vos cheveux, votre cravate ou votre
manche se prend accidentellement dans l’appareil.
Videz la corbeille quand elle est pleine pour assurer le bon fonctionnement
du destructeur. Le fonctionnement du destructeur avec une corbeille pleine
peut entraîner un blocage de papier dans les couteaux et une hausse du
niveau sonore de l’appareil.
Ne tassez pas les déchets dans la corbeille (par exemple avec les pieds).
m
m
REM 820
Micro-Cut
2 x 15 mm
P-5
8 feuilles
220 mm
565 x 351 x 260 mm
220-240 V CA 50-60 Hz
1,3 Amps
Panneau de commande de la
déchiqueteuse
Marche avantMarche arrière
MarcheArrêt
N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.
Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.
Ceci signifie qu’il ne faut pas laisser les enfants utiliser la
déchiqueteuse.
Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par les
couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.
Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui pourraient
être entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être
blessé.
Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous
pourriez être blessé.
Attention aux bijoux qui risquent de se prendre dans le bloc de
coupe.
Le destructeur peut accepter de petits trombones.
Le destructeur a besoin de se refroidir avant toute réutilisation.
Bourrage de papier (voir section Marche avant et arrière)
N’insérez pas de CD dans la principale ouverture de coupe.
6
7
F
Garantie
ACCO Brands Europe (ci-après « ACCO ») garantit ses produits et leurs
composants contre tout défaut de matériel et de fabrication, en cas
d’utilisation normale, pendant 24 mois à compter de la date d’achat initiale.
Pendant cette période, nous nous engageons à réparer ou remplacer un
produit ou une pièce défectueuse sous réserve des conditions de garantie
suivantes :
La garantie s’applique uniquement aux défauts de matériel et de fabrication
dans le cadre d’une utilisation normale et ne couvre pas les dommages causés
au produit ou à ses pièces résultant de :
- la transformation, la réparation, la modification ou le dépannage exécuté par
quiconque autre que le centre d’entretien agréé ACCO ;
- les accidents, actes de négligence, abus d’usage ou mauvais usages en
raison du non-respect du mode d’emploi normal pour un produit de ce type.
Nous demanderons à un technicien d’effectuer une visite de dépannage ou
vous demanderons de retourner le produit à ACCO, en fonction du diagnostic
et du type de modèle. À sa discrétion, ACCO décidera conformément à la loi :
- soit de réparer le destructeur à l’aide de pièces neuves ou remises à neuf ;
- soit de remplacer le destructeur par un destructeur neuf ou remis à neuf
équivalant au destructeur à remplacer.
Aucune des dispositions de la présente garantie n’aura pour effet d’exclure la
responsabilité d’ACCO en cas de décès et de blessures corporelles causées
par la négligence d’ACCO. Cette garantie est offerte (sous réserve des
présentes conditions) en sus de vos droits légaux qui ne sont pas remis en
cause.
Si vous rencontrez un problème technique, veuillez contacter le service
d’assistance clientèle ACCO (voir couverture dos).
Enregistrez ce produit en ligne à www.accobrands.com
Installation
Placez le panier dans la déchiqueteuse. Une fois le panier est
correctement positionné dans la machine, branchez-le dans une
prise standard.
Dépannage
Si le destructeur ne démarre pas, effectuez les vérifications suivantes :
1
L’appareil est-il bien branché ?
2
Le commutateur d’alimentation est-il sur la position de mise sous tension
(I) ?
3
Y a-t-il bourrage ?
4
Le moteur a-t-il surchauffé ?
5
La corbeille est-elle bien enfoncée dans le destructeur ?
Cet appareil n’exige aucun lubrifiant. Acco Brands Europe décline toute
responsabilité concernant le bon fonctionnement ou la sécurité de l’appareil en
cas d’utilisation de lubrifiant sur l’une ou plusieurs des pièces de cet appareil.
Déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE)
À la fin de sa vie utile, votre produit est considéré comme un déchet
d’équipements électriques et électroniques. Il est alors important de noter ce
qui suit :
Les DEEE ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.
Ils doivent être collectés séparément en vue de leur démantèlement afin que
leurs composants et matériaux puissent être recyclés, réutilisés et valorisés
(en tant que combustibles pour valorisation énergétique dans la production
d’électricité).
Les municipalités ont créé des points de collecte publics où vous pouvez
déposer vos DEEE gratuitement.
Veuillez déposer vos DEEE au point de collecte le plus proche de votre bureau
ou de votre domicile.
Si vous avez de la difficulté à trouver un point de collecte, le détaillant qui vous
a vendu le produit doit normalement accepter votre DEEE.
Si vous n’êtes plus en contact avec votre détaillant, veuillez contacter ACCO
pour obtenir son assistance en la matière.
Le recyclage des DEEE a pour objectif la protection de l’environnement,
la protection de la santé humaine, la préservation des matières
premières, l’amélioration du développement durable et l’amélioration de
l’approvisionnement de l’Union européenne en produits de base. Cela sera
possible en récupérant les matières premières secondaires précieuses et
en réduisant la quantité de déchets à éliminer. Vous pouvez contribuer à la
réalisation de ces objectifs en déposant votre DEEE à un point de collecte.
Votre produit comporte le symbole DEEE (représentant une poubelle barrée).
Ce symbole vous indique que le DEEE ne doit pas être éliminé avec les déchets
municipaux non triés.
Procédure de fonctionnement
1
Installez la corbeille à CD au-dessus de la corbeille à papier.
2
Branchez l’appareil sur une prise de courant alternatif.
3
Mettez le commutateur d’alimentation situé sur le côté de l’appareil sur la
position de mise sous tension (I).
4
En cas d’inutilisation, mettez le commutateur sur la position « O » pour
mettre l’appareil hors tension.
123
Alimentation et arrêt
automatiques
Placez les feuilles (fig. 4) ou la carte de crédit / CD (figs 5/6) au centre de
l’ouverture de coupe et la destruction se lancera automatiquement.
Les feuilles d’une largeur inférieure à celle du format A4 doivent être
placées au milieu de l’ouverture de coupe pour garantir le fonctionnement
automatique du destructeur.
Les couteaux s’arrêteront de tourner automatiquement dès la fin de
l’alimentation de feuilles.
N’alimentez pas ensemble un nombre de feuilles supérieur à la capacité de
coupe indiquée.
456
Marche avant et arrière
En cas de bourrage de papier, veuillez suivre les instructions suivantes :
1
Vérifiez si la corbeille est trop pleine. Elle doit être vidée régulièrement
pour éviter le blocage de papier dans les cylindres de coupe.
2
Appuyez sur le commutateur et faites-le basculer en position pour
faire ressortir le papier.
3
Si le bourrage est tel que le papier ne peut pas être dégagé à l’aide de la
fonction marche arrière, faites alterner le commutateur entre les positions
et
.
Veillez à ne pas le faire trop rapidement pour ne pas risquer
d’endommager le destructeur.
4
ATTENTION N’essayez jamais de débloquer l’ouverture de coupe en
utilisant un objet métallique quel qu’il soit (ciseaux, coupe-papier, etc.) –
ce modèle étant alimenté sur secteur, vous risquez alors de vous infliger
des blessures graves.
789
8
Einführung
Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von
Rexel. Wir sind uns sicher, dass er Ihnen gute Dienste
leisten wird, aber nehmen Sie sich zuerst bitte etwas
Zeit zum Durchlesen dieser Anweisungen, damit Sie das
Gerät optimal nutzen können.
Vorbereitung vor der Verwendung
Korrekte Verwendung des Aktenvernichters:
1
Achten Sie unbedingt darauf, dass keine Finger, Krawatten oder
andere Gegenstände in den Papiereinzugsschlitz des Aktenvernichters
eingeführt werden.
2
Um eine Beschädigung des Schneidwerks zu vermeiden, vermeiden
Sie möglichst, dass Laminiermaterial, Plastiktüten usw. in den
Aktenvernichter gelangen.
3
Vernichten Sie kein nasses Papier, da es sich im Schneidwerk
verheddern kann.
4
Vernichten Sie nicht mehr als die angegebene Höchstblattzahl in einem
Durchgang.
5
Verwenden Sie die Funktion REV ( ) (Rückwärtsbetrieb) nur bei
Bedarf. Eine übermäßige Verwendung der Funktion REV ( ) kann
dazu führen, dass das Papier im Einzugsschlitz stecken bleibt, und dies
kann die Leistung des Aktenvernichters beeinträchtigen.
Technische Daten
Schnitttyp
Partikelgröße
Sicherheitsstufe
Blattkapazität (pro Durchgang)
Einzugsbreite
Geräteabmessungen
Nennspannung/-frequenz
Nennstrom
REM 820
Micro-Cut
2 x 15 mm
P-5
8 Blatt
220 mm
565 x 351 x 260 mm
220-240 V / 50-60 Hz
1,3 A
Bedienungsanzeige
VorwärtsRückwärts
AnAus
KEINE Aerosol-Sprays oder -Reiniger verwenden. NICHTS in
den Schredder sprühen.
Aktenvernichter sind für Kinder nicht geeignet. Eltern haften
für Ihre Kinder.
Dies bedeutet vorsichtig zu sein, weil lange Haare sich im
Schneidewerk verfangen und Sie sich so verletzen könnten.
Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit Krawatten und anderen
losen Kleidungsstücken, denn diese können sich im
Schneidewerk verfangen und Sie könnten sich verletzen.
Dies bedeutet nicht in den Papiereinzugschacht des
Schneidewerks greifen, Sie könnten sich verletzen.
Vorsicht bei losem Schmuck: Dieser kann in das Schneidwerk
geraten!
Kleine Büroklammern müssen nicht entfernt werden.
Vor Aufnahme bzw. Fortsetzung des Betriebs ist eine
Abkühlung erforderlich.
Papierstau (s. Abschnitt „Vorwärts-/Rückwärtsbetrieb“).
Keine CDs über den Papiereinzugsschlitz einführen.
Sicherheit
• Das Gerät an einer einfach zugänglichen Steckdose anschließen.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf, damit Sie
bei Bedarf später nachschlagen können.
Beachten Sie die Sicherheitssymbole oben auf dem Aktenvernichter bitte
genau und bedienen Sie das Gerät entsprechend.
Falls der Aktenvernichter gereinigt werden muss, ziehen Sie den Stecker
des Geräts aus der Netzsteckdose und verwenden Sie ein feuchtes Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Reinigungsprodukte.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gegenständen auf, die
Wärme ausstrahlen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung auf.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten bespritzt wird.
Bringen Sie das Gerät sowie einen Kaufbeleg (Quittung) wieder zu dem
Händler, bei dem Sie es gekauft haben, falls:
- Netzkabel oder Stecker defekt sind.
- der Aktenvernichter trotz Befolgung der Leitlinien in der Anleitung nicht
funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel keine Stolper- oder Sturzgefahr
darstellt.
Stellen Sie bitte sicher, dass die Netzstromversorgung den
Anforderungen des Geräts entspricht (220-240 V / 50-60 Hz).
Um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden, sollten Sie das Gehäuse des
Geräts nie öffnen, um selbst eine Reparatur durchzuführen. Bei einem
Instandsetzungsversuch durch eine nicht qualifizierte Person wird die
Garantie ungültig.
Gerät nicht selbst reparieren.
GERÄT VON KINDERN FERNHALTEN.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten im
Dauerbetrieb laufen. Wenn der Motor überhitzt ist, spricht der
Sicherheitsthermoschalter automatisch an. Bei ausgelöstem
Thermoschalter dürfen Sie das Gerät ungefähr 30 Minuten lang nicht
verwenden, während der wärmeempfindliche Sicherheitsschalter
abkühlt, so dass der sichere Betrieb wieder aufgenommen werden kann.
• Das Gerät ist kein Spielzeug; von Kindern und Haustieren fern halten!
• Nicht für den Gebrauch im Freien geeignet!
Stecken Sie niemals Ihre Finger in den Einzugsschlitz des Aktenvernichters.
Schalten Sie das Gerät sofort am Netzschalter aus, falls sich Haare, eine
Krawatte oder ein Ärmel im Aktenvernichter verfangen haben.
Leeren Sie den Auffangbehälter, wenn er voll ist, da ansonsten
die Aktenvernichterleistung beeinträchtigt wird. Wenn Sie den
Aktenvernichter bei vollem Auffangbehälter laufen lassen, kann dies
dazu führen, dass Papier im Schneidwerk blockiert, und dies wird den
Geräuschpegel des Geräts steigern.
Drücken Sie das vernichtete Papier im Auffangbehälter nicht mit dem
Fuß zusammen.
m
m
9
D
Gewährleistung
Alle Produkte von ACCO Brands Europe (ACCO) und deren Bauteile
unterliegen bei normaler Verwendung und Wartung einer zweijährigen
Garantie ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitungsqualität.
Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil
unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder
ersetzt.
Diese Garantie deckt ausschließlich Mängel bei Material und
Verarbeitungsqualität ab, wenn das Gerät normal verwendet wird. Durch
eine der folgenden Ursachen hervorgerufene Schäden an Produkten oder
deren Bauteilen werden nicht abgedeckt:
- Modifizierung, Reparatur oder Wartung, die nicht vom autorisierten ACCO-
Servicepersonal durchgeführt wurde
- Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch oder falsche Anwendung aufgrund
einer Missachtung der für ein Gerät des jeweiligen Typs normalen
Einsatzmethoden
Je nach diagnostiziertem Fehler und Gerätemodell wird entweder ein
Kundendiensttechniker entsandt oder eine Rücksendung des Produkts
an ACCO organisiert. Nach eigenem Ermessen und gemäß gesetzlicher
Bestimmungen wird von ACCO
- das Gerät entweder unter Verwendung neuer oder generalüberholter
Komponenten repariert
- oder das Gerät durch ein neues oder generalüberholtes äquivalentes Gerät
ersetzt.
Diese Garantie hat keinerlei ausschließende Wirkung auf die Haftbarkeit
von ACCO bei Tod oder Personenschaden aufgrund einer Verletzung der
Sorgfaltspflicht seitens ACCOs. Diese Garantie gilt (gemäß den vorliegenden
Bedingungen) zusätzlich zu jeglichen gesetzlich vorgeschriebenen Rechten
und hat auf diese keinerlei Auswirkungen.
Bei Auftreten einer technischen Störung ist der Kundendienst von ACCO zu
verständigen (s. hinteres Deckblatt).
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accobrands.com
Einrichtung
Positionieren Sie den Korb in den Schredder. Sobald der Korb richtig
in der Maschine positioniert ist, stecken Sie es in eine Standard-
Steckdose.
Störungsbeseitigung
Falls der Aktenvernichter nicht startet, prüfen Sie bitte Folgendes:
1
Haben Sie das Gerät richtig mit der Steckdose verbunden?
2
Haben Sie den Schalter auf EIN (I) gestellt?
3
Besteht eine Papierblockierung im Gerät?
4
Ist der Motor überhitzt?
5
Ist der Auffangbehälter des Geräts ganz eingeschoben?
Für dieses Gerät ist kein Schmieröl erforderlich. Acco Brands Europe
übernimmt keine Haftung für die Produktleistung oder-sicherheit bei
Verwendung von Schmieröl auf irgendeinem Teil dieses Geräts.
Korrektes Betriebsverfahren
1
Bringen Sie den CD-Restebehälter oben am Papierabfallbehälter an.
2
Schließen Sie den Netzstecker an einer Steckdose an.
3
Schalten Sie den Betriebsschalter an der Geräteseite auf EIN (I).
4
Wenn das Gerät nicht in Verwendung ist, schalten Sie den
Betriebsschalter auf AUS (O).
123
Automatische Aktenvernichtung
und Stoppen des Betriebs
Führen Sie das Papier (Abb. 4) bzw. die Kreditkarte/CD (Abb. 5/6) in der Mitte
des Einzugsschlitzes ein – die Aktenvernichtung beginnt automatisch.
Papier, das schmaler ist als die Breite eines A4-Blatts, sollten Sie in der
Mitte des Einzugsschlitzes einführen, um sicherzustellen, dass der Betrieb
automatisch beginnt.
Nachdem das Papier oder die Kreditkarte vernichtet ist, stellt das
Schneidwerk den Betrieb automatisch ein.
Vernichten Sie nicht mehr als die angegebene Höchstblattzahl pro Durchgang.
456
Vorwärts-/Rückwärtsbetrieb
Falls eine Papierblockierung besteht, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen:
1
Prüfen Sie, ob der Abfallbehälter voll ist. Er muss zur Vermeidung von
Papierstaus regelmäßig geleert werden.
2
Bringen Sie den Schalter in die Position
, um das gestaute Papier
rückwärts auszugeben.
3
Kann das Papier auch durch Rückwärtsbetrieb nicht gelöst werden,
schalten Sie mehrfach zwischen Rückwärtsbetrieb
und Vorwärtsbetrieb
um. Nehmen Sie die Richtungswechsel nicht zu schnell vor, da
ansonsten die Gefahr einer Beschädigung des Geräts besteht.
4
WARNHINWEIS – Versuchen Sie auf keinen Fall, zum Beheben einer
Blockierung des Schlitzes irgendeinen Metallgegenstand zu verwenden
(Schere, Brieföffner usw.) – im Gehäuse dieses Modells herrscht
Netzstrom, der schwere Verletzungen verursachen könnte.
789
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Nach Ablauf der Nutzungsdauer Ihres Produkts gilt dieses als Elektro- und
Elektronik-Altgerät. Für solche Geräte gilt:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als unsortierter Siedlungsabfall
entsorgt werden. Sie sind getrennt zu sammeln, sodass sie demontiert und
die Komponenten und Materialien recycelt, wiederverwendet oder verwertet
(d. h. zur Energierückgewinnung als Kraftstoff bei der Stromerzeugung
verwendet) werden können.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte können kostenlos bei öffentlichen
Rücknahmestellen abgegeben werden.
Geben Sie Ihr Elektro- und Elektronik-Altgerät bei der nächstgelegenen
öffentlichen Rücknahmestelle ab.
Lässt sich keine Rücknahmestelle finden, sollte der Händler, bei dem das
Produkt erworben wurde, das Altgerät zurücknehmen.
Besteht zu dem Händler kein Kontakt mehr, wenden Sie sich für Hilfe in
dieser Sache an ACCO.
Das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten dient dem Umwelt-
und Gesundheitsschutz, dem Erhalt von Rohstoffen, einer besseren
nachhaltigen Entwicklung und einer besseren Versorgung mit Rohstoffen
in der Europäischen Union. Dies wird durch Rückgewinnung wertvoller
Sekundärrohstoffe und Abfallvermeidung erreicht. Sie können durch die
Rückgabe des Altgeräts bei einer Rücknahmestelle Ihren Beitrag zu diesen
Zielen leisten.
Das Produkt ist mit dem Symbol für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(durchgestrichene Abfalltonne) gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass
das Altgerät nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden darf.
10
Introduzione
Grazie per avere scelto questo distruggidocumenti Rexel,
una macchina che si rivelerà indubbiamente molto utile.
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima
dell’uso per garantirne la massima prestazione.
Preparazione prima dell’uso
Istruzioni per l’uso corretto del distruggidocumenti
1
Fare attenzione a non inserire dita, cravatte ed altri oggetti
nell’imboccatura del distruggidocumenti.
2
Per evitare danni al gruppo di taglio, controllate che non entrino nel
distruggidocumenti materiali di plastificazione, sacchetti di plastica, ed
oggetti simili.
3
Non distruggere carta bagnata in quanto può incepparsi nel gruppo di
taglio.
4
Non distruggere una quantità di fogli per volta maggiore di quella
indicata.
5
Non usare la funzione “REV” ( ) (reverse) a meno che non sia
assolutamente necessario. L’uso eccessivo della funzione “REV”
( ) (reverse) potrebbe comportare l’inceppamento della carta
nell’imboccatura del distruggidocumenti pregiudicando il buon
funzionamento della macchina.
Scheda tecnica
Tipo di taglio
Dimensione del frammento
Livello di sicurezza
Capacità di taglio (per volta)
Luce di taglio
Dimensioni
Alimentazione
Corrente nominale
Sicurezza
Controllare che la macchina sia installata in un luogo che consenta di
accedere facilmente alla presa di alimentazione.
Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per futura
consultazione.
Fare particolare attenzione ai simboli di sicurezza riportati sulla parte
superiore del distruggidocumenti ed usare la macchina in conformità a
tali indicazioni.
Prima di procedere alla pulizia del distruggidocumenti, scollegare la
macchina dalla presa di alimentazione e pulire usando un panno umido.
Non utilizzare detergenti per la pulizia di questo dispositivo.
Non collocare il distruggidocumenti vicino a fonti di calore.
Non mettere il distruggidocumenti in un ambiente umido.
Fare attenzione a non spruzzare liquidi sulla macchina.
Restituire il distruggidocumenti insieme ad una prova di acquisto (ricevuta)
presso il negozio nel quale è stato acquistato in caso di:
- rottura del cavo di alimentazione o della spina;
- mancato funzionamento del distruggidocumenti nonostante siano state
osservate le istruzioni riportate nel presente manuale.
Controllare che il cavo di alimentazione non si trovi in posizione tale da far
inciampare persone che si trovano nei paraggi.
Assicurarsi che l’alimentazione usata corrisponda a quella richiesta per la
macchina (220-240 V c.a. 50-60 Hz).
Per evitare eventuali infortuni, non aprire la macchina per effettuare
riparazioni. Qualsiasi intervento di riparazione effettuato da personale non
qualificato annullerà la garanzia.
NON tentare di riparare personalmente il
distruggidocumenti.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Non distruggere documenti ininterrottamente per più di 10 minuti. In
caso di surriscaldamento del motore, verrà attivato automaticamente il
dispositivo di protezione da sovraccarico termico. Se dovesse scattare
tale dispositivo di protezione, non usare il distruggidocumenti per circa
30 minuti per consentire che il dispositivo di protezione da sovraccarico
termico si raffreddi, dopodiché è possibile utilizzare di nuovo la macchina.
Questa macchina non è un giocattolo. Tenere fuori della portata di bambini
e animali domestici.
• Solo per uso all’interno.
• Non mettere mai le dita nell’imboccatura del distruggidocumenti.
Togliere immediatamente l’alimentazione in caso capelli, cravatte o
maniche rimangano impigliati nel distruggidocumenti.
Svuotare il cestino quando è pieno in quanto l’inosservanza di
questa precauzione potrebbe pregiudicare il buon funzionamento del
distruggidocumenti. L’uso della macchina con il cestino pieno potrebbe
causare inceppamenti nel gruppo di taglio e comportare un aumento del
livello di rumore del dispositivo.
• Non compattare la carta nel cestino usando i piedi.
m
m
REM 820
Micro-Cut
2 x 15 mm
P-5
8 fogli
220 mm
565 x 351 x 260 mm
220-240 V c.a. 50/60 Hz
1,3 Amp
Pannello di controllo del
distruggidocumenti
AvantiRetromarcia
AccesoSpento
NON usare detergenti aereosol o antipolvere.
NON spruzzare il Distruggi documenti.
Vietato l’utilizzo da parte dei bambini.
Non avvicinare i capelli alla macchina in funzione.
Non avvicinare cravatte o altri indumenti liberi alla macchina in
funzione.
Non mettere le mani nella macchina in funzione.
Fare attenzione quando si indossano gioielli lenti in quanto
potrebbero impigliarsi nella testina di taglio.
Questo simbolo significa che il distruggidocumenti è in grado di
distruggere documenti con graffette piccole.
Questo simbolo indica che è necessario far raffreddare il
distruggidocumenti prima dell’utilizzo successivo.
Questo simbolo indica che si è verificato un inceppamento (vedere
la sezione Avanzamento e reverse).
Non inserire CD nell’imboccatura principale.
11
I
Garanzia
ACCO Brands Europe (ACCO) garantisce che i propri prodotti e le relative
parti sono privi di difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni
d’uso per un periodo di 24 mesi dalla data originale di acquisto.
Durante detto periodo, ACCO provvederà a riparare o sostituire prodotti o
parti difettosi in base alle seguenti condizioni di garanzia.
La garanzia è valida solo per difetti di materiale e lavorazione in normali
condizioni d’uso e non copre eventuali danni arrecati al prodotto o alle
relative parti risultanti da:
- alterazioni, riparazioni, modifiche o interventi di assistenza tecnica non
effettuati da personale di centri di assistenza tecnica ACCO autorizzati;
- incidenti, negligenza, abuso o uso improprio dovuto alla mancata
osservanza delle normali procedure operative per un prodotto di questo
tipo.
A seconda del problema identificato o del tipo di modello, ACCO provvederà
a richiedere l’intervento di un tecnico dell’assistenza oppure a predisporre
la resa del prodotto ad ACCO. ACCO, a propria insindacabile discrezione,
provvederà, in conformità alla normativa vigente, a:
- riparare il distruggidocumenti utilizzando parti nuove o revisionate, oppure
- sostituire il distruggidocumenti con un apparecchio nuovo o revisionato
equivalente a quello sostituito.
Nessuna dichiarazione in questa garanzia implica l’esclusione di
responsabilità di ACCO relativamente alla morte o a danni personali
causati da negligenza da parte di ACCO. Questa garanzia viene offerta
(subordinatamente a questi termini e condizioni) in
aggiunta e senza pregiudizio alcuno ai diritti riconosciuti dalla legge vigente.
In caso di guasti tecnici, contattare l’assistenza clienti di ACCO (informazioni
di contatto dell’helpdesk riportate sull’ultima di copertina).
Registrare il prodotto online su www.accobrands.com
Installazione
Posizionare il cestello nel trituratore. Una volta che il cestello sia
posizionato correttamente nella macchina, inserirlo in una presa di
corrente standard.
Localizzazione dei guasti
In caso di mancato avviamento del distruggidocumenti, controllare che:
1
la macchina sia stata collegata correttamente alla fonte di alimentazione;
2
l’interruttore sia stato posto su ON (I);
3
non vi siano inceppamenti della carta nel distruggidocumenti;
4
il motore non sia surriscaldato;
5
il cestino sia stato completamente inserito.
Questo distruggidocumenti non richiede lubrificante. Acco Brands Europe
declina qualsiasi responsabilità per la prestazione o la sicurezza del prodotto
in caso si sia usato lubrificante su qualsiasi parte della macchina.
Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)
Al termine della loro vita utile, i prodotti acquistati verranno considerati
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed è pertanto
importante prendere atto di quanto di seguito riportato.
I RAEE non devono essere smaltiti come rifiuti urbani misti ma vanno raccolti
separatamente in modo tale da essere smontati per consentire il riciclaggio,
riutilizzo e recupero (come carburante ai fini del recupero di energia nella
produzione di energia elettrica) dei relativi componenti e materiali.
Punti pubblici di raccolta sono stati predisposti dalle amministrazioni
comunali per la raccolta gratuita dei RAEE.
I RAEE vanno smaltiti presso il centro di raccolta più vicino all’abitazione o
all’ufficio dell’utente.
Qualora si incontrino difficoltà nel trovare un centro di raccolta abilitato al
ricevimento dei RAEE, il rivenditore al dettaglio presso cui si è acquistato il
prodotto dovrebbe accettare tali rifiuti.
Nel caso in cui l’utente non si sia più in contatto con il proprio rivenditore, è
possibile rivolgersi ad ACCO per ottenere informazioni a riguardo.
Il riciclaggio dei RAEE è volto a proteggere l’ambiente e la salute umana,
salvaguardare le materie prime, migliorare lo sviluppo sostenibile e garantire
un migliore approvvigionamento di materie prime nel territorio dell’Unione
europea. Tali obiettivi potranno essere conseguiti recuperando materie
prime secondarie di valore e riducendo il volume dei rifiuti da smaltire.
I consumatori possono contribuire al raggiungimento di questi obiettivi
provvedendo a smaltire i propri RAEE presso gli appositi centri di raccolta.
Sui prodotti acquistati è riportato il simbolo RAEE (cassonetto barrato). Tale
simbolo indica che i RAEE non vanno smaltiti come rifiuti urbani misti.
Uso corretto del
distruggidocumenti
1
Inserire il cestino per CD posizionandolo sulla parte superiore del
cestino della carta.
2
Inserire la spina nella presa di alimentazione c.a.
3
Mettere l’interruttore posto sul lato del distruggidocumenti nella
posizione ON (I).
4
Mettere l’interruttore nella posizione ‘O’ (off) quando il
distruggidocumenti non è in funzione.
123
Avvio/arresto automatico
Collocare la carta (Fig. 4) o la carta di credito / il CD (Fig. 5/6) al centro
dell’apposita imboccatura e l’operazione di distruzione verrà avviata
automaticamente.
Per formati minori di A4 in larghezza, posizionare il foglio al centro
dell’imboccatura per far funzionare automaticamente il distruggidocumenti.
La rotazione del gruppo di taglio verrà arrestata automaticamente a
completamento dell’operazione di distruzione della carta.
Non distruggere una quantità di fogli per volta maggiore di quella indicata.
456
Avanzamento e reverse
In caso di inceppamento della carta, seguire la procedura descritta di seguito.
1
Controllare che il cestino non sia troppo pieno. Il cestino va svuotato
periodicamente per evitare inceppamenti della carta nel gruppo di taglio.
2
Mettere l’interruttore nella posizione per far funzionare la macchina
in reverse ed eliminare l’inceppamento.
3
Qualora non sia possibile eliminare l’inceppamento utilizzando la funzione
reverse, premere l’interruttore passando alternativamente dalla posizione
alla posizione . Non premere l’interruttore troppo velocemente in
quanto si potrebbe danneggiare la macchina.
4
ATTENZIONE – Non usare mai oggetti metallici (forbici, aprilettere, ecc.)
per tentare di liberare l’imboccatura poiché è presente tensione di rete
all’interno della macchina che potrebbe causare gravi lesioni.
789
12
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze papiervernietiger
van Rexel. We zijn er van overtuigd dat u veel plezier
van dit apparaat zult hebben; om het apparaat optimaal
te kunnen benutten, is het echter raadzaam deze
gebruiksaanwijzing goed door te lezen.
Voorbereiding voor gebruik
Correcte bediening van de papiervernietiger:
1
Zorg dat er geen vingers, stropdassen of andere voorwerpen in de
invoeropening van de papiervernietiger terechtkomen.
2
Zorg dat er geen lamineerproducten, plastic zakjes/tassen e.d. door
de papiervernietiger worden gevoerd; zo voorkomt u schade aan het
snijmechanisme.
3
Voer geen nat papier in; dit kan vastlopen in het snijmechanisme.
4
Houd u telkens aan de maximumcapaciteit voor ingevoerde vellen.
5
Gebruik de stand ‘REV’ ( ) (achteruit) alleen als dat nodig is. Als
de stand ‘REV’ ( ) (achteruit) te veel gebruikt wordt, kan er papier
vastlopen in de invoeropening, waardoor de papiervernietiger niet meer
goed functioneert.
Veiligheid
Zorg ervoor dat de stekker in een goed toegankelijk stopcontact wordt
gestoken.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats (om deze in de toekomst
opnieuw te kunnen raadplegen).
Neem bij gebruik van de papiervernietiger de veiligheidssymbolen
bovenop het apparaat in acht.
Haal voor het reinigen van de papiervernietiger eerst de stekker uit het
stopcontact en gebruik vervolgens een vochtige doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen voor het reinigen van het apparaat.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een voorwerp dat warmte afgeeft.
Plaats het apparaat niet in een vochtige ruimte.
Zorg dat het apparaat niet nat wordt.
Breng het apparaat, met het bewijs van aankoop (de kassabon), terug
naar de winkel waar het gekocht is, indien:
- de stroomkabel of stekker kapot is;
- het apparaat het niet doet, ondanks dat de gebruikshandleiding
gevolgd is.
Zorg dat er niet over de stroomkabel gestruikeld kan worden.
Zorg dat de stroomtoevoer geschikt is voor dit apparaat
(220 - 240 VAC, 50 - 60 Hz).
Maak de behuizing niet open om zelf het apparaat te repareren indien het
defect is; zo voorkomt u lichamelijk letsel. Bij eventuele pogingen door een
onbevoegd persoon om dit apparaat te repareren, vervalt de garantie.
Probeer NOOIT de papiervernietiger zelf te repareren
UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
Gebruik het apparaat nooit langer dan 10 minuten zonder onderbreking.
Als de motor oververhit dreigt te raken, treedt de oververhittingsbeveiliging
automatisch in werking. In dat geval mag het apparaat ten minste 30
minuten niet gebruikt worden terwijl de motor afkoelt, zodat het apparaat
daarna weer veilig gebruikt kan worden.
Dit apparaat is geen speelgoed. Uit de buurt van kinderen en huisdieren
houden.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Zorg dat er geen vingers in de invoeropening van de papiervernietiger
terechtkomen.
Schakel onmiddellijk de stroom uit als er haar, een stropdas, een mouw,
etc. in de papiervernietiger vastraakt.
Maak de opvangbak op tijd leeg, zodat de papiervernietiger goed blijft
functioneren. Als het apparaat wordt gebruikt met een volle opvangbak,
kan er papier vastlopen in het snijmechanisme, waardoor de motor meer
lawaai maakt.
• Druk het papier in de opvangbak niet met de voeten aan.
m
m
Technische gegevens
Wijze van snijden
Grootte van de snippers
Veiligheidsklasse
Maximum aantal vellen (in een keer)
Breedte invoeropening
Afmetingen apparaat
Nominale spanning/frequentie
Nominale stroomsterkte
REM 820
Micro-Cut
2 x 15 mm
P-5
8 vellen
220 mm
565 x 351 x 260 mm
220 - 240 VAC, 50/60 Hz
1,3 Amps
Controle paneel
VooruitAchteruit
AanUit
Gebruik GEEN spuitbussen om het toestel schoon te maken. Spuit
NIETS in de papiervernietiger.
Houd kinderen uit de buurt van de papiervernietiger.
Wees voorzichtig met lang haar, omdat het in de snijkop
verstrengeld kan raken.
Wees voorzichtig met dassen en andere loszittende kledingstukken
die in de snijkop verstrengeld kunnen raken.
Steek uw hand niet in de invoeropening van de snijkop.
Dit betekent dat u voorzichtig moet zijn met loshangende juwelen
die in het snijwerk vastgeklemd kunnen raken.
Dit betekent dat de machine kleine paperclips kan accepteren.
Dit betekent dat u de papiervernietiger moet laten afkoelen
voordat u deze weer kunt gebruiken.
Dit betekent dat er papier in het apparaat is vastgelopen (zie het
gedeelte Vooruit en achteruit).
Dit betekent dat u geen cd’s in de invoeropening voor papier mag
steken.
13
O
Garantie
ACCO Brands Europe (ACCO) garandeert de producten en hun onderdelen
gedurende 24 maanden na de oorspronkelijke datum van aankoop tegen
materiaal- of fabricagefouten bij normaal gebruik.
Gedurende deze periode repareren of vervangen wij een defect product of
onderdeel mits aan de volgende garantievoorwaarden is voldaan.
De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten bij normaal
gebruik en geldt niet voor beschadigingen aan het product of aan de
onderdelen die het gevolg zijn van:
- wijzigingen, reparaties, modificaties of onderhoud uitgevoerd door een niet
door ACCO erkend servicecentrum;
- ongelukken, achteloosheid of misbruik doordat de normale
bedrijfsprocedures van dit product niet werden opgevolgd.
Afhankelijk van de diagnostiek en het modeltype, zullen wij of een
onderhoudstechnicus naar u sturen of ervoor zorgen dat het product aan
ACCO wordt geretourneerd. ACCO zal naar eigen goeddunken en volgens de
geldende wetgeving ofwel
- de papiervernietiger repareren met gebruik van nieuwe of herwerkte
onderdelen, of
- de papiervernietiger vervangen door een nieuwe of herwerkte
papiervernietiger die equivalent is aan de papiervernietiger die wordt
vervangen.
Niets in deze garantie vrijwaart ACCO van de aansprakelijkheid in verband
met (fataal) persoonlijk letsel, veroorzaakt door de onachtzaamheid van
ACCO. Deze garantie (mits aan deze voorwaarden wordt voldaan) doet geen
afbreuk aan uw wettelijke rechten.
In geval van een technische storing, neemt u contact op met het ACCO-
helpdesk (zie achterblad).
Registreer dit product online bij www.accobrands.com
Einrichtung
Plaats de mand in de shredder. Zodra de mand correct geplaatst is
in het apparaat, steek de stekker in een gewoon stopcontact.
Correcte bediening
1
Bevestig de cd-opvangbak aan de bovenkant van de afvalbak voor
papier.
2
Steek de stekker in het stopcontact.
3
Zet de stroomschakelaar op de zijkant van de papiervernietiger in de
stand AAN (I).
4
Zet de schakelaar in de stand ‘O’ (uit) als de papiervernietiger niet wordt
gebruikt.
Automatisch vernietigen
en stoppen
Voer papier (fig 4) of een creditcard/cd (fig 5/6) in het midden van de
invoeropening in; het snijmechanisme start automatisch.
Papier dat smaller is dan een A4’tje moet in het midden van de invoeropening
worden ingevoerd om het snijmechanisme automatisch te laten starten.
Zodra het papier vernietigd is, stopt het snijmechanisme automatisch.
Houd u telkens aan de maximumcapaciteit voor ingevoerde vellen.
Problemen oplossen
Als de papiervernietiger niet start, controleer dan het volgende:
1
Zit de stekker goed in het stopcontact?
2
Staat de schakelaar in de stand AAN (I)?
3
Zit er papier vast in het snijmechanisme?
4
Is de oververhittingsbeveiliging in werking getreden?
5
Is de opvangbak volledig ingeschoven?
Dit apparaat hoeft niet gesmeerd te worden. Acco Brands Europe is
niet aansprakelijk voor de prestatie en de veiligheid van het product als
onderdelen van dit apparaat toch gesmeerd worden.
Afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
Wanneer uw product het einde van zijn nuttige levensduur heeft bereikt,
wordt het beschouwd als AEEA. Daarom is het belangrijk u op het volgende
te wijzen:
AEEA mag niet samen met het ongesorteerd stedelijk afval worden
verwijderd. Deze apparatuur moet gescheiden worden ingezameld, op
zodanige wijze dat de apparatuur kan worden gedemonteerd zodat de
onderdelen en materialen ervan kunnen worden gerecycled, hergebruikt
en teruggewonnen (als brandstof voor terugwinning van energie bij de
productie van elektriciteit).
Door gemeenten zijn openbare inzamelpunten opgezet voor het inzamelen
van AEEA, waar u de apparatuur kosteloos kunt inleveren.
Lever uw AEEA in bij het inzamelpunt dat het dichtst bij uw huis of kantoor
ligt.
Indien u geen inzamelpunt kunt vinden, kunt u uw afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur inleveren bij de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Wanneer u geen contact meer hebt met de winkel, neemt u contact op met
ACCO voor hulp.
Recycling van AEEA is gericht op de bescherming van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens, het behoud van
grondstoffen, de verbetering van duurzame ontwikkeling, en een betere
grondstoffenvoorziening in de Europese Unie. Dit wordt bereikt door het
herwinnen van waardevolle secundaire grondstoffen en het verminderen van
de hoeveelheid te verwijderen afval. U kunt bijdragen aan het succes van
deze doelstellingen door uw AEEA in te leveren bij een daarvoor bestemd
inzamelpunt.
Uw product is voorzien van het AEEA-symbool (een doorgekruiste verrijdbare
afvalbak). Dit symbool geeft aan dat AEEA niet samen met ongesorteerd
stedelijk afval mag worden verwijderd.
Vooruit en achteruit
Als er papier vastgelopen is, voer dan de volgende handelingen uit:
1
Controleer of de opvangbak te vol is; de opvangbak dient regelmatig te
worden leeggemaakt om te voorkomen dat er papier vastloopt in het
snijmechanisme.
2
Zet de schakelaar in de stand om het vastgelopen papier terug te
voeren.
3
Als het papier zo vastgelopen is dat het niet teruggevoerd kan worden
met de achteruitfunctie, zet u de schakelaar afwisselend in de stand
en . Doe dit niet te snel, anders kan de papiervernietiger
beschadigd raken.
4
WAARSCHUWING: Onder geen beding mogen metalen voorwerpen
(scharen, briefopeners, e.d.) worden gebruikt om de invoeropening
papiervrij te maken. Onderdelen binnen de behuizing van dit model staan
onder spanning, waardoor ernstig lichamelijk letsel opgelopen kan worden.
123
456
789
14
Preparación antes de usar
Cómo usar la destructora correctamente:
1
Tenga cuidado de no introducir los dedos, una corbata o cualquier otro
objeto en la ranura de entrada de papel de la destructora.
2
Para evitar que se dañen las cuchillas, evite que pasen a la unidad
materiales laminados, bolsas de plástico, etc.
3
No triture papel mojado ya que puede atascarse en las cuchillas.
4
No triture más papel de la capacidad indicada a la vez.
5
No use la función “REV” ( ) (marcha atrás) a menos que sea
necesario. El uso excesivo de la función “REV” ( ) (marcha atrás)
puede hacer que se atasque el papel en la ranura de entrada, lo que a
su vez puede afectar al rendimiento de la destructora.
Datos técnicos
Tipo de corte
Tamaño de corte
Nivel de seguridad
Capacidad de hojas (a la vez)
Anchura de la ranura de entrada
Dimensiones del producto
Tensión nominal/frecuencia
Corriente nominal
Introducción
Gracias por escoger esta destructora de papel Rexel.
Estamos seguros de que le será de gran utilidad pero le
rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas
instrucciones con el fin de sacarle el máximo provecho
a su máquina.
Seguridad
Compruebe que la máquina se ha enchufado a una toma de alimentación
de fácil acceso.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro como futura
referencia.
Observe con atención los símbolos de seguridad de la parte superior de la
destructora y sígalos cuando la utilice.
Si necesita limpiar la unidad, desconéctela de la toma de corriente y use un
paño húmedo. No use ningún producto de limpieza para limpiar la unidad.
No coloque la unidad cerca de algún objeto que irradie calor.
No coloque la unidad en un entorno con humedad.
Tenga cuidado de no derramar ningún líquido sobre la unidad.
Devuelva el producto y la prueba de compra (ticket) al establecimiento
donde lo haya adquirido si…
- El cable o la toma de corriente está rota.
- La destructora no funciona a pesar de haber seguido las instrucciones
del manual.
Compruebe que el cable de corriente no esté colocado de tal forma que
alguien pueda tropezar con él.
Compruebe que la fuente de corriente sea compatible con los requisitos de
la unidad (220-240 V CA / 50-60 Hz).
Para impedir el riesgo de daños personales, no abra la tapa de la unidad
para repararla usted mismo. Cualquier intento de reparar esta destructora
de papel por parte de personal no cualificado invalidará la garantía.
NO intente reparar usted mismo la destructora de papel.
MANTENGA LA DESTRUCTORA DE PAPEL FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
No triture de forma continua durante más de 10 minutos. Si el motor
se calienta en exceso, el interruptor de seguridad térmica empezará a
funcionar automáticamente. Si el interruptor térmico se activa, no use
la unidad durante unos 30 minutos mientras se enfría el interruptor de
seguridad térmica, para poder volver a usar la destructora de manera
segura.
Esta máquina no es un juguete. Manténgala fuera del alcance los niños y
animales domésticos.
• Úsela únicamente en interiores.
• No inserte los dedos en la ranura de entrada de la destructora.
Apague la corriente inmediatamente si se atasca el cabello, corbata o
manga en la destructora.
Vacíe el recipiente de recortes cuando esté lleno. De no hacerlo, el
rendimiento de la destructora podría verse afectado. Si hace funcionar la
destructora con el recipiente lleno, se podría atascar en las cuchillas, lo que
aumentaría el nivel de ruido de la unidad.
• No empuje el papel hacia abajo en el recipiente con los pies.
m
m
REM 820
Micro-Cut
2 x 15 mm
P-5
8 hojas
220 mm
565 x 351 x 260 mm
220-240 V CA 50/60 Hz
1,3 Amps
Panel de control de la destructora
AvanceRetroceso
EncendidoApagado
NO utilice limpiadores en aerosol. NO rocíe nada dentro de la
trituradora.
No permitir a los menores utilizar la destructora.
El cabello largo se puede enredar en la cabeza de corte. Puede
dar como resultado una lesión.
Debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta suelta que
pueda enredarse en la cabeza de corte. Puede dar como resultado
una lesión.
No debe poner su mano en la abertura de alimentación de la
cabeza de corte. Puede dar como resultado una lesión.
Debe tener cuidado con las joyas sueltas ya que podrían
enredarse en el cabezal de corte.
Este símbolo significa que la destructora puede aceptar clips de
papel pequeños.
Este símbolo significa que la destructora debe enfriarse para
poder usarla de nuevo.
Este símbolo significa que hay un atasco de papel (consulte el
apartado Avance y retroceso).
Este símbolo significa que no debe introducir discos CD en la
ranura de entrada para alimentación principal.
15
E
Garantía
ACCO Brands Europe (ACCO) garantiza este producto y sus piezas contra
defectos de fabricación y de materiales durante un periodo de 24 meses
a partir de la fecha original de adquisición siempre que las condiciones de
utilización sean normales.
Durante este periodo, repararemos o sustituiremos las piezas o los
productos defectuosos siguiendo las siguientes condiciones de garantía:
La garantía solo cubre los defectos de los materiales o de fabricación en
condiciones de uso normales, y no se aplica a los daños producidos en el
producto o en sus piezas como consecuencia de:
- la alteración, reparaciones, modificaciones o mantenimiento realizados por
personas ajenas a un centro de servicio autorizado ACCO.
- accidentes, negligencias, abuso o mal uso debidos al incumplimiento de
los procedimientos de utilización normales de un producto de este tipo.
En función del diagnóstico y del tipo de modelo, enviaremos un ingeniero o
organizaremos la devolución del producto a ACCO. De conformidad con la
legislación vigente y a su discreción, ACCO:
- reparará la destructora con piezas nuevas o reacondicionadas o
- sustituirá la destructora por otra nueva o reacondicionada que sea
equivalente a la reemplazada.
Ninguna parte de esta garantía eximirá a ACCO de responsabilidad en caso
de fallecimiento o de lesiones personales causadas por negligencia de
ACCO. Esta garantía se ofrece (sujeta a estas condiciones generales) de
manera adicional a sus derechos legales, a los cuales no afecta.
Si experimenta algún fallo técnico, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica para clientes de ACCO (vea la contraportada).
Registre este producto en línea en www.accobrands.com
Solución de problemas
Si la destructora no se inicia, compruebe lo siguiente:
1
¿Está conectada correctamente la unidad?
2
¿Está el interruptor en la posición de encendido (I)?
3
¿Tiene la unidad un atasco de papel?
4
¿Se ha calentado en exceso el motor?
5
¿Está colocado completamente en su sitio el recipiente de recortes?
Esta unidad no necesita lubricación. Acco Brands Europe no acepta
responsabilidad alguna sobre el rendimiento del producto ni su seguridad si
se aplica lubricante en alguna de las piezas de esta máquina.
Residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE)
Al final de su vida útil, su producto se considera un residuo de aparato
eléctrico y electrónico (RAEE). Por lo tanto, es importante que tenga en
cuenta lo siguiente:
Los RAEE no deben eliminarse como residuos urbanos no seleccionados.
Deben recogerse por separado de modo que se puedan desmontar
para reciclar, reutilizar y valorizar sus componentes y materiales (como
combustible para la recuperación de energía en la producción de
electricidad).
Los ayuntamientos han creado puntos de recogida públicos para la recogida
gratuita de RAEE.
Lleve su RAEE al punto de recogida más cercano a su hogar u oficina.
Si experimenta alguna dificultad para encontrar un punto de recogida, el
comercio que le vendió el producto debería aceptar su RAEE.
Si ya no está en contacto con el comercio, póngase en contacto con ACCO
para recibir ayuda.
El reciclaje de RAEE tiene como finalidad la protección del medio ambiente,
la protección de la salud humana, la conservación de materias primas,
la mejora del desarrollo sostenible y la garantía de un mejor suministro
de productos básicos en la Unión Europea. Esto se consigue mediante la
recuperación de materias primas secundarias valiosas y la reducción de la
eliminación de residuos. Para contribuir a la consecución de estos objetivos,
devuelva su RAEE al punto de recogida.
Su producto está marcado con el símbolo RAEE (contenedor de basura con
una X). Este símbolo tiene como finalidad informarle de que el RAEE no se
puede eliminar como residuo urbano no seleccionado.
Installation
Coloque la canasta en la trituradora. Una vez que la cesta está
colocado correctamente en la máquina, conéctelo a una toma de
corriente estándar.
Procedimiento de
funcionamiento correcto
1
Coloque la bandeja para recortes de CD encima del recipiente para
recortes de papel.
2
Inserte la clavija en la toma de corriente CA.
3
Coloque el interruptor situado en el lado de la destructora en la posición
de encendido (I).
4
Cuando no la use, coloque el interruptor en la posición ‘O’ (apagada).
123
Trituración y detención
automática
Coloque el papel (fig 4) o la tarjeta de crédito/disco CD (fig 5/6)
en el centro de la ranura de entrada, la unidad empezará a triturar
automáticamente.
El papel con anchura inferior a A4 debe colocarse en el centro de la ranura
de entrada para garantizar que la destructora funcione automáticamente.
Las cuchillas dejarán de girar automáticamente al terminar de triturar.
No triture más papel de la capacidad indicada a la vez.
456
Avance y retroceso
Si se produce un atasco de papel, realice el siguiente procedimiento:
1
Compruebe si el recipiente de recortes tiene demasiado papel. Debería
vaciarse habitualmente para impedir que se atasque papel en las
cuchillas.
2
Coloque el interruptor en la posición de retroceso para dar marcha
atrás al papel atascado.
3
Si el papel está tan atascado que no se puede extraer mediante la
función de retroceso, alterne el interruptor entre la función de retroceso
y avance . No lo haga demasiado rápido porque esto puede
dañar la destructora.
4
ADVERTENCIA: no use en ningún caso objetos metálicos (tijeras,
abridores de cartas, etc.) para desatascar la entrada. Este modelo tiene
tensión de corriente dentro de la caja que podría provocar daños graves.
789
16
Preparação anterior à utilização
Como usar correctamente a destruidora de papel:
1
Tome cuidado para não introduzir os dedos, a gravata ou outros
objectos na entrada do papel da destruidora de papel.
2
Para não danificar as lâminas de corte, evite a entrada de materiais de
plastificação, sacos de plástico, etc., na destruidora de papel.
3
Não introduza na máquina papel molhado porque este pode ficar preso
nas lâminas de corte.
4
Não introduza na máquina de uma só vez um número de folhas de
papel superior à sua capacidade.
5
Não utilize a função “REV” ( ) (Inverter), a menos que seja
necessário. Se utilizar demasiado a função “REV” ( ) (Inverter),
o papel pode ficar encravado na entrada do papel prejudicando o
funcionamento da destruidora de papel.
Introdução
Agradecemos a sua compra deste modelo de
destruidora de papel Rexel. Temos a certeza de que
esta máquina lhe irá ser muito útil, mas dedique alguns
minutos para ler estas instruções, para assegurar o
melhor funcionamento possível da mesma.
Dados técnicos
Tipo de Corte
Tamanho das Aparas de Papel
Nível de Segurança
Número de Folhas Introduzidas
(de uma só vez)
Largura da Entrada
Dimensões do Produto
Tensão/Frequência Nominal
Corrente Nominal
REM 820
Micro-Cut
2 x 15 mm
P-5
8 folhas
220 mm
565 x 351 x 260 mm
~ 220-240 V; 50/60 Hz
1,3 A
Painel de controlo da destruidora
AvançoRetrocessoa
LigadoDesligado
NÃO use sopradores nem limpadores de aerossol. NÃO pulverize
nenhum spray na trituradora.
Não permita que menores utilizem a destruidora.
Este quer dizer que deve de ter cuidado, porque o cabelo
comprido pode-se enrolar na cabeça de corte e causar lesões.
Este quer dizer que tenha cuidado com as gravatas e outras
roupas suspensas, que se podem enrolar na cabeça de corte e
causar lesões.
Este quer dizer que não introduza as mãos na abertura de
alimentação da cabeça de corte. Poderá sofrer lesões.
Este ícone significa que deve ter cuidado ao usar bijutaria ou
joalharia pendente, porque pode ela ficar emaranhada na cabeça
de corte da máquina.
Este símbolo significa que a destruidora de papel aceita clipes
pequenos.
Este símbolo significa que a destruidora de papel deve arrefecer
antes de poder ser utilizada novamente.
Este símbolo significa que o papel encravou (consultar a secção
Avançar e Inverter).
Este símbolo significa que não deve introduzir os CD na ranhura
de entrada de alimentação principal.
Segurança
Certifique-se de que a máquina está ligada a uma tomada facilmente
acessível.
Guarde este manual de instruções em lugar seguro para referência futura.
Preste atenção aos símbolos de segurança na parte superior da
destruidora de papel e use a máquina em conformidade com os mesmos.
Se for necessário limpar a destruidora de papel, desligue a máquina da
tomada e use um pano húmido para a limpar. Não use nunca produtos de
limpeza para limpar a máquina.
Não coloque a máquina junto de um objecto que irradie calor.
Não coloque a máquina em ambiente húmido.
Tome cuidado para não deixar cair salpicos de líquidos sobre a máquina.
Devolva o produto juntamente com a prova de compra (recibo) à loja onde
o comprou se…
- O cabo ou a ficha estiverem partidos.
- A destruidora de papel não funcionar apesar de se terem seguido todas
as instruções do manual.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não cria o risco de as
pessoas tropeçarem.
Verifique que a fonte de alimentação é compatível com os requisitos da
sua máquina (~ 220-240 V; 50/60 Hz).
Para evitar o perigo de lesão, não abra o invólucro da máquina para tentar
repará-la por si mesmo. Quaisquer reparações efectuadas por pessoal
não qualificado irão anular a garantia.
NÃO tente reparar por si a destruidora de papel.
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
Não utilize a máquina continuamente durante mais de 10 minutos.
Se o motor sobreaquecer, o interruptor de segurança térmica começa
a trabalhar automaticamente. Se o interruptor de segurança térmica
disparar, não use a máquina durante cerca de 30 minutos enquanto
o interruptor (sensível à temperatura) arrefece, para poder utilizar
novamente a máquina com segurança.
Esta máquina não é um brinquedo. Manter afastada de crianças e animais
de estimação.
Apenas para utilização em interiores.
Nunca introduza os dedos na entrada do papel da destruidora de papel.
Desligue imediatamente a máquina se o seu cabelo, a gravata ou as
mangas ficarem presos na máquina.
Esvazie o recipiente de aparas de papel quando estiver cheio, caso
contrário prejudicará o desempenho da máquina. Se utilizar a máquina
com o recipiente cheio, pode encravar o papel nas lâminas de corte, o
que aumentará o nível de ruído da máquina.
Não force a entrada do papel na destruidora de papel calcando-o com
os pés.
m
m
17
P
Garantia
A ACCO Brands Europe (ACCO) garante que os seus produtos e peças estão
livres de defeitos de material e de mão-de-obra em condições normais de
utilização, por um período de 24 meses a contar da data de compra original.
Durante este período procederemos à reparação ou substituição de um
produto ou peça defeituosos, sujeita às seguintes condições de garantia:
A garantia aplica-se apenas a defeitos de material e de mão-de-obra em
condições normais de utilização e não abrange danos no produto ou peças
resultantes de:
- alteração, reparação, modificação ou manutenção executada por pessoa
que não seja de um centro de assistência técnica autorizado da ACCO;
- acidente, negligência, abuso ou utilização indevida por incumprimento dos
procedimentos operacionais normais para um produto deste tipo.
Dependendo do problema identificado e do modelo da máquina,
organizaremos a visita de um técnico ou a devolução do seu produto à
ACCO. A ACCO, segundo seu critério e em conformidade com a lei, irá
- reparar a destruidora de papel usando para tal peças novas ou
recondicionadas, ou
- substituir a destruidora por outra nova ou recondicionada, equivalente à
destruidora a ser substituída.
Esta garantia não inclui nenhuma disposição que implique a exclusão da
responsabilidade da ACCO em caso de morte ou lesão pessoal causadas
por negligência da ACCO. Esta garantia aplica-se em complementaridade
aos seus direitos legais (dependendo dos termos e condições daquela) e
não afecta de nenhum modo esses direitos.
No caso de avaria técnica da máquina, queira contactar o serviço de
helpdesk da ACCO (consultar a última página).
Registe este produto on-line em www.accobrands.com
Operação correcta
da máquina
1
Posicione o recipiente para resíduos de CDs sobre o recipiente de
aparas de papel.
2
Introduza a ficha na tomada de corrente alterna.
3
Prima o interruptor de alimentação situado no lado da máquina na
posição LIGADA (I).
4
Quando não estiver a utilizar a máquina, prima o interruptor na posição
‘O’ (desligada).
Destruição de papel
e paragem automáticas
Coloque o papel (fig 4) ou o cartão de crédito/CD (fig 5/6) no centro
da ranhura de entrada – a operação de destruição do papel começará
automaticamente.
Papel de largura inferior à de uma folha A4 deve ser colocado no meio
da entrada do papel para assegurar o funcionamento automático da
destruidora de papel.
As lâminas de corte param automaticamente de rodar quando acabarem
de destruir o papel.
Não introduza na máquina de uma só vez um número de folhas de papel
superior à sua capacidade.
Identificação e Resolução
de Problemas
Se a destruidora de papel não funcionar, verifique o seguinte:
1
A ficha da máquina está bem ligada à tomada?
2
O interruptor está premido na posição LIGADA (I) ?
3
A máquina está encravada com papel?
4
O motor sobreaqueceu?
5
O recipiente das aparas de papel está bem encaixado na máquina?
Esta máquina não necessita de lubrificante. A Acco Brands Europe não
aceita nenhuma responsabilidade pelo desempenho ou segurança do
produto no caso de utilizar lubrificante em qualquer peça desta máquina.
Instalação
Coloque o cesto na máquina trituradora. Uma vez que a cesta está
posicionada corretamente na máquina, ligá-lo em uma tomada AC
padrão.
Avançar e inverter o papel
No caso de ter ficado papel encravado, siga o procedimento abaixo:
1
Verifique se o recipiente está demasiado cheio de papel – o recipiente
deve ser esvaziado periodicamente para evitar que o papel fique
encravado nas lâminas de corte.
2
Prima o interruptor na posição para inverter a alimentação do papel
que ficou encravado.
3
Se o papel estiver tão encravado que não saia ao activar a função inverter,
prima alternada e lentamente o interruptor nas posições e . Não
faça isto depressa demais porque pode danificar a destruidora de papel.
4
ADVERTÊNCIA – Nunca use objectos metálicos (tesouras, corta papéis,
etc.) para tentar desobstruir a entrada – dentro do invólucro deste
modelo existe tensão de rede que poderá causar lesões graves.
Resíduos de Equipamento
Elétrico e Eletrónico (REEE)
No fim da sua vida útil o seu produto é considerado um REEE. Por isso, é
importante notar que:
O REEE não deve ser eliminado como resíduo urbano não triado. Ele deve
ser recolhido seletivamente para que possa ser desmontado e os seus
componentes e materiais possam ser reciclados, reutilizados e valorizados
(como combustível para a recuperação de energia na produção de
eletricidade).
As autoridades locais criaram pontos de recolha públicos para a recolha de
REEE, sem encargos para si.
Queira entregar o seu REEE na instalação de recolha mais próxima do seu
escritório ou casa.
Se tiver dificuldade em localizar uma instalação de recolha, o retalhista que
lhe vendeu o produto é responsável por assegurar a retoma do seu REEE.
Se já não está em contacto com o seu retalhista, queira contactar a ACCO
que o auxiliará a resolver este assunto.
A reciclagem de REEE segue uma abordagem orientada para a proteção
do ambiente e da saúde humana, a preservação das matérias-primas e
a melhoria do desenvolvimento sustentável, e para assegurar um melhor
fornecimento de mercadorias na União Europeia. Isto será alcançado
mediante a recuperação de matérias-primas secundárias valiosas e a
redução da quantidade de resíduos a eliminar. Pode contribuir para o
sucesso destes objetivos entregando o seu REEE numa instalação de
recolha.
O seu produto está marcado com o símbolo de REEE (contentor de lixo
barrado com uma cruz). Este símbolo informa-o de que o REEE não deve ser
eliminado como resíduo urbano não triado.
123
456
789
18


1


2


3

4


5
 
 







Önce Güvenlik







































m
m
Teknik veriler






Nominal Voltaj/Frekans

REM 820









Geri






















19
T
Garanti




























Sorun giderme









Elektrikli ve Elektronik Ekipman






























1

2

3


4

123







456


1



2
 
3
 


4



789
20


1


2



3


4


5
 )



























































m
m









REM 820





































  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Rexel REM820 Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente